diff --git a/translations/subsurface_ca.ts b/translations/subsurface_ca.ts index e13519a53..bc18f9ea4 100644 --- a/translations/subsurface_ca.ts +++ b/translations/subsurface_ca.ts @@ -339,17 +339,17 @@ CheckCloudConnection - + Waiting for cloud connection (%n second(s) passed) S'està esperant la connexió amb el núvol (ha passat %n segon)S'està esperant la connexió amb el núvol (han passat %n segons) - + Cloud connection failed Ha fallat la connexió amb el núvol - + Trying different cloud server... S'està provant amb un servei al núvol diferent... @@ -418,192 +418,192 @@ ColumnNameProvider - + Dive # Immersió núm. - + Date Data - + Time Hora - + Duration Durada - + Mode Mode - + Location Ubicació - + GPS GPS - + Weight Llast - + Cyl. size Capacitat de l'ampolla - + Start pressure Pressió inicial - + End pressure Pressió final - + Max. depth Profunditat màx. - + Avg. depth Profunditat mitj. - + Divemaster Líder de busseig - + Buddy Company - + Suit Vestit - + Notes Notes - + Tags Etiquetes - + Air temp. Temp. de l'aire - + Water temp. Temp. de l'aigua - + O₂ O₂ - + He He - + Sample time Hora de la mostra - + Sample depth Profunditat de la mostra - + Sample temperature Temperatura de la mostra - + Sample pO₂ pO₂ de la mostra - + Sample CNS SNC de la mostra - + Sample NDL SLD de la mostra - + Sample TTS TTS de la mostra - + Sample stopdepth Profunditat de parada de la mostra - + Sample pressure Pressió de la mostra - + Sample sensor1 pO₂ pO₂ del sensor 1 de la mostra - + Sample sensor2 pO₂ pO₂ del sensor 2 de la mostra - + Sample sensor3 pO₂ pO₂ del sensor 3 de la mostra - + Sample setpoint Punt d'ajust de la mostra - + Visibility Visibilitat - + Rating Valoració - + Sample heartrate Mostra el ritme cardíac @@ -611,400 +611,400 @@ Command - + &Undo &Desfés - + &Redo &Refés - + all dives Totes les immersions - + Set nickname of device %1 (serial %2) to %3 Estableix el sobrenom del dispositiu %1 (sèrie %2) a %3 - + add dive s'afegeix la immersió - + import %n dive(s) from %1 s'importa %n inmersió des de %1s'importen %n inmersions des de %1 - + delete %n dive(s) se suprimeix %n inmersióse suprimeixen %n inmersions - + shift time of %n dives es canvia el temps d'%n immersióes canvia el temps de %n immersions - + renumber %n dive(s) es torna a numerar %n immersióes tornen a numerar %n immersions - + remove %n dive(s) from trip s'elimina %n inmersió del viatges'eliminen %n inmersions del viatge - + remove autogenerated trips s'eliminen els viatges generats automàticament - + add %n dives to trip s'afegeix %n immersió al viatges'afegeixen %n immersions al viatge - + create trip es crea el viatge - + autogroup dives immersions en autogrup - + split dive es divideix la immersió - + split dive computer Divideix l'ordinador de busseig - + move dive computer to front Mou l'ordinador de busseig al davant - + delete dive computer Suprimeix l'ordinador de busseig - + merge dive es fusionen les inmersions - + add dive site s'afegeix el punt de la immersió - + import dive sites from %1 s'importen punts d'immersió des de %1 - + delete %n dive site(s) se suprimeix %n punt d'immersióse suprimeixen %n punts d'immersió - + purge unused dive sites es purguen els llocs d'immersió no emprats - + Edit dive site name Edita el nom del punt de la immersió - + Edit dive site description Edita la descripció del punt de la immersió - + Edit dive site notes Edita les notes del punt de la immersió - + Edit dive site country Edita el país del punt de la immersió - + Edit dive site location Edita la ubicació del punt de la immersió - + Edit dive site taxonomy Editeu la taxonomia del punt de la immersió - + merge dive sites es fusionen els punts d'immersió - + apply GPS fixes Aplica les correccions del GPS - - - + + + Edit %1 Edita %1 - - + + Edit %1 (%n dive(s)) Edita %1 (%n immersió)Edita %1 (%n immersions) - + notes notes - + suit vestit - + rating valoració - + visibility visibilitat - + wavesize Grandària de l'onada - + current Actual - + surge Onatge - + chill Fred - + air temperature temperatura de l'aire - + water temperature temperatura de l'aigua - + salinity Salinitat - + Atm. pressure Pressió atm. - + duration durada - + depth profunditat - + dive site Punt de la immersió - + dive mode mode de busseig - + invalid No vàlida - + tags etiquetes - + buddies companys - + dive guide guia de busseig - + Paste onto %n dive(s) Enganxa a %n immersióEnganxa a %n immersions - + Replan dive Torna a planificar la immersió - + Add stop Afegeix una parada - + Remove %n stop(s) elimina %n paradeselimina %n parada - + Move %n stop(s) Mou %n paradesMou %n parada - + Add weight Afegeix llast - + Add weight (%n dive(s)) Afegeix llast (%n immersió)Afegeix llast (%n immersions) - + Remove weight Elimina llast - + Remove weight (%n dive(s)) Elimina el llast (%n immersió)Elimina el llast (%n immersions) - + Edit weight Edita el llast - + Edit weight (%n dive(s)) Edita el llast (%n immersió)Edita el llast (%n immersions) - + Add cylinder Afegeix una ampolla - + Add cylinder (%n dive(s)) Afegeix una ampolla (%n immersió)Afegeix una ampolla (%n immersions) - + Remove