diff --git a/translations/subsurface_fr_FR.ts b/translations/subsurface_fr_FR.ts index c86a2e33e..87fa452d0 100644 --- a/translations/subsurface_fr_FR.ts +++ b/translations/subsurface_fr_FR.ts @@ -219,7 +219,7 @@ l'ordinateur de plongée sélectionné ? Image files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) - Fichier d'images ( + Fichier image (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff) diff --git a/translations/subsurface_it_IT.ts b/translations/subsurface_it_IT.ts index 08c93f788..e035c8e50 100644 --- a/translations/subsurface_it_IT.ts +++ b/translations/subsurface_it_IT.ts @@ -45,7 +45,7 @@ Clicking here will remove this cylinder. - Facendo click qui si rimuove la bombola. + Cliccando qui si rimuove la bombola. @@ -574,7 +574,7 @@ il computer selezionato? Field configuration - + Configurazione dei campi @@ -655,7 +655,7 @@ il computer selezionato? CC set point - + CC set point @@ -673,7 +673,7 @@ il computer selezionato? Dive planner points - + Punti del pianificatore di immersione @@ -683,7 +683,7 @@ il computer selezionato? Add dive data point - + Aggiungi punto del profilo di immersione @@ -741,12 +741,12 @@ il computer selezionato? User entered - + Inserito dall'utente Cylinder index - + Indice della bombola @@ -784,7 +784,7 @@ il computer selezionato? Mins - + Durata @@ -799,7 +799,7 @@ il computer selezionato? Max CNS - + CNS massimo @@ -988,7 +988,7 @@ il computer selezionato? Download from dive computer - + Scarica dal computer @@ -1352,62 +1352,62 @@ mixati con aria e usando: Toggle pHe graph - + Visualizza il grafico pHe Toggle calculating all tissues - + Abilita il calcolo su tutti i tessuti Toggle DC reported ceiling - + Visualizza il ceiling calcolato dal computer subacqueo Toggle calculated ceiling - + Visualizza il ceiling calcolato Toggle NDL, TTS - + Visualizza NDL, TTS Toggle calculated ceiling with 3m increments - + Mostra il ceiling calcolato con incrementi di 3m Toggle heart rate - + Visualizza il battito cardiaco Toggle MOD - + Visualizza la MOD Toggle EAD, END, EADD - + Visualizza EAD, END, EADD Toggle SAC rate - + Visualizza il consumo equivalente di superficie Toggle ruler - + Mostra il righello Toggle viewing picture thumbnails - + Abilita la visualizzazione delle miniature delle immagini @@ -1555,7 +1555,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Next DC - + &Prossimo computer @@ -1565,7 +1565,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Globe - + &Globo @@ -1585,7 +1585,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle full screen - + Abilita Modalità Tutto Schermo @@ -1689,12 +1689,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toggle pO₂ Graph - + Mostra il grafico della pO₂ Toggle pN₂ Graph - + Mostra il grafico della pN₂ @@ -1709,7 +1709,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Edit device names - + &Modifica il nome della periferica @@ -1754,7 +1754,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } P&revious DC - + Computer precedente @@ -1819,7 +1819,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Print runtime table - + Stampa la tabella con il runtime @@ -1900,7 +1900,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 50% avg. depth to 20ft - + Dal 50% della prof. media a 20ft @@ -1920,7 +1920,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 50% avg. depth to 6m - + Dal 50% della prof. media a 6m @@ -1933,7 +1933,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Defaults - Defaults + Default @@ -1998,7 +1998,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reset all settings to their default value - Reimposta le impostazioni ai valori iniziali + Riporta tutte le impostazioni ai valori iniziali @@ -2073,22 +2073,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } System default - + Impostazione di sistema predefinita Proxy - + Proxy Proxy type - + Tipo di proxy Host - + Host @@ -2103,7 +2103,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Username - + Nome utente @@ -2123,42 +2123,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lists and tables - + Liste e tabelle Default dive log file - + File del log delle immersioni di default Display invalid - + Visualizza le non valide Default cylinder - + Bombola di default Use default cylinder - + Usa la bombola di default Subsurface web service - + Subsurface web service Default user ID - + ID utente di default Save user ID locally? - + Salvare ID utente