diff --git a/translations/subsurface_bg_BG.ts b/translations/subsurface_bg_BG.ts
index 0707f8557..be1b5a762 100644
--- a/translations/subsurface_bg_BG.ts
+++ b/translations/subsurface_bg_BG.ts
@@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS позиция:
Видимост
-
+ No profile to showНяма профил за показ
-
+ Suit:Водолазен костюм:
-
+ Air Temp:Темп. на въздух:
-
+ Water Temp:Темп. на водата:
-
+ Cylinder:Бутилка:
-
+ Weight:Тегло:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Водач:
-
+ Buddy:Партньор:
-
+ NotesБележки
@@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS позиция:
DiveList
-
+ Dive listСписък на гмуркания
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveИзтрий гмуркане
-
+ Show on mapПокажи на карта
-
+ Edit trip details
-
+ UndoОтмени
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Моля натиснете '+' бутона за да добавите гмуркане (или да изтеглите гмуркания от леководолазен компютър)
-
+ Cloud credentialsОблакови пълномощия
-
+ No dives in dive listНяма гмуркания в списъка
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ PeopleХора
-
+ TagsТагове
-
+ Download divesИзтегли гмуркания
-
+ Add diveДобави гмуркане
-
+ Filter divesФилтрирай гмуркания
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 показани)
-
-
-
+
+
+ #№
-
-
-
+
+
+ DateДата
-
-
-
+
+
+ RatingОценка
-
-
+
+ Depth(%1)Дълбочина(%1)
-
-
+
+ mм
-
-
+
+ ftфута
+
+
+
+
+ Duration
+ Продълж. (мин.)
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Темп.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Тежест(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ кг
+
+
+
+
+ lbs
+ паунда
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Водолазен костюм
+
- Duration
- Продълж. (мин.)
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Темп.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Тежест(%1)
-
-
-
-
- kg
- кг
-
-
-
-
- lbs
- паунда
-
-
-
-
-
- Suit
- Водолазен костюм
-
-
-
-
- CylinderБутилка
-
-
-
+
+
+ GasГаз
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/м
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSМакс. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsТагове
-
-
+
+ Media before/during/after diveМедия преди/по време на/след гмуркане
-
-
+
+ CountryДържава
-
-
-
+
+
+ BuddyПартньор
-
-
-
+
+
+ LocationМестонахождение
-
+ DepthДълбочина
-
+ Temp.Темп.
-
+ WeightТежест
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSМакс. CNS
-
+ MediaМедия
@@ -7995,37 +8010,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Език
-
+ Restart requiredНужен рестарт
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.За да смените успешно език е необходим рестарт на Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringТези ще бъдат изполвани както са в момента. Това може да не е това, което имате в предвид.
Вижте http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersБуквални символи
-
+ Non-special character(s) in time format.
Нормален/нормални символ/(символи) във времевия формат.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Нормален/нормални символ/(символи) в дата формата.
@@ -8149,7 +8164,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8853,151 +8868,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...Стартиране...
-
+ Open local dive data fileОтвори локален файл с данни
-
+ Opening local data file failedОтварянето на локален файл с данни неуспешно
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 гмуркания заредени от локален файл с данни
-
+ Incorrect cloud credentialsГрешнен потребител или парола към облака
-
+ working in no-cloud modeрежим на работа без облак
-
+ Error parsing local storage, giving upГрешка при разряда на локалния склад
-
+ no cloud credentialsняма облакови пълномощия
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Моля въведете валидни облакови пълномощия
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Е-мейла и паролата за облаковия склад могат да съдържат букви, числа, '.', '-', '_' и '+'.
-
+ Invalid format for email addressГрешен формат на имейл адрес
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsОпит за отваряна не облаковия склад с нови пълномощия
-
+ Testing cloud credentialsТестване на облакови пълномощия
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsНяма отговор от облаковия сървър за да провери вашите данни
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Грешка в облаков слад: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Зареждане на гмуркания от локален склад (режим без облак)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusНе може да бъде осъществена връзка с облаковия слад
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Облаковия слад беше отворен успешно. Няма гмуркания в регистъра.
-
-
+
+ hч.
-
-
-
+
+
+ minмин
-
+ secсек.
-
+ weightтегло
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationНепозната GPS позиция
-
+ no default cylinder
@@ -11411,8 +11426,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hч.
@@ -11425,8 +11440,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minмин
@@ -12026,9 +12041,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barбара
@@ -12642,102 +12657,102 @@ EADD: %d%s / %.1fгр./л.
З
-
-
-
-
+
+
+
+ mм
-
-
-
-
+
+
+
+ ftфута
-
-
-
-
+
+
+
+ kgкг
-
-
-
-
+
+
+
+ lbsпаунда
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRВъздух
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysповече от %1 дни
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n гмуркане (гмуркания))(%n гмуркане (гмуркания))
-
+ OXYGENКИСЛОРОД
-
+ lл
-
+ cuftкб.фута
@@ -13644,161 +13659,161 @@ Uemis Zurich включен ли е правилно?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listСписък на гмуркания
-
+ Dive managementМенажиране на гмуркания
-
-
-
-
+
+
+
+ BackНазад
-
+ Add dive manuallyРъчно добавяне на гмъркане
-
+ Download from DCИзтегли от леководолазен компютър
-
+ Apply GPS fixesПриложи GPS позиции
-
+ Manual sync with cloudРъчна синхронизация с облака
-
+ Disable auto cloud syncИзключи авто-синхронизиране с облака
-
+ Enable auto cloud syncВключи авто-синхронизиране с облака
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Изключването на автоматична синхронизация с облака значи запис на данни само локално. Това е много полезно в ситуации без добър интернет. Моля изберете "Ръчна синхронизация с облака" за да синхронизирате данните само при добра възможност.
-
+ Dive summary
-
+ ExportЕкспорт
-
+ LocationМестонахождение
-
+ Show GPS fixesПокажи GPS позиции
-
+ Clear GPS cacheИзчисти GPS кеш
-
+ Disable location serviceИзключи услугата за локализиране
-
+ Run location serviceСтартирай услугата за локализиране
-
+ SettingsНастройки
-
+ HelpПомощ
-
+ AboutЗа приложението
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperРазработчик
-
+ App logРегистър на приложението
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationИнформация за темата
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_ca.ts b/translations/subsurface_ca.ts
index a7e43df03..17a29d4fc 100644
--- a/translations/subsurface_ca.ts
+++ b/translations/subsurface_ca.ts
@@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS actual:
Visibilitat:
-
+ No profile to showNo hi ha cap perfil per mostrar
-
+ Suit:Vestit:
-
+ Air Temp:Temp. de l'aire:
-
+ Water Temp:Temp. de l'aigua:
-
+ Cylinder:Ampolla:
-
+ Weight:Llast:
-
+ SAC:CAS:
-
+ Divemaster:Líder de busseig:
-
+ Buddy:Company:
-
+ NotesNotes
@@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS actual:
DiveList
-
+ Dive listLlista d'immersions
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveSuprimeix la immersió
-
+ Show on mapMostra al mapa
-
+ Edit trip details
-
+ UndoDesfés
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Toqueu el botó «+» per afegir una immersió (o baixeu les immersions des d'un ordinador de busseig admès)
-
+ Cloud credentialsCredencials del núvol
-
+ No dives in dive listNo hi ha cap immersió a la llista
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ PeoplePersones
-
+ TagsEtiquetes
-
+ Download divesBaixa immersions
-
+ Add diveAfegeix la inmersió
-
+ Filter divesFiltra les immersions
@@ -4873,181 +4888,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 visibles)
-
-
-
+
+
+ #Núm.
-
-
-
+
+
+ DateData
-
-
-
+
+
+ RatingValoració
-
-
+
+ Depth(%1)Prof.(%1)
-
-
+
+ m m
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Durada
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Llast(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Vestit
+
- Duration
- Durada
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Llast(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Vestit
-
-
-
-
- CylinderAmpolla
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)CAS(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSSNC màx.
-
-
-
+
+
+ TagsEtiquetes
-
-
+
+ Media before/during/after diveSuport abans/durant/després de la immersió
-
-
+
+ CountryPaís
-
-
-
+
+
+ BuddyCompany
-
-
-
+
+
+ LocationUbicació
-
+ DepthProfunditat
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightLlast
-
+ SACCAS
-
-
+
+ Max CNSSNC màx.
-
+ MediaSuport
@@ -8001,37 +8016,37 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba
Idioma
-
+ Restart requiredCal reiniciar
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringAquestes s'usaran tal qual. Potser, això no sigui el que volíeu.
Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersCaràcters literals
-
+ Non-special character(s) in time format.
Caràcter/s no especial/s al format de temps.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Caràcter/s no especial/s al format de la data.
@@ -8155,7 +8170,7 @@ Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8859,151 +8874,151 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent.
QMLManager
-
+ Starting...S'està començant...
-
+ Open local dive data fileObre un fitxer de dades de busseig local
-
+ Opening local data file failedHa fallat en obrir el fitxer de dades local
-
+ %1 dives loaded from local dive data fileS'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local
-
+ Incorrect cloud credentialsCredencials per al núvol incorrectes
-
+ working in no-cloud modeEs treballa en el mode sense el núvol
-
+ Error parsing local storage, giving upError en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona
-
+ no cloud credentialsSense les credencials del núvol
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Introduïu unes credencials vàlides pel núvol.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+».
-
+ Invalid format for email addressFormat no vàlid per a l'adreça de correu electrònic
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsS'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves
-
+ Testing cloud credentialsS'estan provant les credencials del núvol
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsNo hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local («Mode sense el núvol»)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusHa fallat en connectar amb el servidor en el núvol, no s'ha rebut l'estat
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ min min
-
+ secseg
-
+ weightllast
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationUbicació GPS desconeguda
-
+ no default cylinder
@@ -11417,8 +11432,8 @@ Màxim
-
-
+
+ hh
@@ -11431,8 +11446,8 @@ Màxim
-
-
+
+ min min
@@ -12028,9 +12043,9 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12638,102 +12653,102 @@ EADD: %d% s / %.1fg/ℓ
O
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRAIRE
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmés de %1 dies
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n immersió)(%n immersions)
-
+ OXYGENOXIGEN
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13640,161 +13655,161 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listLlista d'immersions
-
+ Dive managementGestió de la immersió
-
-
-
-
+
+
+
+ BackEnrere
-
+ Add dive manuallyAfegeix una immersió manualment
-
+ Download from DCBaixa des de l'ordinador de busseig
-
+ Apply GPS fixesAplica les correccions del GPS
-
+ Manual sync with cloudSincronitza manualment amb el núvol
-
+ Disable auto cloud syncInhabilita la sincronització automàtica amb el núvol
-
+ Enable auto cloud syncHabilita la sincronització automàtica amb el núvol
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Desactivar la sincronització automàtica amb el núvol fa que totes les dades només es puguin emmagatzemar localment. Això pot ser molt útil en situacions amb accés limitat o sense la xarxa. Si us plau, seleccioneu «Sincronitza manualment amb el núvol» si teniu connectivitat a la xarxa i voleu sincronitzar les vostres dades amb l'emmagatzematge en el núvol.
-
+ Dive summary
-
+ ExportExporta
-
+ LocationUbicació
-
+ Show GPS fixesMostra les correccions del GPS
-
+ Clear GPS cacheNeteja el cau del GPS
-
+ Disable location serviceInhabilita el servei d'ubicació
-
+ Run location serviceExecuta el servei d'ubicació
-
+ SettingsAjustaments
-
+ HelpAjuda
-
+ AboutQuant a
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperDesenvolupador
-
+ App logRegistre de l'aplicació
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationInformació sobre el tema
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_cs.ts b/translations/subsurface_cs.ts
index b5dc0c252..686ea184e 100644
--- a/translations/subsurface_cs.ts
+++ b/translations/subsurface_cs.ts
@@ -3020,52 +3020,52 @@ GPS polohu:
Viditelnost:
-
+ No profile to showŽádný profil k zobrazení
-
+ Suit:Oblek:
-
+ Air Temp:Teplota vzduchu:
-
+ Water Temp:Teplota vody:
-
+ Cylinder:Lahev:
-
+ Weight:Zátěž:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Partner:
-
+ NotesPoznámky
@@ -3142,102 +3142,117 @@ GPS polohu:
DiveList
-
+ Dive listSeznam potápění
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveSmazat ponor
-
+ Show on mapZobrazit na mapě
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Klikněte, prosím, na tlačítko '+' pro přidání ponoru (nebo stažení ponorů z podporovaného potápěčského počítače)
-
+ Cloud credentialsPřístupové údaje ke cloudu
-
+ No dives in dive listŽádné ponory v seznamu
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ PeopleLidé
-
+ TagsŠtítky
-
+ Download divesStáhnout ponory
-
+ Add divePřidat ponor
-
+ Filter divesFiltrovat ponory
@@ -4869,181 +4884,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 zobrazeno)
-
-
-
+
+
+ #Počet
-
-
-
+
+
+ DateDatum
-
-
-
+
+
+ RatingHodnocení
-
-
+
+ Depth(%1)Hloubka (%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Délka
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Hmotnost (%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Oblek
+
- Duration
- Délka
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Hmotnost (%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Oblek
-
-
-
-
- CylinderLahev
-
-
-
+
+
+ GasPlyn
-
-
+
+ SAC(%1)SAC (%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsŠtítky
-
-
+
+ Media before/during/after diveZáznamy před/během/po ponoru
-
-
+
+ CountryStát
-
-
-
+
+
+ BuddyPartner
-
-
-
+
+
+ LocationLokalita
-
+ DepthHloubka
-
+ Temp.Teplota
-
+ WeightZátěž
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ MediaZáznamy
@@ -7993,37 +8008,37 @@ Pokud vaše zařízení používá Bluetooth, udělejte stejné přípravy jako
Jazyk
-
+ Restart requiredVyžaduje restart
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Pro nahrání nového jazyka je nutno restartovat program Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringTyto budou použity tak, jak jsou. To nemusel být váš záměr.
Viz http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersDoslovné znaky
-
+ Non-special character(s) in time format.
Ne-speciální znak(y) ve formátu času.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Ne-speciální znak(y) ve formátu data.
@@ -8147,7 +8162,7 @@ Viz http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8851,151 +8866,151 @@ Uložte, prosím, šablonu do jiného souboru.
QMLManager
-
+ Starting...Spouštění...
-
+ Open local dive data fileOtevřít místní soubor s údaji o ponoru
-
+ Opening local data file failedOtevřít místní soubor s daty se nepodařilo
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 ponorů nahráno z místního souboru s údaji o ponoru
-
+ Incorrect cloud credentialsNesprávné přístupové údaje k serveru
-
+ working in no-cloud moderežim práce bez serveru
-
+ Error parsing local storage, giving upChyba při zpracování místního úložiště. Vzdává se
-
+ no cloud credentialsžádné přístupové údaje k serveru
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Prosím zadejte platné přístupové údaje k serveru.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.E-mail a heslo k serverovému úložišti mohou obsahovat pouze písmena, čísla a '.', '-', '_', '+'.
-
+ Invalid format for email addressNeplatný formát pro adresy elektronické pošty
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsPokus o otevření serverového úložiště s novými přístupovými údaji
-
+ Testing cloud credentialsZkoušení přístupových údajů k serveru
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsŽádná odpověď serveru k ověření přístupových údajů
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Chyba serverového úložiště: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Nahrávají se ponory s místního úložiště (režim žádný server)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusSelhalo připojení k serveru, návrat ke stavu bez serveru
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Serverové úložiště úspěšně otevřeno. Žádné ponory v seznamu.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secs
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationNeznámá GPS pozice
-
+ no default cylinder
@@ -11408,8 +11423,8 @@ Průměr
-
-
+
+ hh
@@ -11422,8 +11437,8 @@ Průměr
-
-
+
+ minmin
@@ -12022,9 +12037,9 @@ Tento log soubor můžete vytvořit vybráním odpovídajícího checkboxu v sta
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12632,102 +12647,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
Z
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslibra US
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRVZDUCH
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysvíc než %1 dní
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n ponor)(%n ponory)(%n ponorů)(%n ponorů)
-
+ OXYGENKYSLÍK
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13634,161 +13649,161 @@ Je Uemis Zurich správně zapojen?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listSeznam potápění
-
+ Dive managementSpráva potápění
-
-
-
-
+
+
+
+ BackZpět
-
+ Add dive manuallyRučně přidat ponor
-
+ Download from DCStáhnout z potápěčského počítače
-
+ Apply GPS fixesPoužít GPS pozice
-
+ Manual sync with cloudRuční synchronizace se serverem
-
+ Disable auto cloud syncZakázat automatickou synchronizaci se serverem
-
+ Enable auto cloud syncPovolit automatickou synchronizaci se serverem
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Vypnutí automatické synchronizace se serverem způsobí uložení všech dat pouze lokálně. To může být velmi užitečné v situacích s omezeným nebo žádným přístupem k síti. Zvolte prosím "Ručně synchronizovat se serverem" pokud máte síťové připojení a chcete synchronizovat data se serverovým úložištěm.
-
+ Dive summary
-
+ ExportUložení
-
+ LocationLokalita
-
+ Show GPS fixesZobrazit GPS pozice
-
+ Clear GPS cacheVyčistit vyrovnávací paměť GPS
-
+ Disable location serviceZakázat lokalizační službu
-
+ Run location serviceSpustit lokalizační službu
-
+ SettingsNastavení
-
+ HelpNápověda
-
+ AboutO
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperVývojář
-
+ App logAplikační záznam
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationInformace tématu
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_da_DK.ts b/translations/subsurface_da_DK.ts
index 054a03fc3..14c3c316e 100644
--- a/translations/subsurface_da_DK.ts
+++ b/translations/subsurface_da_DK.ts
@@ -3015,52 +3015,52 @@ GPS-position
Sigtbarhed:
-
+ No profile to showIngen profil
-
+ Suit:Dragt:
-
+ Air Temp:Luft temp:
-
+ Water Temp:Vand temp:
-
+ Cylinder:Flaske:
-
+ Weight:Vægt:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Makker:
-
+ NotesNoter
@@ -3137,102 +3137,117 @@ GPS-position
DiveList
-
+ Dive listDykliste
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveSlet dyk
-
+ Show on mapVis på kort
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentialsSky akkreditiver
-
+ No dives in dive listIngen dyk i dyk listen
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsTags
-
+ Download dives
-
+ Add diveTilføj dyk
-
+ Filter dives
@@ -4864,181 +4879,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateDato
-
-
-
+
+
+ RatingBedømmelse
-
-
+
+ Depth(%1)Dybde(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Varighed
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Vægt(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Dragt
+
- Duration
- Varighed
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Vægt(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Dragt
-
-
-
-
- CylinderFlaske
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsTags
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ CountryLand
-
-
-
+
+
+ BuddyMakker
-
-
-
+
+
+ LocationPlacering
-
+ DepthDybde
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightVægt
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMaks CNS
-
+ Media
@@ -7975,35 +7990,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Sprog
-
+ Restart requiredGenstart nødvendigt
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Valg af nyt sprog vil kræve en genstart af Subsurface
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8126,7 +8141,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8829,151 +8844,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin.
-
+ sec
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationUkendt GPS-position
-
+ no default cylinder
@@ -11379,8 +11394,8 @@ Gennemsnit
-
-
+
+ hh
@@ -11393,8 +11408,8 @@ Gennemsnit
-
-
+
+ minmin.
@@ -11988,9 +12003,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12582,102 +12597,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
V
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftfod
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbspund (lbs)
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRLUFT
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGENILT
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13579,161 +13594,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
-
+ Dive listDykliste
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ BackTilbage
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ ExportEksport
-
+ LocationPlacering
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ SettingsPræferencer
-
+ HelpHjælp
-
+ About
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_de_CH.ts b/translations/subsurface_de_CH.ts
index bac2b3ab2..362868235 100644
--- a/translations/subsurface_de_CH.ts
+++ b/translations/subsurface_de_CH.ts
@@ -3014,52 +3014,52 @@ Position verwenden
Sicht:
-
+ No profile to showKein Profil vorhanden
-
+ Suit:Anzug:
-
+ Air Temp:Lufttemp.:
-
+ Water Temp:Wassertemp.:
-
+ Cylinder:Flasche:
-
+ Weight:Gewicht:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Buddy:
-
+ NotesNotizen
@@ -3136,102 +3136,117 @@ Position verwenden
DiveList
-
+ Dive listTauchgangsliste
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveTauchgang löschen
-
+ Show on mapKartenansicht
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen (oder lade Tauchgänge von einem unterstützten Tauchcomputer
-
+ Cloud credentialsCloud-Anmeldedaten
-
+ No dives in dive listKeine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsStichwörter
-
+ Download dives
-
+ Add diveTauchgang hinzufügen
-
+ Filter dives
@@ -4863,181 +4878,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 angezeigt)
-
-
-
+
+
+ #Nr.
-
-
-
+
+
+ DateDatum
-
-
-
+
+
+ RatingBewertung
-
-
+
+ Depth(%1)Tiefe(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Dauer
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Gewicht(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ US-Pfund
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Anzug
+
- Duration
- Dauer
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Gewicht(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- US-Pfund
-
-
-
-
-
- Suit
- Anzug
-
-
-
-
- CylinderFlasche
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsStichwörter
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ CountryLand
-
-
-
+
+
+ BuddyBuddy
-
-
-
+
+
+ LocationPosition
-
+ DepthTiefe
-
+ Temp.Temperatur
-
+ WeightGewicht
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMax. CNS
-
+ Media
@@ -7986,37 +8001,37 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen
Sprache
-
+ Restart requiredBitte Programm neu starten
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringDiese werden direkt übernommen. Dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein,
siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersUnübersetzte Zeichen
-
+ Non-special character(s) in time format.
Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Zeichen ohne Bedeutung im Datums-Format.
@@ -8140,7 +8155,7 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8844,151 +8859,151 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren.
QMLManager
-
+ Starting...Starten...
-
+ Open local dive data fileLokale Tauchdatendatei öffnen
-
+ Opening local data file failedFehler bei Öffnen der lokalen Tauchdatendatei
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 Tauchgänge aus der lokalen Tauchdatendatei geladen
-
+ Incorrect cloud credentialsFalsche Cloud-Anmeldedaten
-
+ working in no-cloud modeohne Cloud-Anbindung
-
+ Error parsing local storage, giving upFehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf
-
+ no cloud credentialskeine Cloud-Anmeldedaten
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen.
-
+ Invalid format for email addressUngültiges Format für E-Mail-Adresse
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsEs wird versucht, den Cloud-Speicher mit neuen Anmeldeinformationen zu öffnen
-
+ Testing cloud credentialsCloud-Anmeldedaten werden getestet
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsKeine Antwort des Cloud-Servers zur Validierung der Anmeldeinformationen
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Cloud-Speicher-Fehler: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud')
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusVerbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secs
-
+ weightGewicht
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationUnbekannte GPS-Position
-
+ no default cylinder
@@ -11400,8 +11415,8 @@ Durchschnitt
-
-
+
+ hh
@@ -11414,8 +11429,8 @@ Durchschnitt
-
-
+
+ minmin
@@ -12014,9 +12029,9 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12625,102 +12640,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbsUS Pfund
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRLuft
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmehr als %1 Tage
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGENSAUERSTOFF
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13627,161 +13642,161 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listTauchgangsliste
-
+ Dive managementTauchgangsverwaltung
-
-
-
-
+
+
+
+ BackZurück
-
+ Add dive manuallyTauchgang hinzufügen
-
+ Download from DCVon Tauchcomputer herunterladen
-
+ Apply GPS fixesGPS Positionen anwenden
-
+ Manual sync with cloudManuelle Cloud-Synchronisation
-
+ Disable auto cloud syncAutomatische Synchronisation deaktivieren
-
+ Enable auto cloud syncAutomatische Synchronisation
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht.
-
+ Dive summary
-
+ ExportExportiere
-
+ LocationPosition
-
+ Show GPS fixesGPS-Positionen anzeigen
-
+ Clear GPS cacheGPS-Speicher löschen
-
+ Disable location serviceOrtungsdienst deaktivieren
-
+ Run location serviceOrtungsdienst ausführen
-
+ SettingsEinstellungen
-
+ HelpHilfe
-
+ AboutÜber
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperEntwickler
-
+ App logApp-Protokoll
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationTheme-Information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_de_DE.ts b/translations/subsurface_de_DE.ts
index a98758b87..d01899b3e 100644
--- a/translations/subsurface_de_DE.ts
+++ b/translations/subsurface_de_DE.ts
@@ -3018,52 +3018,52 @@ Position verwenden
Sicht:
-
+ No profile to showKein Profil vorhanden
-
+ Suit:Anzug:
-
+ Air Temp:Lufttemp.:
-
+ Water Temp:Wassertemp.:
-
+ Cylinder:Flasche:
-
+ Weight:Gewicht:
-
+ SAC:AMV:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Tauchpartner:
-
+ NotesNotizen
@@ -3140,102 +3140,117 @@ Position verwenden
DiveList
-
+ Dive listTauchgangsliste
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripTauchgang %1 aus Reise entfernen
-
+ Add dive %1 to trip aboveTauchgang %1 zur Reise darüber hinzufügen
-
+ Add dive %1 to trip belowTauchgang %1 zur Reise darunter hinzufügen
-
+
+ Create trip with dive %1
+ Neue Reise mit Tauchgang %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ Als gültig markieren
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ Als ungültig markieren
+
+
+ Delete diveTauchgang löschen
-
+ Show on mapKartenansicht
-
+ Edit trip detailsReise-Übersicht bearbeiten
-
+ UndoRückgängig
-
+ RedoWiederherstellen
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Bitte tippe den '+' Knopf, um einen Tauchgang hinzuzufügen (oder lade Tauchgänge von einem unterstützten Tauchcomputer
-
+ Cloud credentialsCloud-Anmeldedaten
-
+ No dives in dive listKeine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
-
+ Please wait, updating the dive listBitte warten, Tauchgangliste wird erstellt
-
+ FulltextVolltext
-
+ PeoplePersonen
-
+ TagsStichwörter
-
+ Download divesTauchgänge herunterladen
-
+ Add diveTauchgang hinzufügen
-
+ Filter divesTauchgänge filtern
@@ -4867,181 +4882,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 angezeigt)
-
-
-
+
+
+ #Nr.
-
-
-
+
+
+ DateDatum
-
-
-
+
+
+ RatingBewertung
-
-
+
+ Depth(%1)Tiefe(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Dauer
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Gewicht(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ US-Pfund
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Anzug
+
- Duration
- Dauer
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Gewicht(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- US-Pfund
-
-
-
-
-
- Suit
- Anzug
-
-
-
-
- CylinderFlasche
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)AMV(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsStichwörter
-
-
+
+ Media before/during/after diveMedien vor/während/nach Tauchgang
-
-
+
+ CountryLand
-
-
-
+
+
+ BuddyTauchpartner
-
-
-
+
+
+ LocationPosition
-
+ DepthTiefe
-
+ Temp.Temperatur
-
+ WeightGewicht
-
+ SACAMV
-
-
+
+ Max CNSMax. CNS
-
+ MediaMedien
@@ -7990,37 +8005,37 @@ Wenn es sich um ein Bluetooth-Gerät handelt, bitte die gleichen Vorbereitungen
Sprache
-
+ Restart requiredBitte Programm neu starten
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Um die neue Sprache laden zu können, muss Subsurface neu gestartet werden.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringDiese werden direkt übernommen. Dies könnte nicht das beabsichtigte Verhalten sein,
siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersUnübersetzte Zeichen
-
+ Non-special character(s) in time format.
Zeichen ohne Bedeutung im Zeitformat.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Zeichen ohne Bedeutung im Datums-Format.
@@ -8144,7 +8159,7 @@ siehe http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.Videos können durch Standbilder im Medien-Tab dargestellt werden, die mit dem externen Programm ffmpeg erzeugt werden, das auf dem Computer dafür installiert sein muss. Ein gesetztes Häkchen erlaubt das. Bitte auch den Pfad zum ffmpeg Programm in das Textfeld eintragen. Unter Linux kann das zum Beispiel /usr/bin/ffmpeg sein. Wenn ffmpeg systemweit installiert ist, reicht es ffmpeg dort einzutragen. Weitere Informationen in Anhang F der Anleitung.
@@ -8848,151 +8863,151 @@ Bitte mit einem neuen Dateinamen exportieren.
QMLManager
-
+ Starting...Starten...
-
+ Open local dive data fileLokale Tauchdatendatei öffnen
-
+ Opening local data file failedFehler bei Öffnen der lokalen Tauchdatendatei
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 Tauchgänge aus der lokalen Tauchdatendatei geladen
-
+ Incorrect cloud credentialsFalsche Cloud-Anmeldedaten
-
+ working in no-cloud modeohne Cloud-Anbindung
-
+ Error parsing local storage, giving upFehler beim Lesen der lokalen Daten, ich gebe auf
-
+ no cloud credentialskeine Cloud-Anmeldedaten
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Bitte geben Sie gültige Cloud-Anmeldedaten ein.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.E-Mail-Adresse und Passwort für den Cloud-Speicher können nur aus Buchstaben, Zahlen und '.', '-', '_', sowie '+' bestehen.
-
+ Invalid format for email addressUngültiges Format für E-Mail-Adresse
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsEs wird versucht, den Cloud-Speicher mit neuen Anmeldeinformationen zu öffnen
-
+ Testing cloud credentialsCloud-Anmeldedaten werden getestet
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsKeine Antwort des Cloud-Servers zur Validierung der Anmeldeinformationen
-
+ Incorrect email / password combinationFalsche Email / Passwort-Kombination
-
+ Cloud credentials require verification PINFür Cloud-Anmeldeinformationen ist eine Bestätigungs-PIN erforderlich
-
+ Incorrect PIN, please try againFalsche PIN, bitte versuchen Sie es erneut
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN akzeptiert, Anmeldeinformationen überprüft
-
+ Cloud storage error: %1Cloud-Speicher-Fehler: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Tauchgänge werden aus dem lokalen Speicher geladen (Modus 'keine Cloud')
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusVerbindung zum Cloud-Server fehlgeschlagen, Fortsetzung ohne Cloud-Verbindung
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Cloud-Speicher erfolgreich geöffnet. Keine Tauchgänge in der Tauchgangsliste.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secs
-
+ weightBlei
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.Fehler: Datei konnte nicht gesichert werden. Bitte Logdatei kopieren und an den Support melden.
-
+ Unknown GPS locationUnbekannte GPS-Position
-
+ no default cylinderKeine Standardflasche
@@ -11408,8 +11423,8 @@ Durchschnitt
-
-
+
+ hh
@@ -11422,8 +11437,8 @@ Durchschnitt
-
-
+
+ minmin
@@ -12022,9 +12037,9 @@ Die kann durch Setzen einen Häkchens im Download-Dialog erstellt werden.
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12641,102 +12656,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbsUS Pfund
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRLuft
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmehr als %1 Tage
-
-
+
+ no divesKeine Tauchgänge
-
+ (%n dive(s))(%n Tauchgang(e))(%n Tauchgäng(e))
-
+ OXYGENSAUERSTOFF
-
+ ll
-
+ cuftcft
@@ -13643,161 +13658,161 @@ Ist der Uemis Zürich korrekt verbunden?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listTauchgangsliste
-
+ Dive managementTauchgangsverwaltung
-
-
-
-
+
+
+
+ BackZurück
-
+ Add dive manuallyTauchgang hinzufügen
-
+ Download from DCVon Tauchcomputer herunterladen
-
+ Apply GPS fixesGPS Positionen anwenden
-
+ Manual sync with cloudManuelle Cloud-Synchronisation
-
+ Disable auto cloud syncAutomatische Synchronisation deaktivieren
-
+ Enable auto cloud syncAutomatische Synchronisation
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Abschalten der Cloud-Synchronisierung führt dazu, dass sämtliche Daten nur lokal gespeichert werden. Dies ist sinnvoll bei beschränkter Internetverfügbarkeit. Durch Auswählen von "Manuelle Cloud-Synchronisation" kann eine Synchronisation explizit gestartet werden, wenn eine ausreichende Internetverbindung besteht.
-
+ Dive summaryÜbersicht der Tauchgänge
-
+ ExportExportiere
-
+ LocationPosition
-
+ Show GPS fixesGPS-Positionen anzeigen
-
+ Clear GPS cacheGPS-Speicher löschen
-
+ Disable location serviceOrtungsdienst deaktivieren
-
+ Run location serviceOrtungsdienst ausführen
-
+ SettingsEinstellungen
-
+ HelpHilfe
-
+ AboutÜber
-
+ Show user manualBenutzerhandbuch anzeigen
-
+ Ask for supportSupport fragen
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.Fehler beim Öffnen des E-Mail-Clients. Bitte manuell eine Support-E-Mail an support@subsurface-divelog.org erstellen. Die Protokolle wurden in die Zwischenablage kopiert und können in diese E-Mail eingefügt werden.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud passwordVergessenes Passwort für die Subsurface Cloud zurücksetzen
-
+ DeveloperEntwickler
-
+ App logApp-Protokoll
-
+ Test busy indicator (toggle)Verlaufsanzeige testen (umschalten)
-
+ Test notification textBenachrichtigungstext testen
-
+ Theme informationTheme-Information
-
+ Enable verbose loggingAusführliche Protokollierung aktivieren
-
+ Not persistentNicht persistent
diff --git a/translations/subsurface_el_GR.ts b/translations/subsurface_el_GR.ts
index 9491952fb..dd2ff281a 100644
--- a/translations/subsurface_el_GR.ts
+++ b/translations/subsurface_el_GR.ts
@@ -3010,52 +3010,52 @@ GPS location:
-
+ No profile to showΔεν υπάρχει γράφημα για προβολή
-
+ Suit:Στολή:
-
+ Air Temp:Θερμοκρασία Ατμόσφαιρας:
-
+ Water Temp:Θερμοκρασία Νερού:
-
+ Cylinder:Φιάλη:
-
+ Weight:Βάρος:
-
+ SAC:Κατανάλωση Αέρα στην Επιφάνεια:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Καταδυτικό ζευγάρι:
-
+ NotesΣημειώσεις:
@@ -3132,102 +3132,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive listΚατάλογος καταδύσεων
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveΔιαγραφή κατάδυσης
-
+ Show on mapΠροβολή στον χάρτη
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentialsΔιαπιστευτήρια νέφους
-
+ No dives in dive listΔεν υπάρχουν καταδύσεις στον κατάλογο καταδύσεων
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsΕτικέτες
-
+ Download dives
-
+ Add dive
-
+ Filter dives
@@ -4859,181 +4874,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 προβάλετε)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateΗμερομηνία
-
-
-
+
+
+ RatingΒαθμoλόγηση
-
-
+
+ Depth(%1)Βάθος(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Διάρκεια
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Βάρος(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Στολή
+
- Duration
- Διάρκεια
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Βάρος(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Στολή
-
-
-
-
- Cylinder
-
-
-
+
+
+ GasΜείγμα
-
-
+
+ SAC(%1)Κατανάλωση Αέρα στην Επιφανεία(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsΕτικέτες
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ CountryΧώρα
-
-
-
+
+
+ BuddyΚαταδυτικό ζευγάρι
-
-
-
+
+
+ LocationΤοποθεσία
-
+ DepthΒάθος
-
+ Temp.
-
+ WeightΒάρος
-
+ SACΚατανάλωση Αέρα στην Επιφάνεια
-
-
+
+ Max CNSΜέγιστη τοξικότητα Κεντρικού Νευρικού Συστήματος
-
+ Media
@@ -7973,35 +7988,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Γλώσσα
-
+ Restart requiredΑπαιτείται επανεκκίνηση
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Για να φορτώσε σωστά μια γλώσσα πρέπει να επανεκκινήσεσε το Subsurface
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersΚυριολεκτικοί χαρακτήρες
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8124,7 +8139,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8827,151 +8842,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...Έναρξη...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud modeεργασία εκτός αποθηκευτικού νέφους
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentialsΔεν υπάρχουν διαπιστευτήρια νέφους
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Παρακαλώ εισάγετε έγκυρα διαπιστευτήρια νέφους
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και το συνθηματικό του αποθηκευτικού νέφους μπορεί να περιλαμβάνει μόνο γράμματα, αριθμούς και '.', '-', '_', και '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsΠροσπάθεια ανοίγματος αποθήκευσης νέφους με νέα διαπιστευτήρια
-
+ Testing cloud credentialsΈλεγχος διαπιστευτηρίων νέφους
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsΚαμία απόκριση από τον διαμεσολαβητή του αποθηκευτικού νέφους για έλεγχο εγκυρότητας των διαπιστευτηρίων
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Σφάλμα αποθήκευσης στο αποθηκευτικό νέφος: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusΑποτυχία σύνδεσης με τον διακομιστή του αποθηκευτικού νέφους, επαναφορά σε καθεστώς λειτουργίας χωρίς αποθηκευτικό νέφος
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Το αποθηκευτικό νέφος ανοίχθηκε με επιτυχία. Δεν υπάρχουν καταδύσεις στον κατάλογο καταδύσεων.
-
-
+
+ hώρα
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secδευτερόλεπτα
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationΆγνωστη θέση GPS
-
+ no default cylinder
@@ -11379,8 +11394,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hώρα
@@ -11393,8 +11408,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -11990,9 +12005,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12591,102 +12606,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRΑΕΡΑΣ
-
+ EANΕμπλουτισμένο μείγμα Nitrox
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGENΟΞΥΓΟΝΟ
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13591,161 +13606,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Φορητό Subsurface
-
+ Dive listΚατάλογος καταδύσεων
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ BackΠίσω
-
+ Add dive manuallyΠροσθήκη κατάδυσης μη αυτόματα
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloudΜη αυτόματος συγχρονισμός με το αποθηκευτικό νέφος
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud syncΕνεργοποίηση αυτόματου συγχρονισμού αποθηκευτικού νέφους
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ ExportΕξαγωγή
-
+ LocationΤοποθεσία
-
+ Show GPS fixesΠροβολή στοιχείων θέσεων GPS
-
+ Clear GPS cacheΕκκαθάριση τοπικής κρυφής μνήμης GPS
-
+ Disable location service
-
+ Run location serviceΕκτέλεση υπηρεσίας τοποθεσίας
-
+ SettingsΡυθμίσεις
-
+ Help
-
+ AboutΣχετικά
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperΥπεύθυνος ανάπτυξης
-
+ App logΑρχείο καταγραφής δεδομένων εφαρμογής
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationΠληροφορίες θέματος εμφάνισης
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_en_GB.ts b/translations/subsurface_en_GB.ts
index 56b7cfe98..0b13a575d 100644
--- a/translations/subsurface_en_GB.ts
+++ b/translations/subsurface_en_GB.ts
@@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS location:
Visibility:
-
+ No profile to showNo profile to show
-
+ Suit:Suit:
-
+ Air Temp:Air Temp:
-
+ Water Temp:Water Temp:
-
+ Cylinder:Cylinder:
-
+ Weight:Weight:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Buddy:
-
+ NotesNotes
@@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive listDive list
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveDelete dive
-
+ Show on mapShow on map
-
+ Edit trip details
-
+ UndoUndo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentialsCloud credentials
-
+ No dives in dive listNo dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ PeoplePeople
-
+ TagsTags
-
+ Download divesDownload dives
-
+ Add diveAdd dive
-
+ Filter divesFilter dives
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 shown)
-
-
-
+
+
+ #No.
-
-
-
+
+
+ DateDate
-
-
-
+
+
+ RatingRating
-
-
+
+ Depth(%1)Depth(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Duration
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Weight(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Suit
+
- Duration
- Duration
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Weight(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Suit
-
-
-
-
- CylinderCylinder
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsTags
-
-
+
+ Media before/during/after diveMedia before/during/after dive
-
-
+
+ CountryCountry
-
-
-
+
+
+ BuddyBuddy
-
-
-
+
+
+ LocationLocation
-
+ DepthDepth
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightWeight
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ MediaMedia
@@ -7996,37 +8011,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Language
-
+ Restart requiredRestart required
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.To correctly load a new language you must restart Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringThese will be used as-is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersLiteral characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Non-special character(s) in date format.
@@ -8150,7 +8165,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8854,151 +8869,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...Starting...
-
+ Open local dive data fileOpen local dive data file
-
+ Opening local data file failedOpening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentialsIncorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud modeworking in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving upError parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentialsno cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email addressInvalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsAttempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentialsTesting cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsNo response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusFailed to connect to cloud server, reverting to no-cloud mode
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsec
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationUnknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11413,8 +11428,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hh
@@ -11427,8 +11442,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -12027,9 +12042,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12643,102 +12658,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRAIR
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmore than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n dive(s))(%n dive(s))
-
+ OXYGENOXYGEN
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13645,161 +13660,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listDive list
-
+ Dive managementDive management
-
-
-
-
+
+
+
+ BackBack
-
+ Add dive manuallyAdd dive manually
-
+ Download from DCDownload from DC
-
+ Apply GPS fixesApply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloudManual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud syncDisable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud syncEnable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ ExportExport
-
+ LocationLocation
-
+ Show GPS fixesShow GPS fixes
-
+ Clear GPS cacheClear GPS cache
-
+ Disable location serviceDisable location service
-
+ Run location serviceRun location service
-
+ SettingsSettings
-
+ HelpHelp
-
+ AboutAbout
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperDeveloper
-
+ App logApp log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationTheme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_es_ES.ts b/translations/subsurface_es_ES.ts
index a390294c1..a392e5a35 100644
--- a/translations/subsurface_es_ES.ts
+++ b/translations/subsurface_es_ES.ts
@@ -3022,52 +3022,52 @@ GPS actual:
Visibilidad:
-
+ No profile to showSin perfil para mostrar
-
+ Suit:Traje:
-
+ Air Temp:Temp. del aire:
-
+ Water Temp:Temp. del agua:
-
+ Cylinder:Botella:
-
+ Weight:Peso:
-
+ SAC:CAS:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Compañero:
-
+ NotesNotas
@@ -3144,102 +3144,117 @@ GPS actual:
DiveList
-
+ Dive listLista de inmersiones
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripBorrar inmersión %1 del viaje
-
+ Add dive %1 to trip aboveAñadir inmersión %1 al viaje de arriba
-
+ Add dive %1 to trip belowAñadir inmersión %1 al viaje de abajo
-
+
+ Create trip with dive %1
+ Crear viaje con inmersión %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ Marcar inmersión válida
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ Marcar inmersión inválida
+
+
+ Delete diveEliminar inmersión
-
+ Show on mapMostrar en el mapa
-
+ Edit trip detailsEditar detalles del viaje
-
+ UndoDeshacer
-
+ RedoRehacer
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Pulsa el botón '+' para añadir una inmersión (o descargar inmersiones desde un ordenador soportado)
-
+ Cloud credentialsCredenciales de la nube
-
+ No dives in dive listSin inmersiones en la lista
-
+ Please wait, updating the dive listEspera por favor, actualizando la lista de inmersiones
-
+ FulltextTexto completo
-
+ PeopleGente
-
+ TagsEtiquetas
-
+ Download divesDescargar inmersiones
-
+ Add diveAñadir inmersión
-
+ Filter divesFiltrar inmersiones
@@ -4780,12 +4795,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Time
- Hora
+ TiempoDepth
- Prof.