cylinder Suprimeix l'ampolla - + Remove cylinder (%n dive(s)) Suprimeix l'ampolla (%n immersió)Suprimeix l'ampolla (%n immersions) - + Edit cylinder Edita l'ampolla - + Edit cylinder (%n dive(s)) Edita l'ampolla (%n immersió)Edita l'ampolla (%n immersions) - + Edit sensors Edita els sensors - + Edit dive [%1] Edita la immersió [%1] - + trip location ubicació del viatge - + trip notes notes del viatge - + Add bookmark Afegeix una adreça d'interès - + Add dive mode switch to %1 Afegeix un canvi del mode de busseig a %1 - + Add set point change Afegeix un canvi de punt d'ajust - + Rename bookmark to %1 Reanomena l'adreça d'interès a %1 - + Remove %1 event Elimina l'esdeveniment %1 @@ -1101,8 +1101,8 @@ - Connect via Bluetooth - Connecta via Bluetooth + Select Bluetooth Device + Seleccioneu el dispositiu de Bluetooth @@ -1116,420 +1116,405 @@ - Retrieve available details - Recupera els detalls disponibles - - - - Read settings from backup file or from device before writing to the device - Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al dispositiu - - - - Save changes to device - Desa els canvis al dispositiu - - - - Read settings from backup file or from device before writing to a backup file - Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al fitxer de còpia de seguretat - - - - Backup - Còpia de seguretat - - - - Restore backup - Restaura una còpia de seguretat - - - Update firmware Actualitza el microprogramari - + + Retrieve available details + Recupera els detalls disponibles + + + + Read settings from backup file or from device before writing to the device + Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al dispositiu + + + + Save changes to device + Desa els canvis al dispositiu + + + + Read settings from backup file or from device before writing to a backup file + Llegeix els ajustaments des d'un fitxer de còpia de seguretat o del dispositiu abans d'escriure al fitxer de còpia de seguretat + + + + Backup + Còpia de seguretat + + + + Restore backup + Restaura una còpia de seguretat + + + + Force reinstall firmware + Força el tornar a instal·lar el microprogramari + + + Save libdivecomputer logfile Desa el registre de «libdivecomputer» - + ... ... - - Cancel - Cancel·la + + Close + Tanca - + OSTC Mk2/2N/2C OSTC Mk2/2N/2C - + OSTC 2/3/Sport/Plus/cR OSTC 2/3/Sport/Plus/cR - + OSTC 4 OSTC 4 - + Suunto Vyper family Família Suunto Vyper - - - - + + + + Basic settings Arranjament bàsic - - - - + + + + Serial No. Núm. de sèrie - - - + + + Length Llargada - - - - + + + + Firmware version Versió del microprogramari - - - - + + + + Custom text Text personalitzat - - + + Number of dives Nombre d'immersions - - - + + + Show safety stop Mostra la parada de seguretat - - + + Sampling rate Freqüència de mostratge - - - + + + Date format Format de la data - + MM/DD/YY MM/DD/YY - + DD/MM/YY DD/MM/YY - + YY/MM/DD YY/MM/DD - - - + + + Sync dive computer time with PC Sincronitza l'hora de l'ordinador de busseig amb la del PC - + Salinity Salinitat - + kg/ℓ kg/ℓ - - - + + + Start Depth Profunditat d'inici - - + + End Depth Profunditat final - - + + Reset Depth Reinicia la profunditat - - - - + + + + s s - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + m m - - - + + + Advanced settings Arranjament avançat - - + + Alt GF can be selected underwater Alt GF es pot seleccionar sota l'aigua - - + + Desaturation Dessaturació - - - + + + Future TTS TTS futur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + % % - - - + + + Decotype Tipus de descomp. - - - + + + ZH-L16 ZH-L16 - - - + + + Gauge Indicador - + ZH-L16 CC ZH-L16 CC - - - + + + Apnea Apnea - + L16-GF OC L16-GF OC - + L16-GF CC L16-GF CC - + PSCR-GF PSCR-GF - - - - - + + + + + min min - - - + + + Last deco Última descomp. - - - + + + Alt GFLow Alt GFBaix - - - + + + Alt GFHigh Alt GFAlt - - + + Saturation Saturació - - - + + + GFHigh GFAlt - - - + + + GFLow GFBaix - - + + Graphical speed indicator Indicador gràfic de la velocitat - - - - - - - + + + + + + + ℓ/min ℓ/min - - - + + + Bottom gas consumption Consum de gas al fons - - - + + + Deco gas consumption Consum de gas en la descompressió - - - + + + Gas settings Arranjament del gas - - - - - - - - %O₂ - %O₂ - - - - - - - - - %He - %He - @@ -1537,688 +1522,708 @@ - Type - Tipus + %O₂ + %O₂ - - - - Change depth - Canvia la profunditat + %He + %He + + - Gas 1 - Gas 1 + + Type + Tipus + + + + - Gas 2 - Gas 2 + + + Change depth + Canvia la profunditat - Gas 3 - Gas 3 + Gas 1 + Gas 1 - Gas 4 - Gas 4 + Gas 2 + Gas 2 + Gas 3 + Gas 3 + + + + + + Gas 4 + Gas 4 + + + + + Gas 5 Gas 5 - - - - - Dil 1 - Dil 1 - - - - - - Dil 2 - Dil 2 - - Dil 3 - Dil 3 + Dil 1 + Dil 1 - Dil 4 - Dil 4 + Dil 2 + Dil 2 - Dil 5 - Dil 5 + Dil 3 + Dil 3 - - - - Setpoint - Punt d'ajust + + + + Dil 4 + Dil 4 + + + + + + Dil 5 + Dil 5 - SP 1 - PA 1 - - - - - - SP 2 - PA 2 + Setpoint + Punt d'ajust + SP 1 + PA 1 + + + + + + SP 2 + PA 2 + + + + + SP 3 PA 3 - - - - - - + + + + + + cbar cbar - - - + + + pO₂ max Màx. de pO₂ - - - + + + pO₂ min Mín. de pO₂ - - + + Eco Eco - - + + Medium Mitja - - + + High Alta - - + + English Anglès - - + + German Alemany - - + + French Francès - - + + Italian Italià - - + + m/°C m/°C - - + + ft/°F ft/°F - - + + MMDDYY MMDDYY - - + + DDMMYY DDMMYY - - + + YYMMDD YYMMDD - - + + Language Idioma - - + + Brightness Lluminositat - - - + + + Units Unitats - - + + Salinity (0-5%) Salinitat (0-5%) - - + + Reset device to default settings Restableix el dispositiu a la configuració predeterminada - + 230LSB/Gauss 230 LSB/Gauss - + 330LSB/Gauss 330 LSB/Gauss - + 390LSB/Gauss 390 LSB/Gauss - + 440LSB/Gauss 440 LSB/Gauss - + 660LSB/Gauss 660 LSB/Gauss - + 820LSB/Gauss 820 LSB/Gauss - + 1090LSB/Gauss 1090 LSB/Gauss - + 1370LSB/Gauss 1370 LSB/Gauss - + Compass gain Guany de la brúixola - - - + + + Computer model Model d'ordinador - - + + OC OC - - + + CC CC - - + + Dive mode Mode de busseig - + 2s 2 s - - + + 10s 10 s - - + + Standard Estàndard - - + + Red Vermell - - + + Green Verd - - + + Blue Blau - - + + Dive mode color Color en el mode de busseig - + Left button sensitivity Sensibilitat del botó esquerre - - + + Always show pO₂ Mostra sempre el pO₂ - - + + Pressure sensor offset Compensació del sensor de la pressió - - + + mbar mbar - - + + ZH-L16+GF ZH-L16+GF - + Flip screen Gira la pantalla - + Right button sensitivity Sensibilitat del botó dret - + MOD warning Avís de PMO - + Dynamic ascent rate Ritme d'ascens dinàmic - - + + Temperature sensor offset Compensació del sensor de la temperatura - - + + °C °C - - + + SP 4 PA 4 - - + + SP 5 PA 5 - + O₂ in calibration gas O₂ en el calibratge del gas - - + + Fixed setpoint Punt d'ajust fix - - + + Sensor Sensor - + Auto SP PA automàtic - + Cave Cova - + Travel gas consumption Consum de gas del viatge - + Button sensitivity Sensibilitat del botó - + VPM VPM - + VPM conservatism Conservadorisme del VPM - + + + - + Setpoint fallback Punt d'ajust al retorn - + Safety level Nivell de seguretat - + Altitude range Interval de l'altitud - + Model Model - + Max. depth Profunditat màx. - + P0 (none) Suunto safety level P0 (res) - + P1 (medium) Suunto safety level P1 (mig) - + P2 (high) Suunto safety level P2 (alt) - + Sample rate Freqüència de mostreig - + 20s 20 s - + 30s 30 s - + 60s 60 s - + Total dive time Temps total de busseig - + 24h 24 h - + 12h 12 h - + Time format Format de l'hora - + Imperial Imperial - + Metric Mètric - + Light Llum - + Depth alarm Alarma de profunditat - + Time alarm Alarma de temps - + Error Error - + Backup dive computer settings Fes una còpia de seguretat de l'arranjament - - + + Backup files Fitxers de còpia de seguretat - + XML backup error Error en la còpia de seguretat de l'XML - + An error occurred while saving the backup file. %1 S'ha produït un error mentre es desava el fitxer de la còpia de seguretat. %1 - + Backup succeeded Còpia de seguretat correcta - + Your settings have been saved to: %1 S'ha desat el vostre arranjament a: %1 - + Restore dive computer settings Restableix l'arranjament de l'ordinador de busseig - + XML restore error Error en restaurar l'XML - + An error occurred while restoring the backup file. %1 S'ha produït un error mentre es restaurava el fitxer de la còpia de seguretat. %1 - + Restore succeeded Restauració correcta - + Your settings have been restored successfully. El vostre arranjament s'ha restaurat correctament. - + Select firmware file Selecciona un fitxer de microprogramari - + All files Tots els fitxers - + Choose file for dive computer download logfile Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig - + Log files Fitxers de registre - + Connecting to device... S'està connectant amb el dispositiu... - + Connected to device Connectat amb el dispositiu - + Disconnected from device Desconnectat del dispositiu @@ -2289,103 +2294,103 @@ CylindersModel - + Type Tipus - + Size Mida - + Work press. Pres. de treball - - + + Start press. Pres. a l'inici - + End press. Pres. al final - + O₂% O₂% - + He% He% - + Deco switch at Canvia a descompressió a - + Bot. MOD MOD fons - + MND MND - + Use Usa - + Sensors Sensors - + cuft peus - + - + This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed. Aquest gas s'està emprant. Només es poden eliminar les ampolles que no s'empren durant la immersió. - + Clicking here will remove this cylinder. Feu clic aquí per a eliminar aquesta ampolla. - + Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually. Canviar la profunditat del gas de descompressió. Calculat emprant la preferència pO₂ per a la descompressió, llevat que s'estableixi manualment. - + Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth. Calculat emprant la preferència pO₂ inferior. Establint els ajustaments MOD del percentatge de O₂, ajustat a «*» per al millor percentatge de O₂ per a la profunditat màxima. - + Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth. Calculat emprant la preferència final per a la millor barreja. Establint els ajustaments MND del percentatge d'He, ajustat a «*» per al millor percentatge d'He per a la profunditat màxima. - + Index of cylinder that you want to move sensor data from. Índex d'ampolles del qual voleu moure les dades del sensor. @@ -2902,27 +2907,27 @@ DiveImportedModel - + Date/time Data i hora - + Duration Durada - + Depth Profunditat - + h h - + min min @@ -3056,127 +3061,127 @@ DiveListView - + Expand all Expandeix-ho tot - + Collapse all Redueix-ho tot - + Collapse others Redueix les altres - + Remove dive(s) from trip Elimina la immersió del viatgeElimina les immersions del viatge - + Create new trip above Crea un viatge nou per sobre - + Add dive(s) to trip immediately above Afegeix una immersió al viatge de sobreAfegeix immersions al viatge de sobre - + Add dive(s) to trip immediately below Afegeix una immersió al viatge de sotaAfegeix immersions al viatge de sota - + Merge trip with trip above Combina un viatge amb el viatge de sobre - + Merge trip with trip below Combina un viatge amb el viatge de sota - + Delete dive(s) Suprimeix la immersióSuprimeix les immersions - + Mark dive(s) valid Marca la immersió vàlidaMarca les immersions vàlides - + Mark dive(s) invalid Marca la immersió no vàlidaMarca les immersions no vàlides - + Merge selected dives Fusiona les immersions seleccionades - + Add dive(s) to arbitrary trip Afegeix la immersió a un viatge arbitrariAfegeix les immersions a un viatge arbitrari - + Renumber dive(s) Torna a numerar la immersióTorna a numerar les immersions - + Shift dive times Desplaça l'hora de la immersió - + Split selected dives Divideix les immersions seleccionades - + Load media from file(s) Carrega el/s suport/s des de fitxer/s - + Load media from web Carrega el suport des del web - + Open media files Obre fitxers de suport - + Media files Fitxers de suport - + Image files Fitxers d'imatge - + Video files Fitxers de vídeo - + All files Tots els fitxers - + %1 does not appear to be an image %1 no aparenta ser una imatge @@ -3184,12 +3189,12 @@ DiveLocationModel - + Create a new dive site, copying relevant information from the current dive. Crea un nou punt d'immersió, copiant la informació rellevant des de la immersió actual. - + Create a new dive site with this name Crea un nou punt d'immersió amb aquest nom @@ -3279,12 +3284,12 @@ - CSV Dive computer dive profile + CSV dive computer dive profile Perfil de la immersió en CSV des d'un ordinador de busseig - CSV Computed Profile Panel data + CSV computed profile panel data CSV: Dades calculades a partir del plafó del perfil @@ -3618,261 +3623,261 @@ majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil. Arrossega les etiquetes de dalt a les columnes corresponents - - + + Tab Pestanya - - - - + + + + Sample time Hora de la mostra - - - + + + Sample depth Profunditat de la mostra - - - + + + Sample setpoint Punt d'ajust de la mostra - - - + + + Sample sensor1 pO₂ pO₂ del sensor 1 de la mostra - - - + + + Sample sensor2 pO₂ pO₂ del sensor 2 de la mostra - - - + + + Sample sensor3 pO₂ pO₂ del sensor 3 de la mostra - - - + + + Sample pO₂ pO₂ de la mostra - - - + + + Sample temperature Temperatura de la mostra - - - + + + Sample CNS SNC de la mostra - - - + + + Sample stopdepth Profunditat de parada de la mostra - + Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in. Les capçaleres d'algunes columnes poden estar assignades amb anterioritat, si us plau, arrossegueu i deixeu-les perquè coincideixin amb les columnes correctes. - - + + Sample NDL LND de la mostra - - + + Sample TTS TTS de la mostra - - + + Sample pressure Pressió de la mostra - - - + + + Dive # Immersió núm. - - - + + + Date Data - - - + + + Time Hora - - + + Duration Durada - - + + Max. depth Prof. màxima - - + + Avg. depth Prof. mitja - - + + Mode Mode - - + + Air temp. Temp. de l'aire - - + + Water temp. Temp. de l'aigua - - + + Cyl. size Capacitat de l'ampolla - - + + Start pressure Pressió inicial - - + + End pressure Pressió final - - + + O₂ O₂ - - + + He He - - + + Location Ubicació - - + + GPS GPS - - + + Divemaster Líder de busseig - - + + Buddy Company - - + + Suit Vestit - - - + + + Rating Valoració - - - + + + Visibility Visibilitat - - + + Notes Notes - - + + Weight Llast - - + + Tags Etiquetes - + Sample heartrate Mostra el ritme cardíac - + multiple files múltiples fitxers @@ -3964,52 +3969,52 @@ majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil. cil. - + Final depth Profunditat final - + Run time Temps acumulat - + Duration Durada - + Used gas Gas emprat - + CC setpoint Punt d'ajust amb CC - + Dive mode Mode de busseig - + min min - + m m - + ft ft - + Stop times Temps de parada @@ -4305,17 +4310,17 @@ majoria dels detalls però no la informació sobre el perfil. Afegeix una ampolla - + Add dive data point Afegeix un punt de dades d'immersió - + Save new Desa de nou - + kg/ℓ kg/ℓ @@ -4381,7 +4386,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveSiteListView - + Dive sites Punts d'immersió @@ -4396,28 +4401,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Purga els punts d'immersió no emprats - + Done Fet - + Dive site management Gestió dels punts d'immersió - + Delete dive site? Suprimeixo el punt d'immersió? - + This dive site has %n dive(s). Do you really want to delete it? Aquest lloc d'immersió té %n immersió. De debò voleu suprimir-lo?Aquest lloc d'immersió té %n immersions. De debò voleu suprimir-lo? - + New dive site Punt d'immersió nou @@ -4556,195 +4561,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DiveTripModelBase - + (%n dive(s)) (%n immersió)(%n immersions) - + (%L1 shown) (%1 visibles) - + (%1 shown) (%1 visibles) - - + + # Núm. - - + + Date Data - - + + Rating Valoració - + Depth(%1) Prof.