diff --git a/translations/subsurface_fr_FR.ts b/translations/subsurface_fr_FR.ts
index 8ba943e3d..fd95c8d8b 100644
--- a/translations/subsurface_fr_FR.ts
+++ b/translations/subsurface_fr_FR.ts
@@ -1580,8 +1580,7 @@
Export yearly statistics
- Exporter les statistiques annuelles
-
+ Exporter les statistiques annuelles
@@ -2144,7 +2143,7 @@
Setpoint
-
+ Consigne
@@ -2179,7 +2178,7 @@
Gradient factor
-
+ Facteur de gradient (GF)
@@ -3945,7 +3944,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
CCR: show setpoints when viewing pO₂
-
+ CCR : afficher les consignes lors de la visualisation de la pO₂
@@ -3955,12 +3954,12 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
Default CCR set-point for dive planning
-
+ Consigne par défaut du CCR (recycleur circuit fermé) pour la planification de plongéepSCR O₂ metabolism rate
-
+ Taux de métabolisation de l'O₂ du pSCR
@@ -4470,7 +4469,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
Add set-point change
-
+ Ajouter une modification de consigne
@@ -4705,7 +4704,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
New set-point (0 for OC)
-
+ Nouvelle consigne (0 pour OC)
@@ -5033,7 +5032,7 @@ Veuillez démarrer le Bluetooth sur votre OSTC Sport et effectuez la même prép
GroupBox
-
+ GroupBox
@@ -5649,12 +5648,12 @@ Maximum
Mouth piece position OC
-
+ Embout en position OC (circuit ouvert)Mouth piece position CC
-
+ Embout en position CC (circuit fermé)
diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts
index bbe2fcec0..231e9b297 100644
--- a/translations/subsurface_pt_PT.ts
+++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts
@@ -1138,7 +1138,7 @@
Which components would you like to copy
- Que detalhes deseja copiar
+ Quais os componentes que deseja copiar
@@ -1701,7 +1701,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Write depths of images to file.
- Escrever as profundidades das imagens para um ficheiro
+ Gravar as profundidades das imagens para um ficheiro
@@ -2168,7 +2168,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Mean depth @ s
- Profundidade(s) média(s)
+ Profundidade média @ s
@@ -2418,22 +2418,22 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Downloading dive list...
- A descarregar a lista dos mergulhos...
+ A transferir a lista dos mergulhos...Downloading %1 dives...
- A descarregar %1 mergulhos...
+ A transferir %1 mergulhos...Download finished - %1
- Descarga terminada - %1
+ Transferência terminada - %1Corrupted download
- Descarga corrompida
+ Transferência corrompida
@@ -2493,12 +2493,12 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Download
- Descarregar
+ TransferirChoose file for divecomputer download logfile
- Seleccione o ficheiro para descarregar os mergulhos do computador de mergulho
+ Seleccione o ficheiro para transferir os mergulhos do computador de mergulho
@@ -2513,7 +2513,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
- Gravar a descarga do libdivecomputer não descarrega os mergulhos para a lista
+ Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista
@@ -2568,7 +2568,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Download
- Descarregar
+ Transferir
@@ -2583,7 +2583,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Downloaded dives
- Mergulhos descarregados
+ Mergulhos transferidos
@@ -2608,7 +2608,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Download into new trip
- Decarregar para uma viagem nova
+ Transferir para uma nova viagem
@@ -2629,7 +2629,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?
Photo upload sucessfull
- O carregamento das fotografias foi efectuado com sucesso
+ As fotografias foram carregadas correctamente
@@ -3324,7 +3324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&All
- &Todas
+ &Todos os painéis
@@ -3697,7 +3697,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
-Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a descarga de um logbook antes de continuar com a actualização
+Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a transferência de um logbook antes de continuar com a actualização
@@ -3717,7 +3717,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
Save the downloaded firmware as
- Gravar o firmware descarregado como
+ Gravar o firmware transferido como
@@ -4201,12 +4201,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below
-
+ Para desassociar o Subsurface da sua conta do Facebook, usar o botão em baixoTo connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline
-
+ Para ligar ao Facebook, por favor inicie a sessão (login). Isto permite ao Subsurface publicar os mergulhos na sua Cronologia (timeline)
@@ -4744,7 +4744,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.
- Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Descarregue a imagem para o seu PC e prima este botão.
+ Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Transfira a imagem para o seu PC e prima este botão.
@@ -4981,12 +4981,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
Download finished
- Descarga terminada
+ Transferência terminadaDownload error: %1
- Erro na descarga: %1
+ Erro na transferência: %1
@@ -5119,7 +5119,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
- Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a descarregar.
+ Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a transferir.
@@ -5226,7 +5226,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p
Android/iPhone companion app
-
+ Android/iPhone app
@@ -5365,7 +5365,7 @@ Linguagem: %1
Download
- Descarregar
+ Transferir
diff --git a/translations/subsurface_zh_TW.ts b/translations/subsurface_zh_TW.ts
index 7b5ca1433..722b452de 100644
--- a/translations/subsurface_zh_TW.ts
+++ b/translations/subsurface_zh_TW.ts
@@ -26,7 +26,7 @@
Dive #
- 潛水號#
+ 潛水編號 #
@@ -76,7 +76,7 @@
Divemaster
- 導潛
+ 潛導
@@ -1133,12 +1133,12 @@
Component selection
- 選擇元件
+ 選擇欄位Which components would you like to copy
- 想要拷貝甚麼元件
+ 欲複製的欄位資料
@@ -1158,7 +1158,7 @@
Divemaster
- 導潛
+ 潛導
@@ -1946,7 +1946,7 @@
Divemaster
- 導潛
+ 潛導
@@ -2062,7 +2062,7 @@
Discard the plan?
- 取消這次計畫?
+ 取消這次計畫?
@@ -2616,7 +2616,7 @@
Key
- 關鍵
+ 關鍵字
@@ -2745,7 +2745,7 @@
Divemaster
- 導潛
+ 潛導
@@ -2851,7 +2851,7 @@
Extra data
- 額外資料
+ 其它資料
@@ -3338,7 +3338,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Globe
- Globe
+ 地圖
@@ -3598,12 +3598,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
- 在關閉檔案前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.
+ 在關閉檔案前,請儲存或取消此次潛水的編輯。Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
- 在新增潛水前, 請先儲存或取消此次潛水的編輯.
+ 在新增潛水前,請先儲存或取消此次潛水的編輯。
@@ -3613,17 +3613,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
- 您是否要對檔案 %1 所做的修改儲存?
+ 您是否要對檔案 %1 所做的修改儲存?Do you want to save the changes that you made in the data file?
- 您是否要對資料檔案所做的修改進行儲存?
+ 您是否要對資料檔案所做的修改進行儲存?Save changes?
- 儲存變更?
+ 儲存變更?
@@ -3638,7 +3638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Changes will be lost if you don't save them.
- 如果不進行儲存, 所做變更將會遺失.
+ 如果不進行儲存,所做變更將會遺失。
@@ -3651,7 +3651,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
- 在開啟新檔前, 請儲存或取消此次潛水的編輯.
+ 在開啟新檔前,請儲存或取消此次潛水的編輯。
@@ -4407,7 +4407,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
Divemaster:
- 導潛:
+ 潛導:
@@ -4917,7 +4917,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
Divemaster
- 導潛
+ 潛導
@@ -4960,7 +4960,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span>
- <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>跨平台潛水軟體<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, ..., 2011-2015</span>
+ <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>跨平台潛水軟體<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds、Dirk Hohndel、Tomaz Canabrava與其他,2011-2015</span>
@@ -5188,7 +5188,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
Manually entering dives
- 手動登入潛水
+ 手動記錄潛水資料
@@ -5223,7 +5223,7 @@ Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a
Android/iPhone companion app
- Android/iPhone 城市
+ Android/iPhone app
@@ -7039,7 +7039,7 @@ Uemis Zurich 已正確插入?
Divemaster
- 導潛
+ 潛導