+ Profundidad
@@ -4800,17 +4815,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
EAN dives
- Inmersiones con EAN
+ Con EANDeep dives (> 39 m)
- Inmersiones profundas (> 39 m)
+ Profundas (> 39 m)Dive plan(s)
- Plan(es) de inmersión
+ Planificada(as)
@@ -4830,27 +4845,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Max depth
- Profundidad máxima
+ MáximaAvg max depth
- Media de profundidades máximas
+ Media de máximasMin SAC
- Min SAC
+ CAS mínimoMax SAC
- Max SAC
+ CAS máximoAvg SAC
- SAC medio
+ CAS medio
@@ -4871,181 +4886,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 mostrada)
-
-
-
+
+
+ #N.º
-
-
-
+
+
+ DateFecha
-
-
-
+
+
+ RatingValoración
-
-
+
+ Depth(%1)Prof.(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Duración
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Lastre(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Traje
+
- Duration
- Duración
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Lastre(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Traje
-
-
-
-
- CylinderBotella
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)CAS(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsEtiquetas
-
-
+
+ Media before/during/after diveMedios antes/durante/después de la inmersión
-
-
+
+ CountryPais
-
-
-
+
+
+ BuddyCompañero
-
-
-
+
+
+ LocationUbicación
-
+ DepthProf.
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightPeso
-
+ SACCAS
-
-
+
+ Max CNSCNS máximo
-
+ MediaMedios
@@ -5373,12 +5388,12 @@ más cercano
Vendor name:
- Nombre del fabricante:
+ Fabricante: Dive Computer:
- Ordenador de buceo:
+ Modelo:
@@ -7524,7 +7539,7 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca
In some actions, e.g. when zooming the dive profile, the changing axis values are animated. Select the speed with which this animation should occur (maximum = 500):
- En algunas accions, p.e. al hacer zoom en el perfil de inmersión, los valores de los ejes cambian. Selecciona la velocidad con la quieras que ocurra que esta animación (máximo = 500):
+ En algunas acciones, p.e. al hacer zoom en el perfil de inmersión, los valores de los ejes cambian. Selecciona la velocidad con la quieras que ocurra que esta animación (máximo = 500):
@@ -7996,37 +8011,37 @@ Si tu dispositivo usa Bluetooth, efectúa los mismos preparativos que para desca
Idioma
-
+ Restart requiredReinicio requerido
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Para cargar correctamente un nuevo lenguaje debes reiniciar Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringSe usarán como están. Puede ser que esto no sea lo que deseabas.
Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersCaracteres literales
-
+ Non-special character(s) in time format.
Carácter(es) no-especial(es) en el formato de hora.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Carácter(es) no-especial(es) en el formato de fecha.
@@ -8150,7 +8165,7 @@ Visita http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.Se pueden visualizar archivos de vídeo desde las miniaturas de la pestaña Medios, creadas usando el programa externo ffmpeg que es necesario instalar en la máquina. Selecciona la casilla inferior para permitirlo. Luego en la casilla de texto, especifica la ruta a FFmpeg. En Linux, una ruta típica /usr/bin/ffmpeg. Si ffmpeg está instalado en el área de sistema de tu ordenador, simplemente teclea ffmpeg in la casilla de texto. Para más información ver el Apendice F del Manual de Usuario.
@@ -8854,152 +8869,152 @@ Por favor, exporta esta plantilla a un archivo distinto.
QMLManager
-
+ Starting...Iniciando...
-
+ Open local dive data fileAbrir archivo de datos local
-
+ Opening local data file failedAbrir archivo de datos local ha fallado
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 inmersiones cargados desde archivo local
-
+ Incorrect cloud credentialsCredenciales de la nube incorrectas
-
+ working in no-cloud modeFuncionando en modo local
-
+ Error parsing local storage, giving upError analizando el almacenamiento local. Abortando.
-
+ no cloud credentialssin credenciales para la nube
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Por favor, introduce credenciales para la nube validas
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.El correo y la contraseña del almacenamiento en la nube solo pueden contener letras, números, '.', '-', '_', y '+'.
-
+ Invalid format for email addressFormato de correo electrónico inválido
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsIntentando acceder al almacenamiento en la nube con nuevas credenciales
-
+ Testing cloud credentialsComprobando credenciales para la nube
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsSin respuesta del servidor en la nube al validar las credenciales
-
+ Incorrect email / password combinationCombinación email/password incorrecta
-
+ Cloud credentials require verification PINLas credenciales en la nube requieren PIN de verificación
-
+ Incorrect PIN, please try againPIN incorrecto, por favor inténtalo de nuevo
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN aceptado, credenciales verificadas
-
+ Cloud storage error: %1Error en almacenamiento en la nube: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Cargando inmersiones desde el almacenamiento local (sin nube)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusFallo al conectar con el servidor en la nube, volviendo al modo local
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Almacenamiento en la nube abierto. No hay inmersiones en la lista.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secseg
-
+ weightpeso
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.Error fatal: no se puede guardar el archivo de datos.
Por favor, copia el archivo de registro e informa.
-
+ Unknown GPS locationPosición GPS desconocida
-
+ no default cylindersin botella por defecto
@@ -9148,7 +9163,7 @@ Por favor, copia el archivo de registro e informa.
Email
- Email
+ Email:
@@ -9415,7 +9430,7 @@ Por favor, copia el archivo de registro e informa.
Temporarily show all bluetooth devices
even if not recognized as dive computers.
Please report DCs that need this setting
- Muestra temporalmente todos los dispositivos Bluetooth
+ Mostrar temporalmente todos los dispositivos Bluetooth
incluso los que no se reconozcan como ordenadores de buceo.
Por favor, reporta ordenadores que necesiten este ajuste.
@@ -9427,7 +9442,7 @@ Por favor, reporta ordenadores que necesiten este ajuste.
Show only one column in Portrait mode
- Muestra solo una columna en modo horizontal
+ Mostrar solo una columna en modo horizontal
@@ -11418,8 +11433,8 @@ Media
-
-
+
+ hh
@@ -11432,8 +11447,8 @@ Media
-
-
+
+ minmin
@@ -12032,9 +12047,9 @@ Puedes crear el archivo de registro seleccionando la casilla correspondiente en
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12650,102 +12665,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
O
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRAIRE
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmás de %1 días
-
-
+
+ no divesSin inmersiones
-
+ (%n dive(s))(%n inmersión(es))(%n inmersión(es))
-
+ OXYGENOXÍGENO
-
+ ll
-
+ cuftpie³
@@ -13652,161 +13667,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listLista de inmersiones
-
+ Dive managementGestión de inmersiones
-
-
-
-
+
+
+
+ BackAtrás
-
+ Add dive manuallyAñadir inmersión manualmente
-
+ Download from DCDescargar desde el ordenador
-
+ Apply GPS fixesAplicar posiciones GPS
-
+ Manual sync with cloudSincronización manual con la nube
-
+ Disable auto cloud syncDesactivar auto sincronización con la nube
-
+ Enable auto cloud sync
- Activar sincronizado automático con la nube
+ Activar sincronización automática con la nube
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Desactivar la sincronización automática con la nube hace que todos los datos se guarden localmente. Esto puede ser muy útil en situaciones con acceso limitado a la red. Por favor, selecciona 'Sincronización manual con la nube' si dispones de conexión y quieres sincronizar tus datos con el almacenamiento en la nube.
-
+ Dive summaryResumen de la inmersión
-
+ ExportExportar
-
+ LocationUbicación
-
+ Show GPS fixesMostrar posiciones GPS
-
+ Clear GPS cacheBorrar la cache de GPS
-
+ Disable location serviceDeshabilitar servicio de posicionamiento
-
+ Run location serviceActivar servicio de posicionamiento
-
+ SettingsAjustes
-
+ HelpAyuda
-
+ AboutAcerca de
-
+ Show user manualMostrar manual de usuario
-
+ Ask for supportPedir ayuda
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.Fallo al abrir el cliente de correo electrónico, por favor remite manualmente un correo a support@subsurface-divelog.org el registro se ha guardado en el portapapeles y puede pegarse en el correo.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
- Reiniciar la password olvidada de la nube de Subsurface
+ Reiniciar password olvidada
-
+ DeveloperDesarrollador
-
+ App logRegistro de la app
-
+ Test busy indicator (toggle)Probar indicador de ocupado.
-
+ Test notification textProbar texto de notificación.
-
+ Theme informationInformación de tema
-
+ Enable verbose loggingHabilitar registro extendido
-
+ Not persistentNo persistente
diff --git a/translations/subsurface_et_EE.ts b/translations/subsurface_et_EE.ts
index 42bfc3445..45c4631a5 100644
--- a/translations/subsurface_et_EE.ts
+++ b/translations/subsurface_et_EE.ts
@@ -3015,52 +3015,52 @@ asukohta:
Nähtavus:
-
+ No profile to showPole profiili mida näidata
-
+ Suit:Ülikond:
-
+ Air Temp:Õhu temp:
-
+ Water Temp:Vee temp:
-
+ Cylinder:Balloon:
-
+ Weight:Raskus
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Semu:
-
+ NotesMärkmed
@@ -3137,102 +3137,117 @@ asukohta:
DiveList
-
+ Dive listSukeldumiste nimekiri
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveKustuta sukeldumine
-
+ Show on mapNäita kaardil
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentialsPilve volitused
-
+ No dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ FulltextTäistekst
-
+ PeopleInimesed
-
+ TagsMärgendid
-
+ Download dives
-
+ Add diveLisa Sukeldumine
-
+ Filter dives
@@ -4869,181 +4884,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateKuupäev
-
-
-
+
+
+ RatingHinne
-
-
+
+ Depth(%1)Sügavus(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftjalg
+
+
+
+
+ Duration
+ Kestus
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Raskus(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ nael
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Ülikond
+
- Duration
- Kestus
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Raskus(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- nael
-
-
-
-
-
- Suit
- Ülikond
-
-
-
-
- CylinderBalloon
-
-
-
+
+
+ GasGaas
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax CNS
-
-
-
+
+
+ TagsMärgendid
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ CountryRiik
-
-
-
+
+
+ BuddySemu
-
-
-
+
+
+ LocationAsukoht
-
+ DepthSügavus
-
+ Temp.
-
+ WeightRaskus
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ Media
@@ -7980,35 +7995,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Keel
-
+ Restart requiredNõutav taaskäivitus
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Uue keele kasutuselevõtuks tuleb Subsurface taaskäivitada.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersTähemärgid
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8131,7 +8146,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8834,151 +8849,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...Alustan...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud modeTöötamine mitte-pilve režiimis
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentialspole pilve volitusi
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Palun sisesta kehtivad pilve volitused.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsÜritan avada pilvesalvestit uute volitustega
-
+ Testing cloud credentialsPilve volituste testimine
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Pilve salvesti viga: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Pilve salvesti avamine õnnestus. Sukeldumiste nimekiri on tühi.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsek
-
+ weightraskus
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationTundmatu GPS koht
-
+ no default cylinder
@@ -11386,8 +11401,8 @@ Max
-
-
+
+ hh
@@ -11400,8 +11415,8 @@ Max
-
-
+
+ minmin
@@ -11995,9 +12010,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12590,102 +12605,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftjalg
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbsnael
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRÕHK
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGENHAPNIK
-
+ ll
-
+ cuftkuupjalg
@@ -13587,161 +13602,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listSukeldumiste nimekiri
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ BackTagasi
-
+ Add dive manuallyLisa sukeldumine käsitsi
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloudKäsitsi sünkro pilvega
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud syncLuba pilve automaatne sünkro
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ ExportEksport
-
+ LocationAsukoht
-
+ Show GPS fixesNäita GPS määrang
-
+ Clear GPS cacheKustuta GPS vahemälu
-
+ Disable location service
-
+ Run location serviceKäivita positsioneerimise teenus
-
+ SettingsSeaded
-
+ HelpAbi
-
+ AboutKohta
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperArendaja
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationTeema info
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_fi_FI.ts b/translations/subsurface_fi_FI.ts
index 0cdaac3b1..c8b91ebc5 100644
--- a/translations/subsurface_fi_FI.ts
+++ b/translations/subsurface_fi_FI.ts
@@ -3020,52 +3020,52 @@ GPS location:
Näkyvyys:
-
+ No profile to showEi näytettävää graafia
-
+ Suit:Puku:
-
+ Air Temp:Ilman lämpötila:
-
+ Water Temp:Veden lämpötila:
-
+ Cylinder:Säiliö:
-
+ Weight:Massa:
-
+ SAC:Pintakulutus:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Sukelluspari:
-
+ NotesMuistiinpanot
@@ -3142,102 +3142,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive listSukelluslista
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripPoista sukellus %1 retkestä
-
+ Add dive %1 to trip aboveLisää sukellus %1 yläpuoliseen retkeen
-
+ Add dive %1 to trip belowLisää sukellus %1 alapuoliseen retkeen
-
+
+ Create trip with dive %1
+ Luo retki lisäten sukellus %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ Merkitse sukellus kelvolliseksi
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ Merkitse sukellus epäkelvoksi
+
+
+ Delete divePoista sukellus
-
+ Show on mapNäytä kartalla
-
+ Edit trip detailsMuokkaa retken tietoja
-
+ UndoPeruuta
-
+ RedoToista
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Käytä '+' -painiketta lisätäksesi sukelluksen (tai ladataksesi sukellukset tuetulta sukellustietokoneelta)
-
+ Cloud credentialsPilvipalvelun tunnus
-
+ No dives in dive listEi sukelluksia lokissa
-
+ Please wait, updating the dive listOdota, sukelluslistaa päivitetään
-
+ FulltextTäysi teksti
-
+ PeopleIhmiset
-
+ TagsAvainsanat
-
+ Download divesLataa sukellukset
-
+ Add diveLisää sukellus
-
+ Filter divesSuodata sukellukset
@@ -4869,181 +4884,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(näytetään %1)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateAjankohta
-
-
-
+
+
+ RatingYleisarvio
-
-
+
+ Depth(%1)Syvyys(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Kesto
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Lämpö (°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Massa(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ pauna
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Puku
+
- Duration
- Kesto
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Lämpö (°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Massa(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- pauna
-
-
-
-
-
- Suit
- Puku
-
-
-
-
- CylinderSäiliö
-
-
-
+
+
+ GasKaasu
-
-
+
+ SAC(%1)Pintakulutus(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUHappikertymä (OTU)
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsAvainsanat
-
-
+
+ Media before/during/after diveKuvat/videot sukelluksen yhteydessä
-
-
+
+ CountryMaa
-
-
-
+
+
+ BuddySukelluspari
-
-
-
+
+
+ LocationKohde
-
+ DepthSyvyys
-
+ Temp.Lämpö
-
+ WeightPainot
-
+ SACPintakulutus
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ MediaMedia
@@ -7995,37 +8010,37 @@ Mikäli laitteesi käyttää Bluetoothia, tee samat toimenpiteet kuin lokia lada
Kieli
-
+ Restart requiredVaaditaan uudelleenkäynnistys
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Uuden kielen lataaminen vaatii Subsurfacen uudelleenkäynnistyksen
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringNäitä käytetään sellaisenaan. Et välttämättä halua tätä.
Katso http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersKirjainmerkit
-
+ Non-special character(s) in time format.
Ajan muotoilussa ei ole erikoismerkkejä
-
+ Non-special character(s) in date format.
Päiväyksen muotoilussa ei ole erikoismerkkejä
@@ -8148,7 +8163,7 @@ Katso http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.Medianäkymässä näkyy videotiedostojen pikkukuvakkeet, jotka luodaan FFmpeg-nimisellä ulkoisella ohjelmalla. Mikäli koneellasi on tämä ohjelma ja haluat luoda pikkukuvakkeita, salli se tästä. Määritä myös polku FFmpeg-ohjelmaan, esim. /usr/bin/ffmpeg. Lisätietoja käyttöohjeen liitteestä F.
@@ -8852,151 +8867,151 @@ Tallenna muokkauksesi eri nimelle.
QMLManager
-
+ Starting...Ladataan...
-
+ Open local dive data fileAvaa paikallinen sukelluslokitiedosto
-
+ Opening local data file failedPaikallisen tiedoston avaus epäonnistui
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 sukellusta ladattu paikallisesta tiedostosta
-
+ Incorrect cloud credentialsVirheelliset pilvitunnukset
-
+ working in no-cloud modekäytä off-line -tilassa
-
+ Error parsing local storage, giving upVirhe paikallisen tallenteen jäsentämisessä, keskeytetään
-
+ no cloud credentialsEi pilvipalvelun tunnuksia
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Syötä pilvipalvelun tunnuksent.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Pilvipalvelun sähköpostiosoitteessa ja salasanassa voi olla vain kirjaimia, numeroita ja merkit '.', '-', '_', '+'.
-
+ Invalid format for email addressVirheellinen sähköpostiosoite
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsYritetään avata yhteyttä pilvipalveluun uusilla tunnuksilla
-
+ Testing cloud credentialsTestataan pilvipalvelun tunnuksia
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsKäyttäjätunnusta ei voitu vahvistaa, koska pilvipalvelin ei vastaa
-
+ Incorrect email / password combinationVirheelliset tunnukset (käyttäjätunnus tai salasana)
-
+ Cloud credentials require verification PINPilvitunnus pitää vahvistaa PIN-koodilla
-
+ Incorrect PIN, please try againVirheellinen PIN, yritä uudelleen
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN-koodi hyväksytty, tunnukset vahvistettu
-
+ Cloud storage error: %1Virhe pilvitallennuksessa: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Ladataan sukellukset paikallisesta tallennustilasta ('ei pilve' tila)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusYhteysvirhe pilvipalveluun, käytetään off-line -tilassa
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Yhteys muodostettu pilvipalveluun. Sukelluslista on tyhjä.
-
-
+
+ ht
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsek
-
+ weightMassa
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.Fataali virhe: tiedoston tallennus epäonnistui. Kopioi virheloki ja raportoi kehittäjille.
-
+ Unknown GPS locationTuntemattomat GPS -sijainnit
-
+ no default cylinderei oletussäiliötä
@@ -11414,8 +11429,8 @@ Keski
-
-
+
+ ht
@@ -11428,8 +11443,8 @@ Keski
-
-
+
+ minmin
@@ -12028,9 +12043,9 @@ Voit luoda tämän tiedoston valitsemalla kyseisen valinnan sukellusten lataus -
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12647,102 +12662,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbspauna
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRIlma
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysyli %1 päivää
-
-
+
+ no divesei sukelluksia
-
+ (%n dive(s))(%n sukelluksia)(%n sukellusta)
-
+ OXYGENHAPPI
-
+ ll
-
+ cuftft³
@@ -13648,161 +13663,161 @@ Onko Uemis Zurich kytketty oikein?
Subsurface-mobiili
-
+ Dive listSukelluslista
-
+ Dive managementSukellusten hallinta
-
-
-
-
+
+
+
+ BackTakaisin
-
+ Add dive manuallyLisää sukellus käsin
-
+ Download from DCLataa sukellustietokoneelta
-
+ Apply GPS fixesKäytä GPS-sijainteja
-
+ Manual sync with cloudSynkronoi kerran pilvipalveluun
-
+ Disable auto cloud syncPoista automaattinen pilvisynkronointi käytöstä
-
+ Enable auto cloud syncOta automaattinen pilvisynkronointi käyttöön
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Tiedot tallennetaan vain paikallisesti, kun poistat automaattisen pilvipalvelusynkronoinnin käytöstä. Tämä voi olla hyödyllistä, kun käytössä on huono verkkoyhteys. Valitse 'Synkronoi kerran pilvipalveluun', kun olet toimivassa verkossa ja haluat synkronoida tietosi pilvipalveluun.
-
+ Dive summarySukelluksen yhteenveto
-
+ ExportVienti
-
+ LocationKohde
-
+ Show GPS fixesNäytä GPS -sijainnit
-
+ Clear GPS cacheTyhjennä GPS:n väliaikaistiedot
-
+ Disable location serviceDisabloi sijaintipalvelu
-
+ Run location serviceKäytä sijaintipalvelua
-
+ SettingsAsetukset
-
+ HelpOhje
-
+ AboutTietoja
-
+ Show user manualNäytä käyttöohje
-
+ Ask for supportPyydä apua
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.sähköpostiohjelman avaus epäonnistui, lähetä itse sähköposti osoitteeseen support@subsurface-divelog.org - virheloki on kopioitu leikepöydälle ja voit liittää (paste) sen suoraan sähköpostiin.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud passwordResetoi unohtunut Subsurfacen pilvitallennuksen salasana
-
+ DeveloperKehittäjä
-
+ App logSovellusloki
-
+ Test busy indicator (toggle)Testaa busy-indikaattoria
-
+ Test notification textTestaa ilmoitustekstiä
-
+ Theme informationTeeman tiedot
-
+ Enable verbose loggingOta käyttöön tarkempi lokitus
-
+ Not persistentEi pysyvä
diff --git a/translations/subsurface_fr_FR.ts b/translations/subsurface_fr_FR.ts
index 6fb10e658..bc4672b93 100644
--- a/translations/subsurface_fr_FR.ts
+++ b/translations/subsurface_fr_FR.ts
@@ -3019,52 +3019,52 @@ GPS actuelle :
Visibilité :
-
+ No profile to showAucun profile à afficher
-
+ Suit:Combinaison :
-
+ Air Temp:Température de l'air :
-
+ Water Temp:Température de l'eau :
-
+ Cylinder:Bloc :
-
+ Weight:Poids:
-
+ SAC:SAC :
-
+ Divemaster:Moniteur / Guide de palanquée :
-
+ Buddy:Équipier :
-
+ NotesNotes
@@ -3141,102 +3141,117 @@ GPS actuelle :
DiveList
-
+ Dive listListe de plongée
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveSupprimer la plongée
-
+ Show on mapAfficher sur la carte
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Veuillez cliquer sur le bouton '+' pour ajouter une plongée (ou télécharger des plongées depuis un ordinateur supporté)
-
+ Cloud credentialsInformations de connexion pour le cloud
-
+ No dives in dive listAucune plongée dans la liste de plongée
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ PeoplePersonnes
-
+ TagsÉtiquettes
-
+ Download divesTélécharger les plongées
-
+ Add diveAjouter une plongée
-
+ Filter divesFiltrer les plongées
@@ -4868,181 +4883,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 affiché(s))
-
-
-
+
+
+ #N°
-
-
-
+
+
+ DateDate
-
-
-
+
+
+ RatingÉvaluation
-
-
+
+ Depth(%1)Profondeur (%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Durée
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Poids (%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Combinaison
+
- Duration
- Durée
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Poids (%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Combinaison
-
-
-
-
- CylinderBloc
-
-
-
+
+
+ GasGaz
-
-
+
+ SAC(%1)SAC (%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSSNC Max.