(%1) - + m m - + ft ft - - + + Duration Durada - + Temp.(°%1) Temp.(°%1) - + Weight(%1) Llast(%1) - + kg kg - + lbs lbs - - + + Suit Vestit - - + + Cylinder Ampolla - - + + Gas Gas - + SAC(%1) CAS(%1) - + /min /min - - + + OTU OTU - + Max. CNS SNC màx. - - + + Tags Etiquetes - + Media before/during/after dive Suport abans/durant/després de la immersió - - + + Country País - - + + Buddy Company - - + + Dive guide Guia de busseig - - + + Location Ubicació - + + + Notes + Notes + + + + + Divemode + Mode de busseig + + + Depth Profunditat - + Temp. Temp. - + Weight Llast - + SAC CAS - + Max CNS SNC màx. - + Media Suport - + finish populating data store S'està acabant d'omplir l'emmagatzematge de les dades - + setting up internal data structures S'estan creant les estructures internes de les dades - + done setting up internal data structures S'ha acabat de crear les estructures internes de les dades @@ -4837,29 +4854,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DivesiteImportedModel - + Name Nom - + Location Ubicació - + Country País - + Nearest Existing Site Més proper Lloc existent - + Distance Distància @@ -4867,74 +4884,74 @@ Lloc existent DownloadFromDCWidget - + Download Baixa - + Choose Bluetooth download mode Tria el mode de baixada Bluetooth - - + + Connecting to dive computer S'està connectant amb l'ordinador de busseig - + Error Error - + Find Uemis dive computer Troba l'ordinador de busseig Uemis - + Find Garmin dive computer Troba l'ordinador de busseig Garmin - + Cancel download Cancel·la la baixada - + Choose file for dive computer download logfile Tria un fitxer per a fer de registre de la baixada des de l'ordinador de busseig - + Log files Fitxers de registre - + Warning Avís - + Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list. S'està desant el bolcat de «libdivecomputer», això NO baixarà les immersions a la llista d'immersions. - + Choose file for dive computer binary dump file Tria un fitxer per al bolcat binari des de l'ordinador de busseig - + Dump files Fitxers de bolcat - + Retry download Reprèn la baixada @@ -5005,36 +5022,47 @@ a la llista d'immersions. Desa el bolcat de «libdivecomputer» - + + + Sync dive computer time + Sincronitza l'hora de l'ordinador de busseig + + + + Adjust the time on the dive computer to match the time on the PC (if supported by the dive computer model). + Ajusta l'hora de l'ordinador de busseig perquè coincideixi amb l'hora de l'ordinador (si ho admet el model de l'ordinador de busseig). + + + - + Download Baixa - + Downloaded dives Immersions baixades - + Select all Selecciona-ho tot - + Unselect all Desselecciona-ho tot - + OK D'acord - + Cancel Cancel·la @@ -5100,22 +5128,22 @@ a la llista d'immersions. Força la baixada de totes les immersions - + Please wait while we record these dives... Espereu mentre s'enregistren aquestes immersions... - + Accept Accepta - + Select All Selecciona-ho tot - + Unselect All Desselecciona-ho tot @@ -5123,7 +5151,7 @@ a la llista d'immersions. DownloadThread - + No new dives downloaded from dive computer No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig @@ -5353,37 +5381,37 @@ a la llista d'immersions. - + Select folder and scan Selecciona la carpeta i explora - + Traverse media directories Atravesa els directoris de suports - + Stop scanning Atura l'exploració - + Scanning cancelled - results may be incomplete S'ha cancel·lat l'exploració -els resultats poden estar incomplets- - + No matching media files found No s'ha trobat cap fitxer de suport coincident - + Found <b>%1</b> media files at their current place. S'han trobat <b>%1</b> fitxers de suport al lloc actual. - + Found <b>%1</b> media files at new locations: S'han trobat <b>%1</b> fitxers de suport als llocs nous: @@ -5531,32 +5559,32 @@ a la llista d'immersions. LocationFilterDelegate - + (same GPS fix) (mateixa posició GPS) - + (~%1 away (~%1 de distància - + , %n dive(s) here) , %n immersió aquí), %n immersions aquí) - + (no existing GPS data, add GPS fix from this dive) (no hi ha dades GPS existents, s'afegeix la posició GPS d'aquesta immersió) - + (no GPS data) (sense dades GPS) - + Pick site: Tria un lloc: @@ -5632,27 +5660,27 @@ a la llista d'immersions. LocationInformationModel - + Name Nom - + Description Descripció - + # of dives Nombre d'immersions - + Click here to edit the divesite. Fent clic aquí editareu el punt de la immersió. - + Clicking here will remove this divesite. Fent clic aquí eliminareu aquest punt d'immersió. @@ -5660,27 +5688,32 @@ a la llista d'immersions. LocationInformationWidget - + Done Fet - + Dive site management Gestió dels punts d'immersió - + Merge into current site Fusiona dins del lloc actual - + + Merge current site into this site + Fusiona el lloc actual a dins