localmente? @@ -2218,42 +2218,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ascent/descent speed denominator - + Denominatore della risalita/discesa Threshold when showing pO₂ - + Soglia quando è visibile la pO₂ Threshold when showing pN₂ - + Soglia quando è visibile la pN₂ Threshold when showing pHe - + Soglia quando è visibile la pHe Max pO₂ when showing MOD - + Massima pO₂ a cui mostrare la MOD Draw dive computer reported ceiling red - + Colora di rosso il ceiling riportato dal computer Show unused cylinders in Equipment tab - + Mostra bombole non utilizzate nel pannello dell'attrezzatura Show average depth - + Mostra profondità media @@ -2268,22 +2268,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No proxy - + Nessun proxy System proxy - + Proxy di sistema HTTP proxy - + Proxy HTTP SOCKS proxy - + Proxy SOCKS @@ -2298,7 +2298,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately. - + Se clicchi OK, tutte le impostazionei di Subsurface verranno riportate ai loro valori di default. La modifica sarà immediata. @@ -2308,7 +2308,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open default log file - + Apri il log delle immersioni di default @@ -2336,7 +2336,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Subsurface cannot find installed printers on this system! - + Subsurface non trova nessuna stampante su questo computer! @@ -2382,22 +2382,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &6 dives per page - + &6 immersioni per pagina &1 dive per page - + &1 immersioni per pagina &2 dives per page - + &2 immersioni per pagina &Table print - + &Stampa tabella @@ -2417,12 +2417,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Prof&ile on top - + Profilo in alto &Notes on top - + Note in alto @@ -2460,12 +2460,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Gas used: - + Gas usato: Tags: - + Tags: @@ -2518,27 +2518,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Make first divecomputer - + Rendilo computer principale Delete this divecomputer - + Cancella questo computer subacqueo Add gas change - + Aggiungi un cambio gas Add bookmark - + Aggiungi un segnalibro Remove event - + Rimuovi evento @@ -2588,7 +2588,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name is too long! - + Il nome è troppo lungo @@ -2705,7 +2705,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New number - + Nuovo numero @@ -2713,7 +2713,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + Form @@ -2731,17 +2731,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Shift selected image times - + Cambia l'orario delle immagini selezionate Earlier - + Prima Later - + Dopo @@ -2766,7 +2766,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open image file - + Apri il file dell'immagine @@ -2779,7 +2779,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Shift selected dive times - + Cambia l'orario delle immersioni selezionate @@ -2810,12 +2810,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Earlier - + Prima Later - + Dopo @@ -2886,7 +2886,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter User ID and click Download - + Inserisci la User ID e click Download @@ -2990,17 +2990,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please take a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team. Please select all options that apply to you. - + Ci piacerebbe saperne di più dei nostri utenti, le loro preferenze e le loro abitudini d'uso del programma. Per favore dedicaci un minuto per compilare il questionario e inviarlo al team di Subsurface. Seleziona tutte le opzioni che ti riguardano. User Survey - + Sondaggio Subsurface user survey - + Sondaggio degli utenti di Subsurface @@ -3015,17 +3015,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Interested in dive planning - + Interessato alla pianificazione di immersioni I am downloading dives from supported dive computer - + Scarico immersioni da un computer supportato I am importing dives from other software / sources - + Importo immersioni da altri programmi / fonti @@ -3040,12 +3040,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type suggestions (in English) in the following box - + Per favore scrivi dei suggerimenti (in Inglese) nella casella di testo che segue The following information about your system will also be submitted - + Oltre al sondaggio, verranno inviate anche le seguenti informazioni sul tuo computer @@ -3071,38 +3071,39 @@ Lingua: %1 Should we ask you later? - + Possiamo richiedertelo in seguito? Don't ask me again - + Non chiedermelo di nuovo Ask later - + Chiedi in seguto Submit user survey. - + Invia il sondaggio. Ask again? - + Chiedo di nuovo? OS CPU Architecture: %1 - + +OS Architettura CPU: %1 Subsurface was unable to submit the user survey. - + Subsurface non è stato in grado di inviare il sondaggio. @@ -3117,7 +3118,7 @@ OS CPU Architecture: %1 Survey successfully submitted. - + Sondaggio inviato con successo. @@ -3143,7 +3144,7 @@ OS CPU Architecture: %1 Web service connection - + Connessione al web service @@ -3168,7 +3169,7 @@ OS CPU Architecture: %1 Save user ID locally? - + Salvare ID utente localmente? @@ -3206,7 +3207,7 @@ OS CPU Architecture: %1 Clicking here will remove this weight system. - + Cliccando qui verrà rimossa la zavorra. @@ -3338,7 +3339,7 @@ Media m/s - + m/s @@ -3348,7 +3349,7 @@ Media ft/s - + ft/s @@ -3719,7 +3720,7 @@ Media Can't find gas %s - + Non trovo il gas %s @@ -3734,17 +3735,17 @@ Media Decompression calculation aborted due to excessive time - + Calcolo della decompressione annullato per tempo eccessivo based on GFlow = %d and GFhigh = %d - + basato su GFlow = %d e GFhigh = %d Subsurface dive plan - + Piano di immersione di Subsurface @@ -3754,7 +3755,7 @@ Media runtime - + runtime @@ -3764,38 +3765,38 @@ Media gas - + gas Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - + Passaggio a %.*f %s al %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s - + Rimani a %.*f %s per %d:%02d min - runtime %d:%02u con %s %3.0f%s - + %3.0f%s %3dmin - + %3dmin Switch gas to %s - + Passa al gas %s CNS - + CNS @@ -3805,7 +3806,7 @@ Media Gas consumption: - + Consumo gas: @@ -3813,32 +3814,32 @@ Media Warning: - + Avviso this is more gas than available in the specified cylinder! - + il gas necessario è superiore a quello disponibile nella bombola not enough reserve for gas sharing on ascent! - + riserva di gas non sufficiente per la condivisione in risalita %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) - + %.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s nella risalita pianificata) %.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s - + %.0f%s (%.0f%s durante la risalita pianificata) di %s high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s @@ -3879,7 +3880,8 @@ D:%.1f%s SAC: %.*f%s/min - + SAC: %.*f%s/min + @@ -4471,17 +4473,17 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? pO₂ Green Warning - + Avviso PO2 Verde pO₂ Ascend Warning - + Avviso Incremento pO₂ pO₂ Ascend Alarm - + Allarme Incremento pO₂ @@ -4572,7 +4574,7 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Max Depth: - + Profondità Massima: @@ -4624,22 +4626,22 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Form - + Form Rates - + Velocità Ascent - + Risalita below 75% avg. depth - + Meno del 75% della prof. media @@ -4653,32 +4655,32 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Descent - + Discesa surface to the bottom - + Dalla superficie al fondo Planning - + Pianificazione GF low - + GF low GF high - + GF high Drop to first depth - + Discesa immediata @@ -4688,12 +4690,12 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Plan backgas breaks - + Pianifica i break in backgas Gas options - + Impostazioni gas @@ -4703,17 +4705,17 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Deco SAC - + SAC in deco Bottom pO₂ - + pO₂ sul fondo Deco pO₂ - + pO₂ in deco @@ -4723,22 +4725,22 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? Display runtime - + Mostra il runtime Display segment duration - + Mostra la durata del segmento Display transitions in deco - + Mostra i cambi tappa in deco Verbatim diveplan - + Piano di immersione dettagliato @@ -4749,12 +4751,12 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? 75% to 50% avg. depth - + Dal 75% al 50% della prof. media 50% avg. depth to 6m - + Dal 50% della prof. media a 6m @@ -4764,17 +4766,17 @@ Lo Uemis Zurich e' collegato correttamente? In dive plan, show runtime (absolute time) of stops - + Nel piano di immersione, mostra il runtime (tempo assoluto) delle soste In dive plan, show duration (relative time) of stops - + Nel piano di immersione, mostra la durata (tempo relativo) delle soste In diveplan, list transitions or treat them as implicit - + Nel piano di immersione, elenca i cambi tappa o trattali come impliciti \ No newline at end of file