-
-
-
+
+
+ TagsÉtiquettes
-
-
+
+ Media before/during/after diveMédias avant/pendant/après la plongée
-
-
+
+ CountryPays
-
-
-
+
+
+ BuddyPartenaire
-
-
-
+
+
+ LocationLieu
-
+ DepthProfondeur
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightPoids
-
+ SACConsommation d'air (SAC)
-
-
+
+ Max CNSSNC max
-
+ MediaMédia
@@ -7993,37 +8008,37 @@ Si votre périphérique utilise le Bluetooth, effectuez la même préparation qu
Langue
-
+ Restart requiredRedémarrage nécessaire
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Vous devez redémarrer Subsurface pour prendre en compte la nouvelle langue.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringCela sera utilisé tel quel. Ce n'est peut-être pas ce que vous attendiez.
Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersCaractères littéraux
-
+ Non-special character(s) in time format.
Caractères non spéciaux dans le format de date.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Caractères non spéciaux dans le format de date.
@@ -8147,7 +8162,7 @@ Voir http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8851,151 +8866,151 @@ Merci d'exporter ce modèle vers un fichier différent.
QMLManager
-
+ Starting...Démarrage
-
+ Open local dive data fileOuvrir les données de plongée local
-
+ Opening local data file failedL'ouverture du fichier local de données a échoué
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 plongées chargées depuis le fichier local de données de plongées
-
+ Incorrect cloud credentialsInformations de connexion au cloud incorrectes
-
+ working in no-cloud modeTravail hors-ligne
-
+ Error parsing local storage, giving upErreur d'analyse du fichier de stockage local, abandon
-
+ no cloud credentialsPas d'information de connexion pour le cloud
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Entrez vos informations de connexion pour le cloud
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.L'e-mail et le mot de passe du stockage dans le cloud peuvent uniquement comporter des lettres, nombres et '.', '-', '_' et '+'.
-
+ Invalid format for email addressFormat invalide pour l'adresse e-mail
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsEssais d'ouverture du stockage dans le cloud avec les nouvelles informations de connexion
-
+ Testing cloud credentialsTest des informations de connexion pour le cloud
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsPas de réponses du serveur pour la validation des informations de connexion
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Erreur cloud : %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Chargement des plongées depuis le stockage local (mode 'no cloud')
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusEchec de la connexion vers le serveur cloud, retour vers l'état sans cloud
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Stockage cloud ouvert avec succès. Aucune plongée dans la liste.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsec
-
+ weightpoids
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationLocation GPS inconnue
-
+ no default cylinder
@@ -11412,8 +11427,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hh
@@ -11426,8 +11441,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -12026,9 +12041,9 @@ Vous pouvez créer ce fichier log en sélectionnant la case correspondante dans
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12638,102 +12653,102 @@ EADD : %d%s / %.1fg/ℓ
O
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRAIR
-
+ EANNitrox
-
+ more than %1 daysplus de %1 jours
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n plongée(s))(%n plongée(s))
-
+ OXYGENOXYGÈNE
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13640,161 +13655,161 @@ Est-ce que l'Uemis Zurich est branché correctement ?
Subsurface mobile
-
+ Dive listListe des plongées
-
+ Dive managementGestion des plongées
-
-
-
-
+
+
+
+ BackRetour
-
+ Add dive manuallyAjouter une plongée manuellement
-
+ Download from DCTélécharger depuis l'ordinateur de plongée
-
+ Apply GPS fixesAppliquer les points GPS
-
+ Manual sync with cloudSynchro manuelle avec le cloud
-
+ Disable auto cloud syncDésactiver la synchro auto vers le cloud
-
+ Enable auto cloud syncActiver la synchro automatique vers le cloud
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Désactiver la synchronisation automatique vers le cloud entraîne un enregistrement des données localement uniquement. Cela peut être utile dans des situations avec un accès au réseau limité ou inexistant. Veuillez choisir 'Synchro manuelle avec le cloud' si vous avez une connexion réseau et que vous souhaitez synchroniser vos données vers le stockage cloud.
-
+ Dive summary
-
+ ExportExporter
-
+ LocationLieu
-
+ Show GPS fixesAfficher les points GPS
-
+ Clear GPS cacheVider le cache GPS
-
+ Disable location serviceDésactiver le service de localisation
-
+ Run location serviceDémarrer le service de localisation
-
+ SettingsParamètres
-
+ HelpAide
-
+ AboutAu sujet de
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperDéveloppeur
-
+ App logApp log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationInformations de thème
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_he.ts b/translations/subsurface_he.ts
index a32e38297..46858527a 100644
--- a/translations/subsurface_he.ts
+++ b/translations/subsurface_he.ts
@@ -3020,52 +3020,52 @@ GPS הנוכחי:
ראות:
-
+ No profile to showאין פרופיל לתצוגה
-
+ Suit:חליפה:
-
+ Air Temp:טמפ' האוויר:
-
+ Water Temp:טמפ' מים:
-
+ Cylinder:מיכל:
-
+ Weight:משקל:
-
+ SAC:צריכת אויר:
-
+ Divemaster:מדריך צלילה:
-
+ Buddy:בן זוג:
-
+ Notesהערות
@@ -3142,102 +3142,117 @@ GPS הנוכחי:
DiveList
-
+ Dive listרשימת צלילות
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripהסר צלילה %1 מטיול
-
+ Add dive %1 to trip aboveהוסף צלילה %1 לטיול למעלה
-
+ Add dive %1 to trip belowהוסף צלילה %1 לטיול למטה
-
+
+ Create trip with dive %1
+ צור טיול עם צלילה %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ סמן את הצלילה כתקינות
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ סמן את הצלילה כלא תקינות
+
+
+ Delete diveמחיקת צלילה
-
+ Show on mapהצג על המפה
-
+ Edit trip detailsתעדקן נתוני הטיול
-
+ Undoבטל שינוי
-
+ Redoבצע שינוי שוב
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)לחץ על הלחצן '+' כדי להוסיף צלילה (או להוריד צלילות ממחשב צלילה נתמך)
-
+ Cloud credentialsזיהוי חשבון ענן
-
+ No dives in dive listאין צלילות ברשימת צלילה
-
+ Please wait, updating the dive listהמתן, מתקן רשימת הצלילות
-
+ Fulltextטקסט מלא
-
+ Peopleאנשים
-
+ Tagsתגיות
-
+ Download divesהוריד צלילות
-
+ Add diveהוסף צלילה
-
+ Filter divesמיין צלילות
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 מוצג)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ Dateתאריך
-
-
-
+
+
+ Ratingדירוג
-
-
+
+ Depth(%1)עומק (%1)
-
-
+
+ mמטרים
-
-
+
+ ftרגל
+
+
+
+
+ Duration
+ משך הצלילה
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ טמפ.(%1°)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ משקל(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ קילוגרם
+
+
+
+
+ lbs
+ ליברות
+
+
+
+
+
+ Suit
+ חליפה
+
- Duration
- משך הצלילה
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- טמפ.(%1°)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- משקל(%1)
-
-
-
-
- kg
- קילוגרם
-
-
-
-
- lbs
- ליברות
-
-
-
-
-
- Suit
- חליפה
-
-
-
-
- Cylinderמיכל
-
-
-
+
+
+ Gasגז
-
-
+
+ SAC(%1)צריכת גז (%1)
-
-
+
+ /minלדקה
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSרעילות שיורית מירבית
-
-
-
+
+
+ Tagsתגיות
-
-
+
+ Media before/during/after diveמדיה לפני / במהלך / לאחר צלילה
-
-
+
+ Countryמדינה
-
-
-
+
+
+ Buddyבן זוג
-
-
-
+
+
+ Locationמיקום
-
+ Depthעומק
-
+ Temp.טמפ
-
+ Weightמשקולות
-
+ SACצריכת אויר
-
-
+
+ Max CNSרעילות שייורית מקסימלית
-
+ Mediaמדיה
@@ -7996,37 +8011,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
שפה
-
+ Restart requiredנדרשת הפעלה מחדש
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.כדי לטעון שפה חדשה בצורה נכונה עליך להפעיל מחדש את Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringאלו ישמשו כמות שהם. יתכן וזו אינה כוונתך.
ראה http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersתווים ליטראלים
-
+ Non-special character(s) in time format.
תו(ים) ללא משמעות בפורמט הזמן.
-
+ Non-special character(s) in date format.
תו(ים) ללא משמעות בפורמט התאריך.
@@ -8150,7 +8165,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.ניתן להציג קבצי וידיאו דרך תמונות ממוזערות בכרטיסיית המדיה, שנוצרה באמצעות התוכנית החיצונית FFmpeg שצריך להתקין במחשב שלך. סמן את תיבת הסימון למטה כדי לאפשר זאת. ואז, בתיבת הטקסט שלמטה, ציין את הנתיב ל- FFmpeg. בלינוקס נתיב אופייני הוא: / usr / bin / ffmpeg. אם FFmpeg מותקן באזור המערכת במחשב שלך, פשוט הקלד ffmpeg בתיבת הטקסט שלמטה. למידע נוסף ראו נספח ו 'של מדריך למשתמש.
@@ -8854,151 +8869,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...מתחיל...
-
+ Open local dive data fileפתח קובץ יומן צלילה מקומי
-
+ Opening local data file failedפתיחת קובץ יומן צלילה מקומי נכשלה
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 צלילות נטענו מאחסון מקומי
-
+ Incorrect cloud credentialsפרטי זיהוי לענן לא נכונים
-
+ working in no-cloud modeעובד במצב של חוסר תקשורת עם הענן
-
+ Error parsing local storage, giving upשגיאה בקריאת קובץ מקומי, מוותר
-
+ no cloud credentialsאין פרטי זיהוי לחשבון ענן
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.נא להזין פרטי זיהוי חוקיים לחשבון ענן.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.דואר אלקטרוני וסיסמא לאחסון בענן יכולים מורכבים רק מאותיות, מספרים, '.' '-', '_', ו '+'.
-
+ Invalid format for email addressפורמט דואר אלקטרוני לא חוקי
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsמנסה להתחבר לענן עם זיהוי חדש
-
+ Testing cloud credentialsבודק זיהוי לענן
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsאין תגובה משרת ענן כדי לאמת את האישורים
-
+ Incorrect email / password combinationכתובת מייל או סיסמה לא נכונים
-
+ Cloud credentials require verification PINזיהוי לענן דורש PIN לבדיקה
-
+ Incorrect PIN, please try againPIN שגוי, נסה שוב
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN תקין, זיהוי מאומת
-
+ Cloud storage error: %1שגיאת אחסון ענן: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)טוען צלילות מקובץ מקומי (מצב ללא אחסון בענן)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusשגיאה בחיבור לשרת ענן, חוזר למצב של עבודה מקומית
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.חיבור לענן נוצר בהצלחה. אין צלילות ברשימת הצלילות.
-
-
+
+ hשעות
-
-
-
+
+
+ minדקות
-
+ secשניות
-
+ weightמשקל
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.שגיאה אנושה: לא ניתן לשמור קובץ נתונים. אנא העתק קובץ יומן ודווח.
-
+ Unknown GPS locationנ"צ לא מוכר
-
+ no default cylinderאין מיכל ברירת מחדל
@@ -11419,8 +11434,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hשעות
@@ -11433,8 +11448,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minדקות
@@ -12033,9 +12048,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12653,102 +12668,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
מע
-
-
-
-
+
+
+
+ mמטר
-
-
-
-
+
+
+
+ ftרגל
-
-
-
-
+
+
+
+ kgקילוגרם
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRאוויר
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysיותר מ-%1 ימים
-
-
+
+ no divesאין צלילות
-
+ (%n dive(s))(%n צלילה)(%n צליל(ה/ות))(%n צליל(ה/ות))(%n צלילות)
-
+ OXYGENחמצן
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13655,161 +13670,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listרשימת צלילות
-
+ Dive managementניהול צלילות
-
-
-
-
+
+
+
+ Backחזור
-
+ Add dive manuallyהוסף צלילה ידנית
-
+ Download from DCמשוך נתונים ממחשב צלילה
-
+ Apply GPS fixesהפעל תיקוני GPS
-
+ Manual sync with cloudלסנכרן באופן ידני עם הענן
-
+ Disable auto cloud syncבטל סנכרון ענן אוטומטי
-
+ Enable auto cloud syncאפשר סנכרון ענן אוטומטי
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.כיבוי אוטומטי של סנכרון לענן גורם לאחסון נתונים רק באופן מקומי. זה יכול להיות שימושי מאוד במצבים עם גישה מוגבלת או ללא רשת. בחר 'סינכרון ידני עם ענן' אם יש לך קישוריות לרשת וברצונך לסנכרן את הנתונים שלך עם אחסון בענן.
-
+ Dive summaryסיכום הצלילה
-
+ Exportיצא
-
+ Locationמיקום
-
+ Show GPS fixesהצג נ"צ שמורים
-
+ Clear GPS cacheמחק מטמון נתוני GPS
-
+ Disable location serviceבטל שירות מיקום
-
+ Run location serviceהפעל שירות מיקום
-
+ Settingsהגדרות
-
+ Helpעזרה
-
+ Aboutאודות
-
+ Show user manualהצג מדריך למשתמש
-
+ Ask for supportבקש תמיכה
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.לא הצליח לפתוח לקוח דוא"ל, אנא צור ידנית דוא"ל תמיכה לכתובת support@subsurface-divelog.org - היומנים הועתקו ללוח וניתן להדביק אותם בדוא"ל.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud passwordאפס את סיסמת הענן הנשכחת של Subsurface
-
+ Developerמפתח
-
+ App logאירועי תוכנה
-
+ Test busy indicator (toggle)בדיקת מחוון תפוס (מעבר)
-
+ Test notification textבדוק טקסט הודעה
-
+ Theme informationפרטי אפיון
-
+ Enable verbose loggingאפשר רישום מפורת
-
+ Not persistentלא מתמיד
diff --git a/translations/subsurface_hr_HR.ts b/translations/subsurface_hr_HR.ts
index 05178d34c..024cbad90 100644
--- a/translations/subsurface_hr_HR.ts
+++ b/translations/subsurface_hr_HR.ts
@@ -3010,52 +3010,52 @@ GPS location:
-
+ No profile to show
-
+ Suit:
-
+ Air Temp:
-
+ Water Temp:
-
+ Cylinder:
-
+ Weight:Težina:
-
+ SAC:
-
+ Divemaster:
-
+ Buddy:
-
+ NotesBilješke
@@ -3132,102 +3132,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive list
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveObriši uron
-
+ Show on map
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentials
-
+ No dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ Tags
-
+ Download dives
-
+ Add diveDodaj uron
-
+ Filter dives
@@ -4855,181 +4870,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ #Br.
-
-
-
+
+
+ DateDatum
-
-
-
+
+
+ RatingOcjena
-
-
+
+ Depth(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Trajanje
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Odijelo
+
- Duration
- Trajanje
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
-
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Odijelo
-
-
-
-
- CylinderBoca
-
-
-
+
+
+ Gas
-
-
+
+ SAC(%1)
+
+
+
+ /min
+
+
+
+
+
+
+ OTU
+ OTU
+
+
+
+ Max. CNS
+ Max CNS
+
+
+
+
+
+ Tags
+
+
- /min
+ Media before/during/after dive
-
- OTU
- OTU
-
-
-
- Max. CNS
- Max CNS
-
-
-
-
-
- Tags
-
-
-
-
-
- Media before/during/after dive
-
-
-
-
- Country
-
-
-
+
+
+ BuddyBuddy
-
-
-
+
+
+ LocationLokacija
-
+ DepthDubina
-
+ Temp.
-
+ WeightTežina
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNS
-
+ Media
@@ -7965,35 +7980,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
-
+ Restart required
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8116,7 +8131,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8819,151 +8834,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ h
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ sec
-
+ weighttežina
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11356,8 +11371,8 @@ Maximum
-
-
+
+ h
@@ -11370,8 +11385,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -11965,9 +11980,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12542,102 +12557,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ C
-
-
+
+ F
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRZrak
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGEN
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13539,161 +13554,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
-
+ Dive list
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ Back
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ Export
-
+ LocationLokacija
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ Settings
-
+ HelpPomoć
-
+ About
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_hu.ts b/translations/subsurface_hu.ts
index 7262a8765..21f80c915 100644
--- a/translations/subsurface_hu.ts
+++ b/translations/subsurface_hu.ts
@@ -3012,52 +3012,52 @@ GPS location:
Láthatóság:
-
+ No profile to showNincs profil megmutatni
-
+ Suit:Ruha:
-
+ Air Temp:Levegő hőm.:
-
+ Water Temp:Víz hőm.:
-
+ Cylinder:Palack:
-
+ Weight:Súly:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Merülés vezető:
-
+ Buddy:Merülőtárs:
-
+ NotesJegyzetek
@@ -3134,102 +3134,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive listMerülés lista
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveMerülés törélse
-
+ Show on mapMutasd a térképen
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentialsFelhő hitelesítő adatok
-
+ No dives in dive listNincs merülés a listában
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsCímkék
-
+ Download dives
-
+ Add diveMerülés hozzáadása
-
+ Filter dives
@@ -4857,181 +4872,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateDátum
-
-
-
+
+
+ RatingÉrtékelés
-
-
+
+ Depth(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ft
+
+
+
+
+ Duration
+ Időtartam
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+
+
+
+
+
+ kg
+
+
+
+
+
+ lbs
+
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Ruha
+
- Duration
- Időtartam
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
-
-
-
-
-
- kg
-
-
-
-
-
- lbs
-
-
-
-
-
-
- Suit
- Ruha
-
-
-
-
- CylinderPalack
-
-
-
+
+
+ GasGáz
-
-
+
+ SAC(%1)
+
+
+
+ /min
+
+
+
+
+
+
+ OTU
+ OTU
+
+
+
+ Max. CNS
+
+
+
+
+
+
+ Tags
+ Címkék
+
- /min
+ Media before/during/after dive
-
- OTU
- OTU
-
-
-
- Max. CNS
-
-
-
-
-
-
- Tags
- Címkék
-
-
-
-
- Media before/during/after dive
-
-
-
-
- CountryOrszág
-
-
-
+
+
+ BuddyMerülőtárs
-
-
-
+
+
+ LocationHely
-
+ DepthMélység
-
+ Temp.Hőm.
-
+ WeightSúly
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ Media
@@ -7967,35 +7982,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Nyelv
-
+ Restart required
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8118,7 +8133,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8821,151 +8836,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ hó
-
-
-
+
+
+ minperc
-
+ sec
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11358,8 +11373,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hó
@@ -11372,8 +11387,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minperc
@@ -11966,9 +11981,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ bar
@@ -12543,102 +12558,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ft
-
-
-
-
+
+
+
+ kg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbs
-
-
+
+ C
-
-
+
+ F
-
-
-
+
+
+ psi
-
-
+
+ AIRLÉG
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGEN
-
+ l
-
+ cuft
@@ -13540,161 +13555,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listMerülés lista
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ Back
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ Export
-
+ LocationHely
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ SettingsBeállítások
-
+ HelpSegítség
-
+ AboutNévjegy
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_id.ts b/translations/subsurface_id.ts
index 3f071512d..ed5decc29 100644
--- a/translations/subsurface_id.ts
+++ b/translations/subsurface_id.ts
@@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location:
-
+ No profile to show
-
+ Suit:
-
+ Air Temp:
-
+ Water Temp:
-
+ Cylinder:
-
+ Weight:
-
+ SAC:
-
+ Divemaster:
-
+ Buddy:
-
+ NotesCatatan
@@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive list
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete dive
-
+ Show on map
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentials
-
+ No dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsTag
-
+ Download dives
-
+ Add dive
-
+ Filter dives
@@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateTanggal
-
-
-
+
+
+ RatingPeringkat
-
-
+
+ Depth(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Durasi
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+
+
+
+
+
+ kg
+ kgkg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Pakaian
+
- Duration
- Durasi
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
-
-
-
-
-
- kg
- kgkg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Pakaian
-
-
-
-
- Cylinder
-
-
-
+
+
+ Gas
-
-
+
+ SAC(%1)
-
-
+
+ /min/menit
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsTag
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ Country
-
-
-
+
+
+ BuddyRekan
-
-
-
+
+
+ LocationLokasi
-
+ Depthedalaman
-
+ Temp.