d'aquest lloc + + + Select GPS file to open Seleccioneu el fitxer de GPS a obrir - + GPS files (*.gpx *.GPX) Fitxers de GPS (*.gpx *.GPX) @@ -5696,38 +5729,38 @@ a la llista d'immersions. MainTab - - + + Notes Notes - + Equipment Equipament - + Information Informació - + Summary Resum - + Media Suport - + Extra Info Info. addicional - + Trip notes Notes del viatge @@ -5781,7 +5814,7 @@ a la llista d'immersions. - + Open Obre @@ -6031,16 +6064,16 @@ a la llista d'immersions. Emma&gatzematge al núvol en línia - - - - - + + + + + Warning Avís - + Trying to merge dives with %1min interval in between S'estan intentant fusionar les immersions amb un interval d'entre %1 min. @@ -6073,217 +6106,217 @@ plantilles predeterminades són de només lectura i no s'han d'editar directament, ja que l'aplicació les pot sobreescriure quan s'inicia. - - - + + + Please save or cancel the current dive edit before opening a new file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'obrir un altre fitxer. - + Open file Obre un fitxer - - + + Cancel Cancel·la - + Please save or cancel the current dive edit before going online Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'estar en línia - - + + Save changes? Deso els canvis? - + You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage? If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage". Teniu canvis sense desar. Els voleu publicar a l'emmagatzematge al núvol? Si responeu no, el núvol només se sincronitzarà en la següent crida a «Obre l'emmagatzematge en el núvol» o «Desa a l'emmagatzematge en el núvol». - + Failure taking cloud storage online Ha fallat en posar l'emmagatzematge al núvol en línia - + Please save or cancel the current dive edit before closing the file. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans de tancar el fitxer. - + Please save or cancel the current dive edit before quiting the application. Desa o cancel·la l'edició de la immersió actual abans de sortir de l'aplicació. - + Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive. Si us plau, deseu o cancel·leu l'edició de la immersió actual abans d'intentar afegir-ne una altra. - + Trying to replan a dive that's not a planned dive. S'està intentant tornar a planificar una immersió que encara havia estat planificada. - + Yearly statistics Estadístiques anuals - - + + Dive log files Fitxers del diari de busseig - - - + + + Subsurface files Fitxers del Subsurface - - + + Cochran Cochran - - + + DiveLogs.de DiveLogs.de - - + + JDiveLog JDiveLog - - + + Liquivision Liquivision - - + + Suunto Suunto - - + + UDCF UDCF - - + + UDDF UDDF - - + + XML XML - - + + Divesoft Divesoft - - + + Datatrak/WLog Datatrak/WLog - - + + MkVI files Fitxers MkVI - - + + APD log viewer Visor del registre de l'APD - - + + OSTCtools OSTCtools - - + + DAN DL7 DAN DL7 - + CSV CSV - - + + All files Tots els fitxers - + Dive site files Fitxers amb punts d'immersió - + Do you want to save the changes that you made in the file %1? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer %1? - + Do you want to save the changes that you made in the data file? Voleu desar els canvis que heu fet en el fitxer de dades? - + Changes will be lost if you don't save them. Si sortiu sense desar, els canvis es perdran. - + Save file as Desa el fitxer com a - + [local cache for] %1 [cau local per a] %1 - + [cloud storage for] %1 [emmagatzematge al núvol de] %1 - - + + multiple files múltiples fitxers @@ -6305,12 +6338,12 @@ El Subsurface ja ha intentat omplir les dades, però potser valdrà la pena perd Obre un fitxer de diari de busseig - + Open dive site file Obre el fitxer amb punts d'immersió - + Contacting cloud service... S'està contactant amb el servei al núvol... @@ -6367,14 +6400,14 @@ Podrien faltar els mòduls QtPositioning i QtLocation del QML! OstcFirmwareCheck - + A firmware update for your dive computer is available: you have version %1 but the latest stable version is %2. Not using the latest available stable firmware version on your dive computer means that Subsurface may not work correctly with it. Hi ha disponible una actualització de microprogramari per a l'ordinador de busseig: té la versió %1 però la darrera versió estable és %2. Si no utilitzeu l'última versió estable disponible de microprogramari a l'ordinador de busseig, és possible que el Subsurface no funcioni correctament. - + If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update @@ -6383,27 +6416,27 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a baixar un diari, abans de continuar amb l'actualització - + Not now Ara no - + Update firmware Actualitza el microprogramari - + Firmware upgrade notice Avís d'actualització del microprogramari - + Save the downloaded firmware as Desa el microprogramari baixat com a - + Firmware files Fitxers de microprogramari @@ -6411,74 +6444,74 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba PlannerSettingsWidget - + ft/min ft/min - + Last stop at 20ft Última parada a 20 peus - + 50% avg. depth to 20ft 50% de la prof. mitja a 20 peus - + 20ft to surface De 20 peus a la superfície - + ft ft - + m/min