-
+ WeightBerat
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNS
-
+ Media
@@ -7966,35 +7981,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
-
+ Restart required
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8117,7 +8132,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8820,151 +8835,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ h
-
-
-
+
+
+ minmenit
-
+ sec
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11365,8 +11380,8 @@ Rata-rata
-
-
+
+ h
@@ -11379,8 +11394,8 @@ Rata-rata
-
-
+
+ minmenit
@@ -11973,9 +11988,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12550,102 +12565,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
B
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ C
-
-
+
+ F
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRUDARA
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGEN
-
+ lI
-
+ cuftcuft
@@ -13547,161 +13562,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
-
+ Dive list
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ Back
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ Export
-
+ LocationLokasi
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ SettingsPengaturan
-
+ Help
-
+ About
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts
index 7b4a06e7e..39797eda1 100644
--- a/translations/subsurface_it_IT.ts
+++ b/translations/subsurface_it_IT.ts
@@ -3018,52 +3018,52 @@ del GPS:
Visibilità:
-
+ No profile to showNessun profilo da mostrare
-
+ Suit:Muta:
-
+ Air Temp:Temp. aria:
-
+ Water Temp:Temp. acqua:
-
+ Cylinder:Bombola:
-
+ Weight:Peso:
-
+ SAC:CAS:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Compagno:
-
+ NotesNote
@@ -3140,102 +3140,117 @@ del GPS:
DiveList
-
+ Dive listLista immersioni
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveCancella immersione
-
+ Show on mapMostra nella mappa
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Premi il tasto '+' per una nuova immersione (o scarica le immersioni da un computer supportato)
-
+ Cloud credentialsCredenziali per il cloud
-
+ No dives in dive listNessuna immersione in lista
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsTags
-
+ Download dives
-
+ Add diveAggiungi immersione
-
+ Filter dives
@@ -4867,181 +4882,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 mostrati)
-
-
-
+
+
+ #n
-
-
-
+
+
+ DateData
-
-
-
+
+
+ RatingValutazione
-
-
+
+ Depth(%1)Prof. (%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Durata
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Peso(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Muta
+
- Duration
- Durata
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Peso(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Muta
-
-
-
-
- CylinderBombola
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)CAS(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSCNS massimo
-
-
-
+
+
+ TagsTags
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ CountryNazione
-
-
-
+
+
+ BuddyCompagno
-
-
-
+
+
+ LocationLuogo
-
+ DepthProfondità
-
+ Temp.Temperatura
-
+ WeightPeso
-
+ SACCAS
-
-
+
+ Max CNSCNS massimo
-
+ Media
@@ -7992,37 +8007,37 @@ Se il tuo strumento usa il Bluetooth, prima di eseguire l'aggiornamento, es
Lingua
-
+ Restart requiredRichiesto riavvio
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Per caricare correttamente la nuova lingua è richiesto il riavvio di Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringQuesti saranno usati letteralmente ma forse non è esattamente quello che volevi.
Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersCaratteri Literal
-
+ Non-special character(s) in time format.
Carattere(i) non speciali nel formato dell'ora
-
+ Non-special character(s) in date format.
Carattere(i) non speciali nel formato della data
@@ -8146,7 +8161,7 @@ Dai un'occhiata a http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8850,151 +8865,151 @@ Per favore esporta questo modello in un file diverso.QMLManager
-
+ Starting...Avvio...
-
+ Open local dive data fileApri file di log immersioni locale
-
+ Opening local data file failedApertura del file locale fallita
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 immersioni caricate dal file locale
-
+ Incorrect cloud credentialsCredenziali per il cloud errate
-
+ working in no-cloud modesto lavorando in modalità off-line
-
+ Error parsing local storage, giving upErrore nella decodifica dell'archivio locale, abbandono
-
+ no cloud credentialsCredenziali cloud mancanti
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Prego inserire credenziali valide per il cloud
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Email e password per la memoria cloud possono contenere solo lettere, numeri, '.', '-', '_', e '+'.
-
+ Invalid format for email addressFormato email errato
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsSto cercando di aprire la memoria cloud con le nuove credenziali
-
+ Testing cloud credentialsControlle le credenziali per il cloud
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsNessuna risposta del server cloud per la validazione delle credenziali
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Errore cloud storage: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Sto caricando le immersioni dalla memoria locale (modalità "no cloud")
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusImpossibile connettersi al server cloud, passo alla modalità off-line
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Memoria cloud aperta con successo. Non ho trovato immersioni.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsec
-
+ weightpeso
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationPosizione GPS sconosciuta
-
+ no default cylinder
@@ -11405,8 +11420,8 @@ Media
-
-
+
+ hh
@@ -11419,8 +11434,8 @@ Media
-
-
+
+ minmin
@@ -12020,9 +12035,9 @@ Puoi crearne uno selezionando il corrispondente checkbox nella maschera di downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12632,102 +12647,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRARIA
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 dayspiù di %1 giorni
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n immersione(i))(%n immersione(i))
-
+ OXYGENOSSIGENO
-
+ ll
-
+ cuftpiedi cubi
@@ -13634,161 +13649,161 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listLista immersioni
-
+ Dive managementGestione dell'immersione
-
-
-
-
+
+
+
+ BackIndietro
-
+ Add dive manuallyAggiungi immersione manualmente
-
+ Download from DCDownload dal computer di immersione
-
+ Apply GPS fixesApplica i punti GPS
-
+ Manual sync with cloudSincronizzazione manuale con il cloud
-
+ Disable auto cloud syncDisabilita sincronizzazione automatica con il cloud
-
+ Enable auto cloud syncAbilita auto sincronizzazione con il cloud
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Disabilitando la sincronizzazione con il cloud i dati saranno memorizzati localmente. Molto utile in caso di mancanza di rete. Scegliere 'sincronizzazione manuale' se si vuole trasferire i propri dati nella memoria cloud.
-
+ Dive summary
-
+ ExportEsporta
-
+ LocationLuogo
-
+ Show GPS fixesMostra i punti GPS
-
+ Clear GPS cacheCancella la cache del GPS
-
+ Disable location serviceDisabilita il servizio di localizzazione
-
+ Run location serviceAvvia il servizio di localizzazione
-
+ SettingsImpostazioni
-
+ HelpAiuto
-
+ AboutInformazioni
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperSviluppatore
-
+ App logLog dell'app
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationInformazioni sul tema
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_lv_LV.ts b/translations/subsurface_lv_LV.ts
index eaa981075..c5ce4dfb1 100644
--- a/translations/subsurface_lv_LV.ts
+++ b/translations/subsurface_lv_LV.ts
@@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location:
-
+ No profile to show
-
+ Suit:Kostīms:
-
+ Air Temp:Gaisa temp.:
-
+ Water Temp:Ūdens temp.:
-
+ Cylinder:
-
+ Weight:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Niršanas speciālists:
-
+ Buddy:Draugs:
-
+ NotesPiezīmes
@@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive list
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete dive
-
+ Show on map
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentials
-
+ No dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsTagi
-
+ Download dives
-
+ Add dive
-
+ Filter dives
@@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateDatums
-
-
-
+
+
+ RatingNovērtējums
-
-
+
+ Depth(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Ilgums
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ mārciņa
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Kostīms
+
- Duration
- Ilgums
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
-
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- mārciņa
-
-
-
-
-
- Suit
- Kostīms
-
-
-
-
- Cylinder
-
-
-
+
+
+ Gas
-
-
+
+ SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsTagi
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ Country
-
-
-
+
+
+ BuddyDraugs
-
-
-
+
+
+ LocationVieta
-
+ DepthDziļums
-
+ Temp.
-
+ WeightSvars
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMaks. CNS
-
+ Media
@@ -7967,35 +7982,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Valoda
-
+ Restart requiredIr nepieciešams restarts
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Lai pareizi atspoguļotu jaunu valodu Jums jārestartē Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8118,7 +8133,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8821,151 +8836,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ h
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ sec
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11369,8 +11384,8 @@ Vidējais
-
-
+
+ h
@@ -11383,8 +11398,8 @@ Vidējais
-
-
+
+ minmin
@@ -11978,9 +11993,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12575,102 +12590,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
R
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRGaisa
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGEN
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13572,161 +13587,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
-
+ Dive list
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ Back
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ Export
-
+ LocationVieta
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ Settings
-
+ Help
-
+ About
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_nb_NO.ts b/translations/subsurface_nb_NO.ts
index bbc63d29e..65c917018 100644
--- a/translations/subsurface_nb_NO.ts
+++ b/translations/subsurface_nb_NO.ts
@@ -3019,52 +3019,52 @@ GPS-posisjon:
Sikt:
-
+ No profile to showIn profil tilgjengelig
-
+ Suit:Drakt:
-
+ Air Temp:Lufttemp:
-
+ Water Temp:Vanntemp:
-
+ Cylinder:Flaske:
-
+ Weight:Vekt:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Dykkeleder:
-
+ Buddy:Buddy:
-
+ NotesNotater
@@ -3141,102 +3141,117 @@ GPS-posisjon:
DiveList
-
+ Dive listListe over dykk
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveSlett dykk
-
+ Show on mapVis på kart
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Trykk '+'-knappen for å legge til et dykk (eller last ned dykk fra en dykkecomputer)
-
+ Cloud credentialsPåloggingsinformasjon i skyen
-
+ No dives in dive listIngen dykk i lista
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsEmner
-
+ Download dives
-
+ Add diveNytt dykk
-
+ Filter dives
@@ -4868,181 +4883,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 vist)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateDato
-
-
-
+
+
+ RatingVurdering
-
-
+
+ Depth(%1)Dybde(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Varighet
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Vekt(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ pund
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Drakt
+
- Duration
- Varighet
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Vekt(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- pund
-
-
-
-
-
- Suit
- Drakt
-
-
-
-
- CylinderFlaske
-
-
-
+
+
+ GasGass
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMaks CNS
-
-
-
+
+
+ TagsEmner
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ CountryLand
-
-
-
+
+
+ BuddyBuddy
-
-
-
+
+
+ LocationSted
-
+ DepthDybde
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightVekt
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMaks CNS
-
+ Media
@@ -7993,37 +8008,37 @@ Hvis devicen din bruker bluetooth, gjør det samme som du gjør før en logg-ned
Språk
-
+ Restart requiredProgrammet må startes på nytt
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.For å bytte språk må du starte Subsurface på nytt.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringDisse vil bli brukt som de er. Det er kanskje ikke hva du ønsker.
Se http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersBokstavelige tegn
-
+ Non-special character(s) in time format.
Ikke-spesielle tegn i tidsformatet.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Ikke-spesielle tegn i datoformatet.
@@ -8147,7 +8162,7 @@ Se http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8851,151 +8866,151 @@ Eksporter denne templaten til en annen fil.
QMLManager
-
+ Starting...Starter...
-
+ Open local dive data fileÅpne lokal dykkelogg
-
+ Opening local data file failedKunne ikke åpne lokal dykkelogg
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 dykk hentet fra lokal dykkelogg
-
+ Incorrect cloud credentialsFeil bruker/passord for skyen
-
+ working in no-cloud modejobber i ikke-sky-modus
-
+ Error parsing local storage, giving upKlarte ikke å lese fra lokalt lagring
-
+ no cloud credentialsingen påloggingsdetaljer for skyen
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Legg in påloggingsdetaljer for skyen
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Epost og passord for skylager kan bare bestå av bokstaver, tall og '.', '-', '_', og '+'.
-
+ Invalid format for email addressFeil format på epostadresse
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsPrøver å åpne skylagring med nye påloggingsdetaljer
-
+ Testing cloud credentialsTester påloggingsdetaljer for skyen
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsSkytjener svarte ikke ved validering av påloggingsdetaljer
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Feil i skylagring: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Henter dykk fra lokalt lager ('ikke-sky-modus")
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusFikk ikke koblet til skylagring, skrur tilbake til lokal modus
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Tilkobling til skylagring OK. Ingen dykk i lista.
-
-
+
+ ht
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsek
-
+ weightVekt
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationUkjent GPS-posisjon
-
+ no default cylinder
@@ -11406,8 +11421,8 @@ Snitt
-
-
+
+ ht
@@ -11420,8 +11435,8 @@ Snitt
-
-
+
+ minmin
@@ -12020,9 +12035,9 @@ Du kan lage denne ved å velge tilsvarende sjekkboks når i nedlastingsdialogen.
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12631,102 +12646,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
V
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbspund
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRLuft
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmer enn %1 dager
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGENOksygen
-
+ ll
-
+ cuftft³
@@ -13634,161 +13649,161 @@ Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listListe over dykk
-
+ Dive managementAdministrasjon av dyk
-
-
-
-
+
+
+
+ BackTilbake
-
+ Add dive manuallyLegg til dykk manuelt
-
+ Download from DCLastet ned fra DC
-
+ Apply GPS fixesLegg til GPS-fiks
-
+ Manual sync with cloudManuell skysynkronisering
-
+ Disable auto cloud syncSkru av automatisk synk mot skylagring
-
+ Enable auto cloud syncSkru på automatisk skysynkronisering
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Ved å skru av automatisk skysynkronisering vil all data bli lagret lokalt. Dette kan være nyttig ved begrenset eller ingen nettverkstilgang. Velg "Manuell synk med skyen" hvis du har nettverkstilgang og ønsker å synke til skyen.
-
+ Dive summary
-
+ ExportEksport
-
+ LocationSted
-
+ Show GPS fixesVis GPS-posisjoner
-
+ Clear GPS cacheSlett GPS-cache
-
+ Disable location serviceSkru av lokasjonstjeneste
-
+ Run location serviceKjør posisjonstjeneste
-
+ SettingsValg
-
+ HelpHjelp
-
+ AboutOm
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperUtvikler
-
+ App logApplikasjonslogg
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationTemainformasjon
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_nl_NL.ts b/translations/subsurface_nl_NL.ts
index 6f3d688e5..af7a91b5b 100644
--- a/translations/subsurface_nl_NL.ts
+++ b/translations/subsurface_nl_NL.ts
@@ -3018,52 +3018,52 @@ GPS locatie:
Zicht:
-
+ No profile to showGeen profiel te tonen
-
+ Suit:Duikpak:
-
+ Air Temp:Lucht Temp:
-
+ Water Temp:Water Temp:
-
+ Cylinder:Fles:
-
+ Weight:Gewicht:
-
+ SAC:Gasverbruik:
-
+ Divemaster:Duikleider:
-
+ Buddy:Buddy:
-
+ NotesNotities
@@ -3140,102 +3140,117 @@ GPS locatie:
DiveList
-
+ Dive listDuiklijst
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripDuik %1 uit trip verwijderen
-
+ Add dive %1 to trip aboveDuik %1 toevoegen aan trip hierboven
-
+ Add dive %1 to trip belowDuik %1 toevoegen aan trip hieronder
-
+
+ Create trip with dive %1
+ Maak trip met duik %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ Duik als geldig markeren
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ Duik als ongeldig markeren
+
+
+ Delete diveDuik verwijderen
-
+ Show on mapToon op kaart
-
+ Edit trip detailsTripdetails bewerken
-
+ UndoOngedaan maken
-
+ RedoOpnieuw
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Selecteer de '+' knop om een duik toe te voegen (of laad van een ondersteunde duikcomputer)
-
+ Cloud credentialsCloud rechten
-
+ No dives in dive listGeen duiken in de duiklijst
-
+ Please wait, updating the dive listOgenblik, de duiklijst wordt bijgewerkt
-
+ FulltextVolledige tekst
-
+ PeoplePersonen
-
+ TagsTrefwoorden
-
+ Download divesDuiken downloaden
-
+ Add diveDuik toevoegen
-
+ Filter divesFilter duiken
@@ -4867,181 +4882,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 getoond)
-
-
-
+
+
+ #Nr.
-
-
-
+
+
+ DateDatum
-
-
-
+
+
+ RatingWaardering
-
-
+
+ Depth(%1)Diepte (%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Duur
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Gewicht (%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ US pond
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Pak
+
- Duration
- Duur
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Gewicht (%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- US pond
-
-
-
-
-
- Suit
- Pak
-
-
-
-
- CylinderFles
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)Gasverbruik (%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsTrefwoorden
-
-
+
+ Media before/during/after diveMedia voor/gedurende/na duik
-
-
+
+ CountryLand
-
-
-
+
+
+ BuddyBuddy
-
-
-
+
+
+ LocationLocatie
-
+ DepthDiepte
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightGewicht
-
+ SACGasverbruik
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ MediaMedia
@@ -7993,37 +8008,37 @@ Als je toestel Bluetooth gebruikt, doe de gelijke voorbereidingen als voor een l
Taal
-
+ Restart requiredHerstarten noodzakelijk
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Om een nieuwe taal te laden dient u Subsurface te herstarten.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringDeze worden gebruikt "as-is". Dit is mogelijk niet wat u bedoeld.
Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersLetterlijke karakters
-
+ Non-special character(s) in time format.
Geen bijzondere karakter(s) in tijd formaat.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Geen bijzondere karakter(s) in datum formaat.
@@ -8147,7 +8162,7 @@ Zie http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.Men kan videobestanden bekijken via thumbnail(s) op het tabblad Media, gemaakt met het externe programma FFmpeg dat op uw computer moet zijn geïnstalleerd. Vink het onderstaande selectievakje aan om dit toe te staan. Geef vervolgens in het onderstaande tekstvak het pad naar FFmpeg op. In Linux is een typisch pad: /usr/bin/ffmpeg. Als FFmpeg systeembreed is geïnstalleerd op uw computer, typt u gewoon ffmpeg in het onderstaande tekstvak. Zie Bijlage F van de gebruikershandleiding voor meer informatie.
@@ -8851,152 +8866,152 @@ Exporteer naar een ander bestand.
QMLManager
-
+ Starting...Starten...
-
+ Open local dive data fileOpen lokale duikgegevens
-
+ Opening local data file failedOpen lokale duikgegevens mislukt
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 duiken geladen uit de lokale duikgegevens
-
+ Incorrect cloud credentialsOnjuiste cloud rechten
-
+ working in no-cloud modewerkt met lokale data
-
+ Error parsing local storage, giving upFout bij het verwerken van de lokale opslag, opgegeven
-
+ no cloud credentialsGeen cloud rechten
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Voer geldige cloud rechten in
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Het cloud wachtwoord kan alleen letters, nummers en de volgende symbolen bevatten: '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email addressOngeldig formaat voor e-mailadres
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsProbeert cloud opslag te openen met nieuwe rechten
-
+ Testing cloud credentialsCloud rechten worden gecontroleerd
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsGeen antwoord van de cloud server bij het valideren van de inlogrechten
-
+ Incorrect email / password combinationOnjuiste combinatie e-mail / wachtwoord
-
+ Cloud credentials require verification PINCloud rechten vereisen controle PIN
-
+ Incorrect PIN, please try againOnjuiste PIN, probeer opnieuw
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN correct, rechten geverifieerd
-
+ Cloud storage error: %1Cloud opslag fout: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Duiken laden uit de lokale opslag ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Kan niet verbinden met de Subsurface cloud opslag, terug naar lokale mode
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Cloud opslag succesvol geopend. Geen duiken in de duiklijst.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsec
-
+ weightGewicht
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.Fatale fout: kan gegevensbestand niet opslaan. Kopieer a.u.b. het logbestand en meld dit aan support.
-
+ Unknown GPS locationOnbekende GPS locatie
-
+ no default cylindergeen standaard fles
@@ -11414,8 +11429,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hh
@@ -11428,8 +11443,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -12028,9 +12043,9 @@ Dit log bestand kan worden aangemaakt door het selecteren van het juiste keuzeve
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12647,102 +12662,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbsUS pond
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRAIR
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmeer dan %1 dagen
-
-
+
+ no divesgeen duiken
-
+ (%n dive(s))(%n duik)(%n duiken)
-
+ OXYGENZUURSTOF
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13649,161 +13664,161 @@ Is de Uemis Zurich correct aangesloten?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listDuiklijst
-
+ Dive managementBeheer duiken
-
-
-
-
+
+
+
+ BackTerug
-
+ Add dive manuallyHandmatig duik toevoegen
-
+ Download from DCDownload uit DC
-
+ Apply GPS fixesGPS fixes toepassen
-
+ Manual sync with cloudHandmatig synchroniseren met cloud
-
+ Disable auto cloud syncAutomatische cloud synchronisatie uitzetten
-
+ Enable auto cloud syncAutomatische cloud synchronisatie aanzetten
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Door automatische synchronisatie uit te zetten, wordt de data alleen lokaal opgeslagen. Dit kan nuttig zijn op plekken zonder mobiel netwerk. Door "Handmatig synchroniseren met cloud" te kiezen, wordt de data alsnog met de cloud gesynchroniseerd.