m/min - + Last stop at 6m Última parada a 6 m - + 50% avg. depth to 6m 50% de la prof. mitja a 6 m - + 6m to surface De 6 m a la superfície - + m m - - + + cuft/min peus/min - - + + ℓ/min ℓ/min - + bar bar - + psi psi @@ -6486,7 +6519,7 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba PlannerWidgets - + Print runtime table Imprimeix la taula del temps acumulat @@ -6500,7 +6533,7 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba - + Subsurface cloud storage Emmagatzematge al núvol del Subsurface @@ -6530,55 +6563,65 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba Deso localment la contrasenya? - + + If you have a cloud account and forgot your password, you can reset it here: + Si teniu un compte al núvol i heu oblidat la vostra contrasenya, podeu restablir-la aquí: + + + + Reset Password + Restableix la contrasenya + + + To create a new cloud account: Per a crear un compte nou en el núvol: - + 1) Enter an email address and a novel password that Subsurface will use to initialise the dive log in the cloud. Click Apply to send the above email address and password to the (remote) cloud server. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.','-','_', and '+'. 1) Introduïu una adreça de correu electrònic i una contrasenya nova que el Subsurface emprarà per a inicialitzar el registre de les immersions en el núvol. Feu clic a Aplica per a enviar l'adreça de correu electrònic i la contrasenya anteriors al servidor (remot) del núvol. El correu electrònic i la contrasenya d’emmagatzematge en el núvol només poden consistir en lletres, números i els signes «.», «-», «_» i «+». - + 2) The server responds by sending a verification PIN to the above email address (This is the only occasion that Subsurface uses the email address provided above). The above dialog now has a new PIN text box, not visible previously. 2) El servidor respondrà enviant un PIN de verificació a l'adreça de correu electrònic anterior (aquesta és l'única ocasió en què el Subsurface la farà servir). El diàleg anterior ara tindrà un quadre de text nou de PIN, no visible anteriorment. - + 3) Enter the PIN in the corresponding text box in the above dialog (this field is only visible while the server is waiting for email address confirmation). Click Apply again. The Subsurface cloud storage account will be marked as verified and the Subsurface cloud storage service is initialised for use. 3) Introduïu el PIN en el quadre de text corresponent al diàleg anterior (aquest camp només serà visible mentre el servidor està esperant la confirmació de l'adreça de correu electrònic). Feu clic de nou a «Aplica». El compte d'emmagatzematge en el núvol del Subsurface es marcarà com a verificat i el servei d'emmagatzematge en el núvol s'iniciarà per al seu ús. - + Cloud Núvol - + Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El canvi s'ha ignorat. El correu electrònic i la contrasenya nova de l'emmagatzematge en el núvol només poden consistir en lletres, números i «.», «-», «_» i «+». - - - - + + + + Warning Avís - + Subsurface cloud storage (credentials verified) Emmagatzematge al núvol del Subsurface (credencials verificades) - + Subsurface cloud storage (incorrect password) Emmagatzematge al núvol del Subsurface (contrasenya incorrecta) - + Subsurface cloud storage (PIN required) Emmagatzematge al núvol del Subsurface (cal el PIN) @@ -6721,8 +6764,8 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba - Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab - Mostra les ampolles sense emprar a la taula Ampolles de la pestanya Equipament + Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab and include them in export / copy / merge + Mostra les ampolles sense emprar a la taula Ampolles de la pestanya Equipament i inclou-les a l'exportació, còpia i fusió @@ -6963,8 +7006,8 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba - <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Format de data preferit. Els camps més emprats són</p><p>d (dia del mes)</p><p>ddd (nom abreujat del dia)</p><p>M (número del mes)</p><p>MMM (nom abreujat del mes)</p><p>yy/yyyy (any en 2/4 dígits)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbreviated day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbreviated month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p><p>See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString for full list.</p></body></html> + <html><head/><body><p>El format preferit per a la data. Els camps d'ús habitual són</p><p>d (el dia del mes)</p><p>ddd (el nom del dia abreujat)</p><p>M (el número del mes)</p><p>MMM (el nom del mes abreujat)</p><p>yy/yyyy (l'any en 2 o 4 dígits)</p><p>Per a la llista completa, vegeu «https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString».</p></body></html> @@ -6973,49 +7016,49 @@ Si el vostre dispositiu usa Bluetooth, feu els mateixos preparatius que per a ba - <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Format preferit per al temps</p><p>Els especificadors de format més emprats són</p><p>h (hores en el format de 12 h)</p><p>H (hores en el format de 24 h)</p><p>mm (minuts en 2 dígits)</p><p>ss (segons en 2 dígits)</p><p>t/tt (a/p o am/pm)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours)</p><p>hh (2 digit hours)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>AP or ap (AM/PM or am/pm)</p><p>See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString for full list.