-
+ Dive summaryDuikoverzicht
-
+ ExportExporteren
-
+ LocationLocatie
-
+ Show GPS fixesToon GPS fixes
-
+ Clear GPS cacheGPS cache leegmaken
-
+ Disable location serviceZet locatie service uit
-
+ Run location serviceDraai locatie service
-
+ SettingsInstellingen
-
+ HelpHelp
-
+ AboutOver
-
+ Show user manualToon gebruikershandleiding
-
+ Ask for supportVraag om support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.Kan de e-mailclient niet openen, maak handmatig een support e-mail aan support@subsurface-divelog.org - de logs zijn naar het klembord gekopieerd en kunnen in die e-mail worden geplakt.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud passwordVergeten Subsurface Cloud-wachtwoord herstellen
-
+ DeveloperOntwikkelaar
-
+ App logApp log
-
+ Test busy indicator (toggle)Bezet indicator testen (wisselen)
-
+ Test notification textMeldingstekst testen
-
+ Theme informationThema informatie
-
+ Enable verbose loggingUitgebreide logging inschakelen
-
+ Not persistentNiet persistent
diff --git a/translations/subsurface_pl_PL.ts b/translations/subsurface_pl_PL.ts
index 0ca36fe01..74ea69eab 100644
--- a/translations/subsurface_pl_PL.ts
+++ b/translations/subsurface_pl_PL.ts
@@ -3021,52 +3021,52 @@ lokalizacji GPS:
Wizura:
-
+ No profile to showBrak profilu do pokazania
-
+ Suit:Skafander:
-
+ Air Temp:Temp. powietrza:
-
+ Water Temp:Temp. wody:
-
+ Cylinder:Butla:
-
+ Weight:Waga:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Partner:
-
+ NotesOpis
@@ -3143,102 +3143,117 @@ lokalizacji GPS:
DiveList
-
+ Dive listLista nurkowań
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveUsuń nurkowanie
-
+ Show on mapPokaż na mapie
-
+ Edit trip details
-
+ UndoCofnij
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Wciśnij przycisk '+' by dodać nurkowanie (lub pobrać nurkowania z wspieranego komputera nurkowego)
-
+ Cloud credentialsDane logowania do chmury
-
+ No dives in dive listBrak nurkowań na liście nurkowań
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ PeopleLudzie
-
+ TagsTagi
-
+ Download divesPobierz nurkowania
-
+ Add diveDodaj nurkowanie
-
+ Filter divesFiltruj nurkowania
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 pokazane)
-
-
-
+
+
+ #Nr
-
-
-
+
+
+ DateData
-
-
-
+
+
+ RatingOcena
-
-
+
+ Depth(%1)Głębokość(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Czas trwania
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Balast(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Skafander
+
- Duration
- Czas trwania
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Balast(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Skafander
-
-
-
-
- CylinderButla
-
-
-
+
+
+ GasGaz
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsTagi
-
-
+
+ Media before/during/after diveMedia przed/w trakcie/po nurkowaniu
-
-
+
+ CountryKraj
-
-
-
+
+
+ BuddyPartner
-
-
-
+
+
+ LocationMiejsce
-
+ DepthGłębokość
-
+ Temp.Temperatura.
-
+ WeightBalast
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ MediaMedia
@@ -7996,37 +8011,37 @@ Jeżeli twoje urządzenie używa Bluetooth, musisz zrobić pewne przygotowania d
Język
-
+ Restart requiredWymagane ponowne uruchomienie
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Aby użyć nowego języka musisz ponownie uruchomić Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringTo będzie używane bezpośrednio. Może to nie być tym co zamierzałeś.
Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersDosłownie litery
-
+ Non-special character(s) in time format.
Nie specjalne znaki w formacie czasu.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Nie specjalne znaki w formacie daty.
@@ -8150,7 +8165,7 @@ Spójrz na http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8854,151 +8869,151 @@ Zapisz ten szablon do innego pliku.
QMLManager
-
+ Starting...Uruchamianie...
-
+ Open local dive data fileOtwórz plik z danymi nurkowania
-
+ Opening local data file failedNieudane otwarcie pliku
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 nurkowań wczytanych z lokalnego pliku
-
+ Incorrect cloud credentialsBłędne dane logowania do chmury
-
+ working in no-cloud modepraca w trybie bez połączenia z chmurą
-
+ Error parsing local storage, giving upBłąd przetwarzania lokalnych danych, poddaję się
-
+ no cloud credentialsbrak danych logowania do chmury
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Proszę wpisz poprawne dane logowania do chmury.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Adres email i hasło do przechowywania danych w chmurze może zawierać jedynie litery, cyfry oraz znaki '.', '-', '_', '+'.
-
+ Invalid format for email addressBłędny format adresu e-mail
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsPróbuję połączyć się z chmurą z nowymi danymi logowania
-
+ Testing cloud credentialsTestuję dane logowania do chmury
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsBrak odpowiedzi z chmury by zweryfikować dane do logowania
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Błąd przechowywania danych w chmurze: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Wczytywanie danych z lokalnych plików (tryb 'bez chmury')
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusNieudane połączenie z chmurą, przejście do trybu bez chmury
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Połączenie z chmurą udane. Brak nurkowań na liście.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsek
-
+ weightwaga
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationNieznana lokalizacja GPS
-
+ no default cylinder
@@ -11409,8 +11424,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hh
@@ -11423,8 +11438,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -12023,9 +12038,9 @@ Możesz utworzyć taki log przez zaznaczenie odpowiedniego pola w oknie dialogow
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12640,102 +12655,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRPOWIETRZE
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 dayswięcej niż %1 dni
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n nurkowanie)(%n nurkowań)(%n nurkowań)(%n nurkowań)
-
+ OXYGENTLEN
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13642,161 +13657,161 @@ Czy Uemis Zurich jest podłączony poprawnie?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listLista nurkowań
-
+ Dive managementZarządzanie nurkowaniami
-
-
-
-
+
+
+
+ BackCofnij
-
+ Add dive manuallyDodaj nurkowanie ręcznie
-
+ Download from DCPobierz z komputera nurkowego
-
+ Apply GPS fixesZastosuj poprawki GPS
-
+ Manual sync with cloudRęczna synchronizacja z chmurą
-
+ Disable auto cloud syncWyłącz automatyczną synchronizację z chmurą
-
+ Enable auto cloud syncWłącz automatyczną synchronizację z chmurą
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Wyłączenie automatycznej synchronizacji z chmurą spowoduje że wszystkie dane będą zapisywane lokalnie. To może być użyteczne w sytuacjach ograniczonego lub braku dostępu do internetu. Wybierz 'Ręczna synchronizacja z chmurą' gdy będziesz miał dostęp do internetu i będziesz chciał zsynchronizować swoje dane z chmurą.
-
+ Dive summary
-
+ ExportEksport
-
+ LocationMiejsce
-
+ Show GPS fixesPokaż poprawki GPS
-
+ Clear GPS cacheWyczyść pamięć podręczną GPS
-
+ Disable location serviceWyłącz usługę lokalizacji w tle
-
+ Run location serviceUruchom usługę lokalizacji w tle
-
+ SettingsUstawienia
-
+ HelpPomoc
-
+ AboutO programie
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperProgramista
-
+ App logLog aplikacji
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationInformacje o motywie
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_pt_BR.ts b/translations/subsurface_pt_BR.ts
index a753ff44b..ec668cec8 100644
--- a/translations/subsurface_pt_BR.ts
+++ b/translations/subsurface_pt_BR.ts
@@ -3015,52 +3015,52 @@ Localização GPS:
Visibilidade
-
+ No profile to showSem perfil para mostrar
-
+ Suit:Roupa:
-
+ Air Temp:Temperatura do ar:
-
+ Water Temp:Temperatura da água:
-
+ Cylinder:Cilindro:
-
+ Weight:Peso:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Companheiro:
-
+ NotesNotas
@@ -3137,102 +3137,117 @@ Localização GPS:
DiveList
-
+ Dive listLista de mergulhos
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveRemover mergulho
-
+ Show on mapMostrar no mapa
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Por favor clique o botão '+' para adicionar um mergulho (ou baixar mergulhos de um computador de mergulho suportado).
-
+ Cloud credentialsCredenciais para nuvem
-
+ No dives in dive listSem mergulhos na lista
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsEtiquetas
-
+ Download divesBaixar mergulhos
-
+ Add diveAdicionar mergulho...
-
+ Filter divesFiltrar mergulhos
@@ -4864,181 +4879,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 mostrados)
-
-
-
+
+
+ #nº
-
-
-
+
+
+ DateData
-
-
-
+
+
+ RatingClassificação
-
-
+
+ Depth(%1)Profundidade(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftpé(s)
+
+
+
+
+ Duration
+ Duração
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Peso(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Roupa
+
- Duration
- Duração
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Peso(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Roupa
-
-
-
-
- CylinderCilindro
-
-
-
+
+
+ GasGás
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSCNS Máx.
-
-
-
+
+
+ TagsEtiquetas
-
-
+
+ Media before/during/after diveMultimídia antes/durante/depois do mergulho
-
-
+
+ CountryPaís
-
-
-
+
+
+ BuddyParceiro
-
-
-
+
+
+ LocationLocal
-
+ DepthProfundidade
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightPeso
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSCNS Máximo
-
+ MediaMultimídia
@@ -7987,37 +8002,37 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare do mesmo modo que prepara
Idioma
-
+ Restart requiredReinicialização necessária
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Para carregar corretamente um novo idioma você deve reiniciar o Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringSerão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende.
Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersCaracteres literais
-
+ Non-special character(s) in time format.
Caracter(es) não-especiais no formato de hora.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Caracter(es) não-especiais no formato de data.
@@ -8141,7 +8156,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8844,151 +8859,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...Iniciando...
-
+ Open local dive data fileAbrir arquivo local com dados de mergulho
-
+ Opening local data file failedFalha ao abrir arquivo local
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 mergulhos carregados do arquivo local
-
+ Incorrect cloud credentialsCredenciais incorretas
-
+ working in no-cloud modeTrabalhando em modo local
-
+ Error parsing local storage, giving upErro ao ler armazenamento local. Cancelando
-
+ no cloud credentialsSem credenciais para a nuvem
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Favor inserir credenciais válidas
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Email e senha do armazenamento na nuvem pode conter somente letras, números, '.', '-', '_' e '+'.
-
+ Invalid format for email addressFormato de email inválido
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsTentando abrir armazenamento na nuvem com as novas credenciais
-
+ Testing cloud credentialsTestando credenciais da nuvem
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsNão houve resposta da nuvem para validar as credenciais
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Erro no armazenamento na nuvem: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Carregando mergulhos do armazenamento local (modo local)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusFalha na conexão à nuvem, alterando para modo local
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Armazenamento na nuvem aberto com sucesso. Sem mergulhos na lista.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secseg
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationLocalização GPS desconhecida
-
+ no default cylinder
@@ -11401,8 +11416,8 @@ Médio
-
-
+
+ hh
@@ -11415,8 +11430,8 @@ Médio
-
-
+
+ minmin
@@ -12016,9 +12031,9 @@ Você pode criar este arquivo de log selecionando a opção correspondente no di
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12627,102 +12642,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
O
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftpé(s)
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRAR
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmais de %1 dias
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n mergulho(s))(%n mergulho(s))
-
+ OXYGENOXIGÊNIO
-
+ ll
-
+ cuftpés cúbicos
@@ -13629,161 +13644,161 @@ O Uemis Zurich está corretamente conectado?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listLista de mergulhos
-
+ Dive managementGerenciamento de mergulho
-
-
-
-
+
+
+
+ BackVoltar
-
+ Add dive manuallyAdicionar mergulho manualmente
-
+ Download from DCTransferir do Computador de mergulho
-
+ Apply GPS fixesAplicar dados de GPS
-
+ Manual sync with cloudSincronização manual
-
+ Disable auto cloud syncDesativar sincronização automática
-
+ Enable auto cloud syncAtivar sincronização automática
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Desligar a sincronização automática para o armazenamento na nuvem faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com conexões limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem conexão à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem.
-
+ Dive summary
-
+ ExportExportar
-
+ LocationLocal
-
+ Show GPS fixesMostrar dados de GPS
-
+ Clear GPS cacheLimpar cache de GPS
-
+ Disable location serviceDesabilitar serviço de localização
-
+ Run location serviceIniciar serviço de localização
-
+ SettingsConfigurações
-
+ HelpAjuda
-
+ AboutSobre
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperDesenvolvedor
-
+ App logLogs do aplicativo
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationInformações sobre o tema
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts
index 57371f525..a090f769c 100644
--- a/translations/subsurface_pt_PT.ts
+++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts
@@ -3021,52 +3021,52 @@ do GPS actual:
Visibilidade:
-
+ No profile to showNão existe perfil para mostrar
-
+ Suit:Fato:
-
+ Air Temp:Temperatura do ar:
-
+ Water Temp:Temperatura da água:
-
+ Cylinder:Garrafa:
-
+ Weight:Peso:
-
+ SAC:Consumo:
-
+ Divemaster:Guia:
-
+ Buddy:Companheiros:
-
+ NotesNotas
@@ -3143,102 +3143,117 @@ do GPS actual:
DiveList
-
+ Dive listLista de mergulhos
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripRemover mergulho %1 da viagem
-
+ Add dive %1 to trip aboveAdicionar mergulho %1 à viagem acima
-
+ Add dive %1 to trip belowAdicionar mergulho %1 à viagem abaixo
-
+
+ Create trip with dive %1
+ Criar viagem com o mergulho %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ Marcar mergulho como válido
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ Marcar mergulho como inválido
+
+
+ Delete diveEliminar mergulho
-
+ Show on mapMostrar no mapa
-
+ Edit trip detailsEditar detalhes da viagem
-
+ UndoReverter
-
+ RedoRedo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Por favor toque no botão '+' para adicionar um mergulho (ou para descarregar mergulhos de um computador de mergulho)
-
+ Cloud credentialsCredenciais da nuvem
-
+ No dives in dive listNão existem mergulhos na lista de mergulhos
-
+ Please wait, updating the dive listPor favor espere; a actualizar a lista de mergulhos
-
+ FulltextTexto
-
+ PeoplePessoas
-
+ TagsCategorias
-
+ Download divesDescarregar mergulhos
-
+ Add diveAdicionar mergulho
-
+ Filter divesFiltrar mergulhos
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 mostrados)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateData
-
-
-
+
+
+ RatingClassificação
-
-
+
+ Depth(%1)Profundidade(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftpé
+
+
+
+
+ Duration
+ Duração
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Peso(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ libra
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Fato
+
- Duration
- Duração
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Peso(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- libra
-
-
-
-
-
- Suit
- Fato
-
-
-
-
- CylinderGarrafa
-
-
-
+
+
+ GasGás
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSCNS Máx.
-
-
-
+
+
+ TagsCategorias
-
-
+
+ Media before/during/after diveImagens antes/durante/depois do mergulho
-
-
+
+ CountryPaís
-
-
-
+
+
+ BuddyCompanheiros
-
-
-
+
+
+ LocationLocal
-
+ DepthProfundidade
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightPeso
-
+ SACConsumo
-
-
+
+ Max CNSCNS Máx
-
+ MediaMedia
@@ -7994,37 +8009,37 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
Língua
-
+ Restart requiredÉ necessário reiniciar a aplicação
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringSerão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende.
Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersCaracteres literais
-
+ Non-special character(s) in time format.
Caracter(es) não-especiais no formato de hora.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Caracter(es) não-especiais no formato de data.
@@ -8147,7 +8162,7 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.Os ficheiros de vídeo podem ser vistos através das miniaturas na página "Media" e são criadas com o programa externo FFmpeg (que precisa de ser instalado no seu computador). Carregue na opção abaixo para permitir que tal seja feito. Depois, na caixa de texto abaixo, especifique o caminho para o executável FFmpeg. Em Linux, o caminho normal é: /usr/bin/ffmpeg. Se o FFmpeg estiver instalado na área de sistema do seu computador, escreva apenas ffmpeg na caixa. Para mais informações veja o Apêndice F do Manual do utilizador.
@@ -8851,151 +8866,151 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
QMLManager
-
+ Starting...A inicial...
-
+ Open local dive data fileAbrir ficheiro local com dados de mergulho
-
+ Opening local data file failedNão foi possível abrir o ficheiro local
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 mergulhos carregados a partir do ficheiro local
-
+ Incorrect cloud credentialsCredenciais remotas inválidas
-
+ working in no-cloud modeA trabalhar em modo local
-
+ Error parsing local storage, giving upErro na análise do armazenamento local, a cancelar
-
+ no cloud credentialsNão existem credenciais da nuvem
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Por favor insira credenciais de nuvem válidas
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'.
-
+ Invalid format for email addressFormato de endereço de correio electrónico inválido
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsA tentar abrir o armazenamento remoto com as novas credenciais
-
+ Testing cloud credentialsA testar as credenciais da nuvem
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsNão houve resposta do servidor remoto para validar as credenciais
-
+ Incorrect email / password combinationCombinação endereço de email/password incorrecta
-
+ Cloud credentials require verification PINAs credenciais do armazenamento remoto requerem a verificação do PIN
-
+ Incorrect PIN, please try againPIN incorrecto; por favor tente novamente
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN aceite; credenciais verificadas
-
+ Cloud storage error: %1Erro no armazenamento remoto: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)A carregar mergulhos do armazenamento local (modo 'no cloud')
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusFalha na ligação ao servidor remoto. A passar para modo local
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Armazenamento remoto aberto com sucesso. Não existem mergulhos na lista.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secseg
-
+ weightpeso
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.Erro fatal: não foi possível gravar o ficheiro. Por favor copie o ficheiro de registo e reporte o problema.
-
+ Unknown GPS locationLocalização GPS desconhecida
-
+ no default cylindernão há garrafa predefinida
@@ -11413,8 +11428,8 @@ Média
-
-
+
+ hh
@@ -11427,8 +11442,8 @@ Média
-
-
+
+ minmin
@@ -12027,9 +12042,9 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12646,102 +12661,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
O
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftpés
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslibras
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRAr
-
+ EANEANx
-
+ more than %1 daysmais de %1 dias
-
-
+
+ no divessem mergulhos
-
+ (%n dive(s))(% mergulho)(%n mergulhos)
-
+ OXYGENOXIGÉNIO
-
+ ll
-
+ cuftpés cúbicos
@@ -13648,161 +13663,161 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listLista de mergulhos
-
+ Dive managementGestão de mergulhos
-
-
-
-
+
+
+
+ BackAnterior
-
+ Add dive manuallyAdicionar um mergulho manualmente
-
+ Download from DCDescarregar do computador de mergulho
-
+ Apply GPS fixesAplicar as posições de GPS
-
+ Manual sync with cloudSincronizar manualmente com a nuvem
-
+ Disable auto cloud syncDesactivar a sincronização automática com a nuvel
-
+ Enable auto cloud syncLigar sincronização automática com a nuvem
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com ligações limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem ligação à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem.
-
+ Dive summarySumário
-
+ ExportExportar
-
+ LocationLocal
-
+ Show GPS fixesMostrar pontos GPS
-
+ Clear GPS cacheLimpar a memória GPS
-
+ Disable location serviceDesactivar serviços de geolocalização
-
+ Run location serviceActivar serviço de localização
-
+ SettingsDefinições
-
+ HelpAjuda
-
+ AboutSobre
-
+ Show user manualMostrar Manual do utilizador
-
+ Ask for supportPedir suporte
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.falha ao abrir o cliente de email. Por favor envie manualmente uma mensagem para: support@subsurface-divelog.org - os ficheiros foram copiados para a área de transferência e podem ser colados a essa mensagem.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud passwordReinicializar password do armazenamento remoto do Subsurface
-
+ DeveloperDesenvolvedores
-
+ App logRegisto da app
-
+ Test busy indicator (toggle)Testar indicador de ocupado (toggle)
-
+ Test notification textTestar texto de notificação
-
+ Theme informationInformações sobre o tema
-
+ Enable verbose loggingLigar registo verboso
-
+ Not persistentNão persistente
diff --git a/translations/subsurface_ro_RO.ts b/translations/subsurface_ro_RO.ts
index 0c9aa7511..560723685 100644
--- a/translations/subsurface_ro_RO.ts
+++ b/translations/subsurface_ro_RO.ts
@@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS curenta:
Vizibilitate:
-
+ No profile to showNici un profil definit
-
+ Suit:Costum:
-
+ Air Temp:Temperatura aer:
-
+ Water Temp:Temperatura apei:
-
+ Cylinder:Butelie:
-
+ Weight:Lest:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Maestru scufundare:
-
+ Buddy:Însoțitor:
-
+ NotesNotițe
@@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS curenta:
DiveList
-
+ Dive listLista scufundari
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripElimina scufundarea %1 din excursie
-
+ Add dive %1 to trip aboveAdaugă scufundarea %1 in excursia de desupra
-
+ Add dive %1 to trip belowAdaugă scufundarea %1 in excursia de dedesubt
-
+
+ Create trip with dive %1
+ Crează excursie cu scufundarea %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ Marchează scufundarea ca validă
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ Marchează scufundarea ca invalidă
+
+
+ Delete diveStergere scufundare
-
+ Show on mapAfisare pe harta
-
+ Edit trip detailsModifică detaliile excursiei
-
+ UndoAnulează
-
+ RedoRefă
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Apasați butonul '+' pentru a adăuga o scufundare (sau pentru descărcarea scufundărilor din un computer suportat)
-
+ Cloud credentialsDate de conectare la Cloud
-
+ No dives in dive listNu exista nici o scufundare in lista
-
+ Please wait, updating the dive listVă rog așteptați, se actualizează lista de scufundări
-
+ FulltextText întreg
-
+ PeopleOameni
-
+ TagsEtichete
-
+ Download divesDescarcă scufundările
-
+ Add diveAdaugă scufundare
-
+ Filter divesFiltreaza scufundările
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 afisat)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateDată
-
-
-
+
+
+ RatingRating
-
-
+
+ Depth(%1)Adâncime(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftpicioare
+
+
+
+
+ Duration
+ Durată
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Greutate(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ livre
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Costum
+
- Duration
- Durată
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Greutate(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- livre
-
-
-
-
-
- Suit
- Costum
-
-
-
-
- CylinderButelie
-
-
-
+
+
+ GasGaz
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSCNS Max.
-
-
-
+
+
+ TagsEtichete
-
-
+
+ Media before/during/after diveDatele înainte/în timpul/după scufundare
-
-
+
+ CountryTara
-
-
-
+
+
+ BuddyÎnsoțitor
-
-
-
+
+
+ LocationLocație
-
+ DepthAdâncime
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightGreutate
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSCNS maxim
-
+ MediaMedia
@@ -7996,37 +8011,37 @@ Dacă dispozitivul dvs. folosește Bluetooth, faceți aceleași pregatiri ca și
Limbă
-
+ Restart requiredEste necesară o repornire
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Pentru a încărca corect o nouă limbă trebuie să restartați Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringAcestea vor fi folosite ca atare. S-ar putea sa nu fie ceea ce a-ti intentionat.
A se vedea http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersCaractere literale
-
+ Non-special character(s) in time format.
Caracter(e) ne-speciale in formatarea timpului.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Caracter(e) ne-speciale in formatarea datei.
@@ -8150,7 +8165,7 @@ A se vedea http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.Se pot vedea fișierele prin intermediul pictogramelor in secțiunea Media, create utilizînd un program extern FFmpeg care trebuie să fie instalat pe stația dvs. Bifați căsuța de mai jos pentru a permite aceasta. După, în spatiul text de mai jos, specificați calea către FFmpeg. În Linux, o cale tipică e: /usr/bin/ffmpeg. Dac[ FFmpeg este instalat in sec'iunea sistem a stației dvs, scrieți doar ffmpeg in spațiul text de mai jos. Pentru mai multe informații vedeți secțiune F a Manualului de Utilizare.
@@ -8854,151 +8869,151 @@ Va rugam exportati sablonul in alt fisier.
QMLManager
-
+ Starting...Se incarcă...
-
+ Open local dive data fileDeschide fișier local cu scufundări
-
+ Opening local data file failedEroare deschidere fișier cu scufundări local
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 scufundări încărcate din fișier local
-
+ Incorrect cloud credentialsUtilizator/parola cloud incorecte
-
+ working in no-cloud modeoperare în mod local
-
+ Error parsing local storage, giving upEroare in parsarea stocarii locale, se renunta
-
+ no cloud credentialsutilizator/parola pentru cloud lipsesc
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Va rugam introduceti utilizator/parola pentru cloud valide.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.E-mailul și parola de cloud pot conține doar litere, numere și '.', '-', '_', și '+'.
-
+ Invalid format for email addressFormat invalid a adresei de e-mail
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsIncercare accesare cloud cu noile utilizator/parola
-
+ Testing cloud credentialsTestare utilizator/parola cloud
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsNici un raspuns de la serverul cloud pentru validarea utilizatorului/parola
-
+ Incorrect email / password combinationCombinație e-mail/parolă incorectă
-
+ Cloud credentials require verification PINDetaliile cloud au nevoie de verificare PIN
-
+ Incorrect PIN, please try againPIN incorect, reîncercați
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN acceptat, detaliile verificate
-
+ Cloud storage error: %1Eroare cloud: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Incarcare scufundari de pe local (mod 'no cloud')
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusEroare de conectare la serverul cloud, revenire la local
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Accesare cloud cu succes. Nici o scufundare in tabel.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsec
-
+ weightgreutate
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.Eroare fatală: nu s-a putut salva fișierul de date. Vă rugăm copiați fisieul de log și raportați
-
+ Unknown GPS locationLocatie GPS necunoscuta
-
+ no default cylindernici o butelie implicită
@@ -11417,8 +11432,8 @@ Medie
-
-
+
+ hh
@@ -11431,8 +11446,8 @@ Medie
-
-
+
+ minmin
@@ -12031,9 +12046,9 @@ Poti crea acest jurnal selectand casuta corespunzatoare in fereastra de descarca
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12650,102 +12665,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
V
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftpicioare
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslivre
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psilivre pe inch pătrat
-
-
+
+ AIRAER
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmai mult de %1 zile
-
-
+
+ no divesnici o scufundare
-
+ (%n dive(s))(%n scufundare(ări))(%n scufundare(ări))(%n scufundare(ări))
-
+ OXYGENOXIGEN
-
+ ll
-
+ cuftpicioare cubice
@@ -13652,161 +13667,161 @@ Este conectat corect dispozitivul Uemis Zurich?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listLista scufundari
-
+ Dive managementAdministrare scufundari
-
-
-
-
+
+
+
+ BackInapoi
-
+ Add dive manuallyAdauga scufundare manual
-
+ Download from DCDescarca din DC
-
+ Apply GPS fixesAplica pozitii GPS
-
+ Manual sync with cloudSincronizare manuala cu cloud
-
+ Disable auto cloud syncDezactiveaza sincronizarea automata cu cloud
-
+ Enable auto cloud syncActiveaza sincronizarea automata cu cloud
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Oprirea sincronizarii automate cu cloud face ca toatedatele sa fie stocate local. Aceasta poate fi folositor in situatii cu access limitat la retea. Folositi "Mod manual de sincronizare cloud" daca dispuneti de conectare la retea si doriti sincronizarea datelor cu cloud.
-
+ Dive summaryRezumat scufundare
-
+ ExportExportă
-
+ LocationLocație
-
+ Show GPS fixesArată cache GPS
-
+ Clear GPS cacheGoliți cache GPS
-
+ Disable location serviceDezactivare serviciu localizare
-
+ Run location servicePorniți serviciul de localizare
-
+ SettingsParametri
-
+ HelpAjutor
-
+ AboutDespre
-
+ Show user manualArată manual de utilizare
-
+ Ask for supportCere ajutor
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.nu s-a putut deschide aplicația de e-mail, vă rugăm creați un e-mail de ajutor la support@subsurface-divelog.org - jurnalele au fost copiate în clipboard si pot fi alipite la acest e-mail.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud passwordResetare parolă uitată a contului cloud Subsurface
-
+ DeveloperDezvoltator
-
+ App logJurnal aplicație
-
+ Test busy indicator (toggle)Verificați indicatorul de ocupat (comutare)
-
+ Test notification textVerificați text notificare
-
+ Theme informationInformații despre tip interfață
-
+ Enable verbose loggingInitializați jurnal detaliat
-
+ Not persistentNu e persistent
diff --git a/translations/subsurface_ru_RU.ts b/translations/subsurface_ru_RU.ts
index e5b45824f..b022133eb 100644
--- a/translations/subsurface_ru_RU.ts
+++ b/translations/subsurface_ru_RU.ts
@@ -3015,52 +3015,52 @@ GPS location:
Видимость:
-
+ No profile to showНет профиля для отображения
-
+ Suit:Костюм:
-
+ Air Temp:Темп. воздуха:
-
+ Water Temp:Темп. воды:
-
+ Cylinder:Баллон:
-
+ Weight:Вес:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Инструктор:
-
+ Buddy:Напарник:
-
+ NotesПримечания
@@ -3137,102 +3137,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive listСписок погружений
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveУдалить погружение
-
+ Show on mapПоказать на карте
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentialsУчетные данные в облаке
-
+ No dives in dive listНет погружений в списке
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsМетки
-
+ Download dives
-
+ Add diveДобавить погружение
-
+ Filter dives
@@ -4864,181 +4879,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(показано %1)
-
-
-
+
+
+ #№
-
-
-
+
+
+ DateДата
-
-
-
+
+
+ RatingОценка
-
-
+
+ Depth(%1)Глубина(%1)
-
-
+
+ mм
-
-
+
+ ftфут
+
+
+
+
+ Duration
+ Длительность
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Вес(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ кг
+
+
+
+
+ lbs
+ фунт
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Костюм
+
- Duration
- Длительность
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Вес(%1)
-
-
-
-
- kg
- кг
-
-
-
-
- lbs
- фунт
-
-
-
-
-
- Suit
- Костюм
-
-
-
-
- CylinderБаллон
-
-
-
+
+
+ GasСмесь
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/мин
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSМакс. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsМетки
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ CountryСтрана
-
-
-
+
+
+ BuddyПартнер
-
-
-
+
+
+ LocationМестонахождение
-
+ DepthГлубина
-
+ Temp.Темп.
-
+ WeightВес
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSМакс. CNS
-
+ Media
@@ -7978,36 +7993,36 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Язык
-
+ Restart requiredНеобходим перезапуск
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Для смены языка необходимо перезапустить Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersСпециальные символы
-
+ Non-special character(s) in time format.
Неизвестные символы в формате времени.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Неизвестные символы в формате даты.
@@ -8131,7 +8146,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8834,151 +8849,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...Запуск...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentialsНеверная облачная учетная запись
-
+ working in no-cloud modeработа без облачного хранилища
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentialsнет учетных данных для облака
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Укажите правильные учетные данные для облака
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.Адрес почты и пароль для могут содержать только буквы, цифры и '.', '-', '_', и '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsПопытка открыть облачное хранилище с новыми учетными данными
-
+ Testing cloud credentialsПроверка учетных данных
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsНет ответа от сервера в облаке чтобы проверить учетные данные
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1Ошибка облачного хранилища: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusОшибка подключения к серверу в облаке, работа в обычном режиме
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Облачное хранилище открыто. Погружения отсутствуют.
-
-
+
+ hч
-
-
-
+
+
+ minмин
-
+ secс
-
+ weightвес
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS locationНеизвестное местоположение GPS
-
+ no default cylinder
@@ -11388,8 +11403,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hч
@@ -11402,8 +11417,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minмин
@@ -11999,9 +12014,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barбар
@@ -12608,102 +12623,102 @@ EADD: %d%s / %.1fг/л
З
-
-
-
-
+
+
+
+ mм
-
-
-
-
+
+
+
+ ftфут
-
-
-
-
+
+
+
+ kgкг
-
-
-
-
+
+
+
+ lbsфунт
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRвоздух
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGENКИСЛОРОД
-
+ lл
-
+ cuftкуб. фут
@@ -13610,161 +13625,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Мобильный Subsurface
-
+ Dive listСписок погружений
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ BackНазад
-
+ Add dive manuallyДобавить погружение вручную
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloudРучная синхронизация с облаком
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud syncВключить синхронизацию с облаком
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ ExportЭкспорт
-
+ LocationМестонахождение
-
+ Show GPS fixesПоказать точки GPS
-
+ Clear GPS cacheОчистить кэш GPS
-
+ Disable location service
-
+ Run location serviceЗапустить службу позиционирования
-
+ SettingsНастройки
-
+ HelpСправка
-
+ AboutО программе
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ DeveloperРазработчик
-
+ App logЖурнал приложения
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme informationТема оформления
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_sk_SK.ts b/translations/subsurface_sk_SK.ts
index eed9fc3d3..0f56b45f3 100644
--- a/translations/subsurface_sk_SK.ts
+++ b/translations/subsurface_sk_SK.ts
@@ -3013,52 +3013,52 @@ GPS location:
-
+ No profile to show
-
+ Suit:Oblek:
-
+ Air Temp:Teplota vzduchu:
-
+ Water Temp:Teplota vody:
-
+ Cylinder:
-
+ Weight:Závažie:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Buddy:
-
+ NotesPoznámky
@@ -3135,102 +3135,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive list
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveZmazať ponor
-
+ Show on map
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentials
-
+ No dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsZnačky
-
+ Download dives
-
+ Add divePridať ponor
-
+ Filter dives
@@ -4858,181 +4873,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateDátum
-
-
-
+
+
+ RatingHodnotenie
-
-
+
+ Depth(%1)Hĺbka(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Dĺžka (min)
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Záťaž(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ US libra
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Oblek
+
- Duration
- Dĺžka (min)
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Záťaž(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- US libra
-
-
-
-
-
- Suit
- Oblek
-
-
-
-
- CylinderFľaša
-
-
-
+
+
+ GasZmes
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsZnačky
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ Country
-
-
-
+
+
+ BuddyBuddy
-
-
-
+
+
+ LocationMiesto
-
+ DepthHĺbka
-
+ Temp.
-
+ WeightHmotnosť
-
+ SACSpotreba plynu
-
-
+
+ Max CNSMax. CNS
-
+ Media
@@ -7969,35 +7984,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Jazyk
-
+ Restart requiredPotrebný reštart
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Na korektné nahratie nového jazyka je potrebné reštartovať Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8120,7 +8135,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8823,151 +8838,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ h
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ sec
-
+ weighthmotnosť
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11370,8 +11385,8 @@ Maximum
-
-
+
+ h
@@ -11384,8 +11399,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -11979,9 +11994,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12577,102 +12592,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbsUS libra
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRVzduch
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGENKYSLÍK
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13574,161 +13589,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
-
+ Dive list
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ Back
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ Export
-
+ LocationMiesto
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ SettingsNastavenia
-
+ HelpPomoc
-
+ About
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_sv_SE.ts b/translations/subsurface_sv_SE.ts
index c6bbdb6c2..183707c72 100644
--- a/translations/subsurface_sv_SE.ts
+++ b/translations/subsurface_sv_SE.ts
@@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS-position:
Sikt:
-
+ No profile to showIngen profil finns att visa
-
+ Suit:Dräkt:
-
+ Air Temp:Lufttemp:
-
+ Water Temp:Vattentemp:
-
+ Cylinder:Flaska:
-
+ Weight:Vikt:
-
+ SAC:SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster:
-
+ Buddy:Parkamrat:
-
+ NotesAnteckningar
@@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS-position:
DiveList
-
+ Dive listDyklista
-
+ <unnamed dive site><unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from tripTa bort dyk %1 från resa
-
+ Add dive %1 to trip aboveLägg till dyk %1 till resan ovanför
-
+ Add dive %1 to trip belowLägg till dyk %1 till resan nedanför
-
+
+ Create trip with dive %1
+ Skapa ny resa för dyk %1
+
+
+
+ Mark dive as valid
+ Markera dyk som giltigt
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+ Markera dyk som ogiltigt
+
+
+ Delete diveRadera dyk
-
+ Show on mapVisa på kartan
-
+ Edit trip detailsRedigera resa
-
+ UndoÅngra
-
+ RedoGör om
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)Vänligen klicka på '+' knappen för att lägga till ett dyk (eller ladda ner dyk från en supporterad dykdator)
-
+ Cloud credentialsInställningar molnlagringstjänst
-
+ No dives in dive listInga dyk i dyklistan
-
+ Please wait, updating the dive listVänligen vänta, uppdaterar dyklista
-
+ FulltextFulltext
-
+ PeoplePersoner
-
+ TagsTaggar
-
+ Download divesLadda ner dyk
-
+ Add diveNytt dyk
-
+ Filter divesFiltrera dyk
@@ -3298,7 +3313,7 @@ GPS-position:
Mark dive(s) valid
- Markera dyk som giltig
+ Markera dyk som giltiga
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 visas)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateDatum
-
-
-
+
+
+ RatingBetyg
-
-
+
+ Depth(%1)Djup(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Varaktighet
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ Vikt(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Dräkt
+
- Duration
- Varaktighet
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- Vikt(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Dräkt
-
-
-
-
- CylinderFlaska
-
-
-
+
+
+ GasGas
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSMax. CNS
-
-
-
+
+
+ TagsTaggar
-
-
+
+ Media before/during/after diveMedia innan/under/efter dyk
-
-
+
+ CountryLand
-
-
-
+
+
+ BuddyParkamrat
-
-
-
+
+
+ LocationPlats
-
+ DepthDjup
-
+ Temp.Temp.
-
+ WeightVikt
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNSMax CNS
-
+ MediaMedia
@@ -7996,37 +8011,37 @@ Om din enhet använder Bluetooth, genomför samma förberedelser som vid nerladd
Språk
-
+ Restart requiredOmstart krävs
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.För att ändra till ett nytt språk måste Subsurface startas om.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toStringResultatet kanske inte blir som du har tänkt dig.
Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal charactersBokstavliga tecken
-
+ Non-special character(s) in time format.
Ej giltiga specialtecken används i tidsformat.
-
+ Non-special character(s) in date format.
Ej giltiga specialtecken används i datumformat.
@@ -8150,7 +8165,7 @@ Se https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.Det är möjligt att visa videor med hjälp av miniatyrer i fliken Media, under förutsättning att de är skapade genom att använda det externa programmet FFmpeg som behöver vara installerat på din dator. Markera kryssrutan nedan för att möjliggöra det för att sedan, i textrutan nedan, specificera sökvägen till FFmpeg. I Linux är en typisk genväg: /usr/bin/ffmpeg. Om FFmpeg är installerat under en standardsökväg i systemet, skriv bara in ffmpeg i textrutan nedan. För mer information se Appendix F av användarmanualen.
@@ -8854,151 +8869,151 @@ Vänligen exportera mallen till en ny fil.
QMLManager
-
+ Starting...Startar...
-
+ Open local dive data fileÖppna lokal dyklogg
-
+ Opening local data file failedMisslyckades med att öppna lokal datafil
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 dyk importerade från lokal dykloggfil
-
+ Incorrect cloud credentialsFelaktiga molnuppgifter
-
+ working in no-cloud modeanvänder lokalt läge
-
+ Error parsing local storage, giving upKunde inte läsa lokal lagring, ger upp.
-
+ no cloud credentialsinga molnlagringsuppgifter
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.Ange giltiga uppgifter för molnlagrinstjänsten
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.E-post och lösenord till molnlagringstjänsten kan endast bestå av bokstäver, siffror samt '.', '-', '_' och '+'.
-
+ Invalid format for email addressOgiltigt format för e-postadress
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentialsFörsöker ansluta till molntjänsten med nya inloggningsuppgifter
-
+ Testing cloud credentialsTestar molnuppgifter
-
+ No response from cloud server to validate the credentialsInget svar från molntjänsten vid verifiering av uppgifter
-
+ Incorrect email / password combinationFelaktig kombination av e-postadress/lösenord
-
+ Cloud credentials require verification PINAutentiseringsuppgifter för moln kräver verifiering med PIN
-
+ Incorrect PIN, please try againFelaktig PIN, försök igen
-
+ PIN accepted, credentials verifiedPIN accepterad, autentiseringsuppgifter verifierade
-
+ Cloud storage error: %1Fel uppstod i molnlagringstjänsten: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)Läser in dyk från lokal lagring ('lokalt läge')
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud statusMisslyckades med att ansluta till molntjänsten, återgår till lokalt läge
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.Lyckades öppna molnlagrinstjänsten. Inga dyk i dyklistan.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsek
-
+ weightVikt
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.Fel: Kan inte spara data till fil. Vänligen kopiera loggfilen och rapportera problemet.
-
+ Unknown GPS locationOkänd GPS-position
-
+ no default cylinderIngen standardflaska
@@ -11416,8 +11431,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hh
@@ -11430,8 +11445,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minMin
@@ -12030,9 +12045,9 @@ Du kan skapa en sådan loggfil genom att välja motsvarande kryssruta i dialogf
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12649,102 +12664,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRLUFT
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 daysmer än %1 dagar
-
-
+
+ no divesinga dyk
-
+ (%n dive(s))(%n dyk)(%n dyk)
-
+ OXYGENSYRE
-
+ ll
-
+ cuftft³
@@ -13651,161 +13666,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Subsurface-mobile
-
+ Dive listDyklista
-
+ Dive managementDykhantering
-
-
-
-
+
+
+
+ BackTillbaka
-
+ Add dive manuallyLägg till dyk
-
+ Download from DCNedladdning från dykdator
-
+ Apply GPS fixesSätt GPS-position
-
+ Manual sync with cloudManuell molnsynkronisering
-
+ Disable auto cloud syncStäng av molnsynkronisering
-
+ Enable auto cloud syncAutomatisk molnsynkronisering
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.Att stänga av automatisk molnsynkronisering medför att data sparas lokalt. Det är användbart i situationer med begränsad eller ingen nätverksåtkomst. Välj 'Manuell molnsynkronisering' om du har en internetuppkoppling och vill synkronisera din data till molntjänsten.
-
+ Dive summaryDykhistorik
-
+ ExportExportera
-
+ LocationPlats
-
+ Show GPS fixesVisa GPS-position
-
+ Clear GPS cacheRensa GPS-cache
-
+ Disable location serviceStäng av platstjänsten
-
+ Run location serviceAktivera platstjänsten
-
+ SettingsInställningar
-
+ HelpHjälp
-
+ AboutOm
-
+ Show user manualVisa användarmanual
-
+ Ask for supportFråga efter hjälp
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.Misslyckades med att öppna e-postklient, skicka manuellt e-post till support@subsurface-divelog.org - loggar har sparats till urklipp och kan klistras in i brevet.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud passwordÅterställ lösenord
-
+ DeveloperUtvecklare
-
+ App logAppikationslogg
-
+ Test busy indicator (toggle)Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification textTest notification text
-
+ Theme informationTheme information
-
+ Enable verbose loggingEnable verbose logging
-
+ Not persistentInte persistent
diff --git a/translations/subsurface_tr.ts b/translations/subsurface_tr.ts
index 6b37dbc0d..6957d66a1 100644
--- a/translations/subsurface_tr.ts
+++ b/translations/subsurface_tr.ts
@@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location:
-
+ No profile to show
-
+ Suit:
-
+ Air Temp:Hava Sıcaklığı:
-
+ Water Temp:Su Sıcaklığı:
-
+ Cylinder:
-
+ Weight:
-
+ SAC:
-
+ Divemaster:Divemaster(Dalış lideri):
-
+ Buddy:
-
+ NotesNotlar
@@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive list
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete dive
-
+ Show on map
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentials
-
+ No dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ TagsEtiketler
-
+ Download dives
-
+ Add dive
-
+ Filter dives
@@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateTarih
-
-
-
+
+
+ RatingDeğerlendirme
-
-
+
+ Depth(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftfit
+
+
+
+
+ Duration
+ Süre
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ libre
+
+
+
+
+
+ Suit
+
+
- Duration
- Süre
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
-
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- libre
-
-
-
-
-
- Suit
-
-
-
-
-
- Cylinder
-
-
-
+
+
+ GasGaz
-
-
+
+ SAC(%1)
+
+
+
+ /min
+
+
+
+
+
+
+ OTU
+ OZB
+
+
+
+ Max. CNS
+
+
+
+
+
+
+ Tags
+ Etiketler
+
- /min
+ Media before/during/after dive
-
- OTU
- OZB
+ Country
+
- Max. CNS
+
+
+ Buddy
-
- Tags
- Etiketler
-
-
-
-
- Media before/during/after dive
-
-
-
-
-
- Country
-
-
-
-
-
-
- Buddy
-
-
-
-
-
-
+ LocationKonum
-
+ DepthDerinlik
-
+ Temp.
-
+ WeightAğırlık
-
+ SAC
-
-
+
+ Max CNSAzami MSS
-
+ Media
@@ -7967,35 +7982,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Lisan
-
+ Restart requiredYeniden başlatma gerekli
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.Subsurface yeni bir dil yüklemek için yeniden başlatmanız gerekir.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8118,7 +8133,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8821,151 +8836,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ h
-
-
-
+
+
+ mindak
-
+ sec
-
+ weight
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11371,8 +11386,8 @@ Ortalama
-
-
+
+ h
@@ -11385,8 +11400,8 @@ Ortalama
-
-
+
+ mindak
@@ -11979,9 +11994,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12562,102 +12577,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
B
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftfit
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslibre
-
-
+
+ C
-
-
+
+ F
-
-
-
+
+
+ psi
-
-
+
+ AIRHAVA
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGEN
-
+ l
-
+ cuft
@@ -13559,161 +13574,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
-
+ Dive list
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ Back
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ Export
-
+ LocationKonum
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ SettingsAyarlar
-
+ Help
-
+ About
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_vi.ts b/translations/subsurface_vi.ts
index a6f025e5d..816fc4ea0 100644
--- a/translations/subsurface_vi.ts
+++ b/translations/subsurface_vi.ts
@@ -3011,52 +3011,52 @@ GPS location:
-
+ No profile to show
-
+ Suit:
-
+ Air Temp:
-
+ Water Temp:
-
+ Cylinder:
-
+ Weight:Cân nặng:
-
+ SAC:
-
+ Divemaster:
-
+ Buddy:
-
+ NotesGhi chú
@@ -3133,102 +3133,117 @@ GPS location:
DiveList
-
+ Dive list
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ Add dive %1 to trip below
-
+
+ Create trip with dive %1
+
+
+
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete diveXóa lần lặn
-
+ Show on map
-
+ Edit trip details
-
+ Undo
-
+ Redo
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)
-
+ Cloud credentials
-
+ No dives in dive list
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ Fulltext
-
+ People
-
+ Tags
-
+ Download dives
-
+ Add diveThêm lần lặn
-
+ Filter dives
@@ -4856,181 +4871,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ DateNgày tháng
-
-
-
+
+
+ RatingXếp hạng
-
-
+
+ Depth(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ Độ dài
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+
+
+
+
+
+ kg
+ ký
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ Đồ lặn
+
- Duration
- Độ dài
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
-
-
-
-
-
- Weight(%1)
-
-
-
-
-
- kg
- ký
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- Đồ lặn
-
-
-
-
- CylinderXilan
-
-
-
+
+
+ Gas
-
-
+
+ SAC(%1)
-
-
+
+ /min/nhỏ nhất
-
-
-
+
+
+ OTUOTU
-
+ Max. CNSCNS tối đa
-
-
-
+
+
+ Tags
-
-
+
+ Media before/during/after dive
-
-
+
+ Country
-
-
-
+
+
+ BuddyBạn
-
-
-
+
+
+ LocationĐịa điểm
-
+ DepthĐộ sâu
-
+ Temp.
-
+ WeightCân nặng
-
+ SACSAC
-
-
+
+ Max CNS
-
+ Media
@@ -7966,35 +7981,35 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
-
+ Restart required
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters
-
+ Non-special character(s) in time format.
-
+ Non-special character(s) in date format.
@@ -8117,7 +8132,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8820,151 +8835,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...
-
+ Open local dive data file
-
+ Opening local data file failed
-
+ %1 dives loaded from local dive data file
-
+ Incorrect cloud credentials
-
+ working in no-cloud mode
-
+ Error parsing local storage, giving up
-
+ no cloud credentials
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
-
+ Invalid format for email address
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials
-
+ Testing cloud credentials
-
+ No response from cloud server to validate the credentials
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
-
-
+
+ h
-
-
-
+
+
+ minnhỏ nhất
-
+ sec
-
+ weightcân nặng
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location
-
+ no default cylinder
@@ -11357,8 +11372,8 @@ Maximum
-
-
+
+ h
@@ -11371,8 +11386,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minnhỏ nhất
@@ -11966,9 +11981,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12543,102 +12558,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgký
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ C
-
-
+
+ F
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIRKHÔNG KHÍ
-
+ EAN
-
+ more than %1 days
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))
-
+ OXYGEN
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13540,161 +13555,161 @@ Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
-
+ Dive list
-
+ Dive management
-
-
-
-
+
+
+
+ Back
-
+ Add dive manually
-
+ Download from DC
-
+ Apply GPS fixes
-
+ Manual sync with cloud
-
+ Disable auto cloud sync
-
+ Enable auto cloud sync
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
-
+ Dive summary
-
+ Export
-
+ LocationĐịa điểm
-
+ Show GPS fixes
-
+ Clear GPS cache
-
+ Disable location service
-
+ Run location service
-
+ SettingsThiết lập
-
+ HelpTrợ giúp
-
+ About
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer
-
+ App log
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
diff --git a/translations/subsurface_zh_TW.ts b/translations/subsurface_zh_TW.ts
index 7144bfef5..3cfa84723 100644
--- a/translations/subsurface_zh_TW.ts
+++ b/translations/subsurface_zh_TW.ts
@@ -386,7 +386,7 @@
Check credentials...
-
+ 檢查憑證...
@@ -401,7 +401,7 @@
Forgot password?
-
+ 忘記密碼?
@@ -615,142 +615,142 @@
all dives
-
+ 所有潛水add dive
-
+ 增加潛水import %n dive(s) from %1
-
+ 自 %1 匯入 %n 潛水 (多筆)delete %n dive(s)
-
+ 刪除 %n 潛水 (多筆)shift time of %n dives
-
+ 移動選擇 %n 潛水的時間renumber %n dive(s)
-
+ 重新編號 %n 潛水記錄 (多筆)remove %n dive(s) from trip
-
+ 自旅程中移除 %n 潛水 (多筆)remove autogenerated trips
-
+ 移除自動產生的旅程add %n dives to trip
-
+ 增加 %n 潛水至旅程中create trip
-
+ 建立旅程autogroup dives
-
+ 潛水記錄自動分類split dive
-
+ 分割潛水split dive computer
-
+ 分隔潛水電腦move dive computer to front
-
+ 移動潛水電腦至前面delete dive computer
-
+ 刪除潛水電腦merge dive
-
+ 合併潛水add dive site
-
+ 增加潛點import dive sites from %1
-
+ 自 %1 匯入潛點資訊delete %n dive site(s)
-
+ 刪除 %n 潛水 (多筆)purge unused dive sites
-
+ 清除未使用的潛點Edit dive site name
-
+ 編輯潛點名稱Edit dive site description
-
+ 編輯潛點描述Edit dive site notes
-
+ 編輯潛點內容Edit dive site country
-
+ 編輯潛點國家Edit dive site location
-
+ 編輯潛點位置Edit dive site taxonomy
-
+ 編輯潛點類別merge dive sites
-
+ 合併潛點apply GPS fixes
-
+ 套入GPS座標點
@@ -768,162 +768,162 @@
notes
-
+ 記錄suit
-
+ 防寒衣rating
-
+ 評分visibility
-
+ 能見度wavesize
-
+ 浪高current
-
+ 海流surge
-
+ 湧浪chill
-
+ chillair temperature
-
+ 氣溫water temperature
-
+ 水溫salinity
-
+ 鹽度Atm. pressure
-
+ 大氣壓力duration
-
+ 區間depth
-
+ 深度dive site
-
+ 潛點dive mode
-
+ 潛水模式invalid
-
+ 無效tags
-
+ 標籤buddies
-
+ 潛伴dive master
-
+ 潛導Paste onto %n dive(s)
-
+ 到 %n 潛水 (多筆) 貼上Replan dive
-
+ 重新計畫潛水Edit profile
-
+ 編輯資訊Add weight
-
+ 增加配重Add weight (%n dive(s))
-
+ 增加配重 (%n 潛水(多筆))Remove weight
-
+ 移除配重Remove weight (%n dive(s))
-
+ 移除配重 (%n 潛水(多筆))Edit weight
-
+ 編輯配重Edit weight (%n dive(s))
-
+ 編輯配重 (%n 潛水(多筆))Edit dive [%1]
-
+ 編輯潛水 [%1]trip location
-
+ 旅程位置trip notes
-
+ 旅程筆記
@@ -2813,17 +2813,17 @@
Remove this dive from trip
-
+ 自旅程中移除此潛水Add dive to trip above
-
+ 加入潛水至旅程上方Add dive to trip below
-
+ 加入潛水至旅程下方
@@ -2833,7 +2833,7 @@
Redo
-
+ 取消還原
@@ -2866,7 +2866,7 @@
Dive number:
-
+ 潛水編號:
@@ -3003,7 +3003,7 @@ GPS位置:
<unnamed dive site>
-
+ <unnamed dive site>
@@ -3021,52 +3021,52 @@ GPS位置:
能見度:
-
+ No profile to show無資料顯示
-
+ Suit:防寒衣:
-
+ Air Temp:氣溫:
-
+ Water Temp:水溫:
-
+ Cylinder:氣瓶:
-
+ Weight:重量:
-
+ SAC:耗氣率:
-
+ Divemaster:潛導:
-
+ Buddy:潛伴:
-
+ Notes記錄
@@ -3143,102 +3143,117 @@ GPS位置:
DiveList
-
+ Dive list潛水列表
-
+ <unnamed dive site>
-
+ <unnamed dive site>
-
+ Remove dive %1 from trip
-
+ 自旅程中移除潛水 %1
-
+ Add dive %1 to trip above
-
+ 加入潛水 %1 至旅程上方
-
+ Add dive %1 to trip below
+ 加入潛水 %1 至旅程下方
+
+
+
+ Create trip with dive %1
-
+
+ Mark dive as valid
+
+
+
+
+ Mark dive as invalid
+
+
+
+ Delete dive刪除此潛水
-
+ Show on map顯示於地圖
-
+ Edit trip details
-
+ 編輯旅程細節
-
+ Undo回復
-
+ Redo
-
+ 取消還原
-
+ Please tap the '+' button to add a dive (or download dives from a supported dive computer)請按下 '+' 鍵新增潛水 (或從支持的潛水電腦下載潛水記錄)
-
+ Cloud credentials雲端憑證
-
+ No dives in dive list列表中無任何潛水記錄
-
+ Please wait, updating the dive list
-
+ 請稍後, 更新潛水記錄中
-
+ Fulltext
-
+ 全文
-
+ People人
-
+ Tags標籤
-
+ Download dives下載潛水記錄
-
+ Add dive增加潛水
-
+ Filter dives篩選潛水記錄
@@ -3298,7 +3313,7 @@ GPS位置:
Mark dive(s) valid
-
+ 標示為有效潛水 (多筆)
@@ -3338,32 +3353,32 @@ GPS位置:
Open media files
-
+ 開啟媒體文件Media files
-
+ 媒體文件Image files
-
+ 影像檔案Video files
-
+ 影片檔案All files
-
+ 所有檔案%1 does not appear to be an image
-
+ %1 非影像檔案
@@ -4168,7 +4183,7 @@ GPS位置:
Dive planner edit
-
+ 潛水計畫編輯
@@ -4176,7 +4191,7 @@ GPS位置:
Dive planner manager
-
+ 潛水計畫管理
@@ -4247,17 +4262,17 @@ GPS位置:
Dive planner setup
-
+ 潛水計畫設定 m/min
-
+ m/min ft/min
-
+ ft/min
@@ -4272,12 +4287,12 @@ GPS位置:
BAR
-
+ BAR PSI
-
+ PSI
@@ -4317,7 +4332,7 @@ GPS位置:
Surface to the bottom
-
+ 自水面至底部
@@ -4404,7 +4419,7 @@ GPS位置:
Last stop at ??
-
+ 上次停留於 ??
@@ -4419,7 +4434,7 @@ GPS位置:
Min switch time
-
+ 最短交換時間
@@ -4459,12 +4474,12 @@ GPS位置:
Bottom pO2
-
+ 置底 pO2Deco pO2
-
+ 減壓 pO2
@@ -4474,7 +4489,7 @@ GPS位置:
O2 narcotic
-
+ O2 中毒
@@ -4512,7 +4527,7 @@ GPS位置:
Dive planner view
-
+ 潛水計畫顯示
@@ -4726,7 +4741,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dive summary
-
+ 潛水摘要
@@ -4736,22 +4751,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1 month
-
+ 1 個月3 months
-
+ 3 個月6 months
-
+ 6 個月1 year
-
+ 1 年
@@ -4819,12 +4834,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Max Time
-
+ 最長時間Avg time
-
+ 平均時間
@@ -4834,7 +4849,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Avg max depth
-
+ 平均最大深度
@@ -4857,7 +4872,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%n dive(s))
-
+ (%n 潛水 (多筆))
@@ -4870,181 +4885,181 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(%1 顯示)
-
-
-
+
+
+ ##
-
-
-
+
+
+ Date日期
-
-
-
+
+
+ Rating評分
-
-
+
+ Depth(%1)深度(%1)
-
-
+
+ mm
-
-
+
+ ftft
+
+
+
+
+ Duration
+ 區間
+
+
+
+
+ Temp.(°%1)
+ 溫度.(°%1)
+
+
+
+
+ Weight(%1)
+ 重量(%1)
+
+
+
+
+ kg
+ kg
+
+
+
+
+ lbs
+ lbs
+
+
+
+
+
+ Suit
+ 防寒衣
+
- Duration
- 區間
-
-
-
-
- Temp.(°%1)
- 溫度.(°%1)
-
-
-
-
- Weight(%1)
- 重量(%1)
-
-
-
-
- kg
- kg
-
-
-
-
- lbs
- lbs
-
-
-
-
-
- Suit
- 防寒衣
-
-
-
-
- Cylinder氣瓶
-
-
-
+
+
+ Gas氣體
-
-
+
+ SAC(%1)SAC(%1)
-
-
+
+ /min/min
-
-
-
+
+
+ OTU氧容許量 OTU
-
+ Max. CNS最大 CNS
-
-
-
+
+
+ Tags標籤
-
-
+
+ Media before/during/after dive潛水前/中/後媒體
-
-
+
+ Country國家
-
-
-
+
+
+ Buddy潛伴
-
-
-
+
+
+ Location位置
-
+ Depth深度
-
+ Temp.溫度
-
+ Weight重量
-
+ SAC耗氣率
-
-
+
+ Max CNS最大 CNS
-
+ Media媒體
@@ -5468,7 +5483,7 @@ Existing Site
Password:
-
+ 密碼:
@@ -5761,7 +5776,7 @@ Existing Site
Fulltext
-
+ 全文
@@ -5940,7 +5955,7 @@ Existing Site
GPS
-
+ GPS
@@ -6110,7 +6125,7 @@ Existing Site
Use GPS file
-
+ 使用 GPS 檔案
@@ -6205,12 +6220,12 @@ Existing Site
Select GPS file to open
-
+ 開啟選擇的 GPS 檔案GPS files (*.gpx *.GPX)
-
+ GPS 檔案 (*.gpx *.GPX)
@@ -6260,7 +6275,7 @@ Existing Site
Duration (h:mm)
-
+ 時間 (h:mm)
@@ -7422,7 +7437,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Cloud
-
+ 雲端
@@ -7466,12 +7481,12 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
DIVE COMPUTER
-
+ 潛水電腦Delete connections
-
+ 刪除連結
@@ -7486,7 +7501,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Dive download
-
+ 下載潛水
@@ -7534,7 +7549,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Display
-
+ 顯示
@@ -7651,7 +7666,7 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
CYLINDERS
-
+ 氣瓶
@@ -7995,37 +8010,37 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
語言
-
+ Restart required需要重新啟動
-
+ To correctly load a new language you must restart Subsurface.您必須重新啟動 Subsurface 來正確載入新的語言。
-
+ These will be used as is. This might not be what you intended.
See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString會採用原始設定. 這可能與期望不符合. .
請查閱 http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
-
-
+
+ Literal characters文字字母
-
+ Non-special character(s) in time format.
時間格式內無特殊字元(s).
-
+ Non-special character(s) in date format.
日期格式內無特殊字元(s).
@@ -8042,7 +8057,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
DIVE LOG
-
+ 潛水日誌
@@ -8102,7 +8117,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Dive log
-
+ 潛水日誌
@@ -8140,7 +8155,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
VIDEOS
-
+ 影片
@@ -8149,7 +8164,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external programm FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
+ One can view video files through thumbnail(s) in the Media tab, created using the external program FFmpeg which needs to be installed on your machine. Check the checkbox below to allow this. Then, in the text box below, specify the path to FFmpeg. In Linux, a typical path is: /usr/bin/ffmpeg. If FFmpeg is installed in the system area of your computer, just type ffmpeg in the text box below. For more info see Appendix F of the User Manual.
@@ -8160,7 +8175,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Path to ffmpeg:
-
+ ffmpeg 路徑:
@@ -8324,7 +8339,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Reset
-
+ 重設
@@ -8572,7 +8587,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Export Html
-
+ 匯出 Html
@@ -8587,7 +8602,7 @@ See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Html file
-
+ Html 檔案
@@ -8853,151 +8868,151 @@ Please export this template to a different file.
QMLManager
-
+ Starting...開始...
-
+ Open local dive data file開啟本機端潛水資料檔
-
+ Opening local data file failed開啟本機端檔案失敗
-
+ %1 dives loaded from local dive data file%1 潛水記錄載入自本機端潛水資料檔案
-
+ Incorrect cloud credentials不正確的雲端憑證
-
+ working in no-cloud mode於非雲端模式工作
-
+ Error parsing local storage, giving up本機端解析錯誤, 中斷
-
+ no cloud credentials無雲端憑證
-
-
+
+ Please enter valid cloud credentials.請輸入合法的雲端憑證
-
+ Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.雲端裝置 email 與密碼只接受使用字母, 數字, 與 '.', '-', '_', 和 '+'.
-
+ Invalid format for email address錯誤的email格式
-
+ Attempting to open cloud storage with new credentials嘗試使用新的憑證開啟雲端儲存
-
+ Testing cloud credentials測試雲端憑證
-
+ No response from cloud server to validate the credentials雲端伺服器認證憑證無回應
-
+ Incorrect email / password combination
-
+ Cloud credentials require verification PIN
-
+ Incorrect PIN, please try again
-
+ PIN accepted, credentials verified
-
+ Cloud storage error: %1雲端儲存錯誤: %1
-
+ Loading dives from local storage ('no cloud' mode)從本機端載入日誌 (本機模式)
-
+ Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status連結雲端伺服器失敗, 返回非雲端狀態
-
+ Cloud storage open successfully. No dives in dive list.成功開啟雲端儲存. 列表無潛水記錄.
-
-
+
+ hh
-
-
-
+
+
+ minmin
-
+ secsec
-
+ weight重量
-
+ Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
-
+ Unknown GPS location未知的GPS位置
-
+ no default cylinder
@@ -9418,7 +9433,7 @@ Please report DCs that need this setting
Display
-
+ 顯示
@@ -10570,7 +10585,7 @@ mixed from Air and using:
Edit trip details
-
+ 編輯旅程細節
@@ -11412,8 +11427,8 @@ Maximum
-
-
+
+ hh
@@ -11426,8 +11441,8 @@ Maximum
-
-
+
+ minmin
@@ -12026,9 +12041,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
-
-
-
+
+
+ barbar
@@ -12211,7 +12226,9 @@ You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the downl
ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br/>
</div>
-
+ ATM 壓力: %dmbar (%d%s)<br/>
+</div>
+
@@ -12637,102 +12654,102 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
W
-
-
-
-
+
+
+
+ mm
-
-
-
-
+
+
+
+ ftft
-
-
-
-
+
+
+
+ kgkg
-
-
-
-
+
+
+
+ lbslbs
-
-
+
+ CC
-
-
+
+ FF
-
-
-
+
+
+ psipsi
-
-
+
+ AIR空氣
-
+ EANEAN
-
+ more than %1 days超過 %1 日
-
-
+
+ no dives
-
+ (%n dive(s))(%n 潛水 (多筆))
-
+ OXYGENOXYGEN
-
+ ll
-
+ cuftcuft
@@ -13639,161 +13656,161 @@ Uemis Zurich 已正確插入?
Subsurface-mobile
-
+ Dive list潛水列表
-
+ Dive management潛水管理
-
-
-
-
+
+
+
+ Back回到
-
+ Add dive manually手動增加潛水
-
+ Download from DC自潛水電腦下載
-
+ Apply GPS fixes套入GPS座標點
-
+ Manual sync with cloud手動雲端同步
-
+ Disable auto cloud sync關閉雲端同步
-
+ Enable auto cloud sync啟動自動雲端同步
-
+ Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.關閉雲端自動同步會使資料僅能在本機端使用. 在無網路連結情況下, 此為有效的解決對策. 若有網路連結, 需要同步資料至雲端, 請選擇 '手動雲端同步'.
-
+ Dive summary
-
+ 潛水摘要
-
+ Export匯出
-
+ Location位置
-
+ Show GPS fixes顯示 GPS 位置
-
+ Clear GPS cache清除 GPS 暫存
-
+ Disable location service關閉定位功能
-
+ Run location service啟動位置服務
-
+ Settings設定
-
+ Help幫助
-
+ About關於
-
+ Show user manual
-
+ Ask for support
-
+ failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
-
+ Reset forgotten Subsurface Cloud password
-
+ Developer開發人員
-
+ App logApp 日誌
-
+ Test busy indicator (toggle)
-
+ Test notification text
-
+ Theme information主題資訊
-
+ Enable verbose logging
-
+ Not persistent
@@ -14196,7 +14213,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
O₂ narcotic
-
+ O₂ 中毒
@@ -14239,7 +14256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Uploading dives
-
+ 上傳潛水
@@ -14270,7 +14287,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
network error %1
-
+ 網路錯誤 %1
@@ -14288,7 +14305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
network error %1
-
+ 網路錯誤 %1
\ No newline at end of file