</p></body></html> + <html><head/><body><p>El format preferit per a l'hora</p><p>Els camps d'ús habitual són</p><p>h (les hores)</p><p>hh (les hores en 2 dígits)</p><p>mm (els minuts en dos dígits)</p><p>ss (els segons en 2 dígits)</p><p>AP o ap (AM o AP)</p><p>Per a la llista completa, vegeu «https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString».</p></body></html> - + Language Idioma - + Restart required Cal reiniciar - + To correctly load a new language you must restart Subsurface. Per a carregar correctament un nou idioma, haureu de reiniciar el Subsurface. - - These will be used as is. This might not be what you intended. -See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString - Aquestes s'usaran tal qual. Potser, això no sigui el que volíeu. -Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString + + These will be used as is. This might not be what you intended. To avoid this warning wrap the literal parts in quotes ('). +See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString + Aquests s'usaran tal com estan. Potser no és el que preteníeu. Per a evitar aquest avís, embolcalleu les parts literals entre cometes ('). +Vegeu «https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString» - - + + Literal characters Caràcters literals - - Non-special character(s) in time format. + + Non-standard character(s) in time format. - Caràcter/s no especial/s al format de temps. + Caràcter(s) no estàndard en el format de l'hora. - - Non-special character(s) in date format. + + Non-standard character(s) in date format. - Caràcter/s no especial/s al format de la data. + Caràcter(s) no estàndard en el format de la data. @@ -7492,12 +7535,12 @@ Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Imprimeix - + Filename to export html to Nom de fitxer a exportar a HTML - + Html file Fitxer HTML @@ -7535,84 +7578,89 @@ Vegeu http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString Imprimeix en color - + + Page orientation landscape + Orientació de la pàgina en paisatge + + + DPI resolution Resolució PPP - + Template Plantilla - + Edit Edita - + Delete Suprimeix - + Export Exporta - + Import Importa - - - - + + + + Read-only template! Plantilla de només lectura! - + The template '%1' is read-only and cannot be edited. Please export this template to a different file. La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot editar. Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. - + Import template file Importa un fitxer de plantilla - - + + HTML files Fitxers en HTML - - + + The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten. La plantilla de destinació «%1» és de només lectura i no es pot sobreescriure. - + Export template files as Exporta els fitxers de plantilla com a - + This action cannot be undone! Aquesta acció no es podrà desfer! - + Delete template '%1'? Suprimeixo la plantilla «%1»? - + The template '%1' is read-only and cannot be deleted. La plantilla «%1» és de només lectura i no es pot suprimir. @@ -7644,92 +7692,97 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. ProfileWidget + Toggle infobox + Commuta el quadre d'informació + + + Toggle tissue heat-map Commuta el graf de calor dels teixits - + Toggle pO₂ graph Commuta el graf del pO₂ - + Toggle pN₂ graph Commuta el graf del pN₂ - + Toggle pHe graph Commuta el graf del pHe - + Toggle DC reported ceiling Commuta el sostre informat per l'ordinador de busseig - + Toggle calculated ceiling Commuta el sostre calculat - + Toggle calculating all tissues Commuta el càlcul de tots els teixits - + Toggle calculated ceiling with 3m increments Commuta el sostre calculat amb increments de 3 m - + Toggle heart rate Commuta el ritme cardíac - + Toggle MOD Commuta el PMO - + Toggle EAD, END, EADD Commuta el PEA, PNE i EADD - + Toggle NDL, TTS Commuta el LND, TTS - + Toggle SAC rate Commuta el ritme CAS - + Toggle ruler Commuta la regla - + Scale graph Escala el graf - + Toggle media Commuta el suport - + Toggle gas bar Commuta la barra del gas - - + + Toggle deco information Alterna la informació de la descompressió @@ -7737,128 +7790,123 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. ProfileWidget2 - + Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time Mostrar la LND / TTS ha estat inhabilitat per un temps de procés excessiu - + Make first dive computer Crea el primer ordinador de busseig - + Delete this dive computer Suprimeix aquest ordinador de busseig - + Split this dive computer into own dive Divideix aquest ordinador de busseig dins la vostra immersió - + Rename this dive computer Reanomena aquest ordinador de busseig - + Edit Gas Change Edita el canvi de gas - + Add gas change Afegeix un canvi de gas - + Add setpoint change Afegeix un canvi de punt d'ajust - + Add bookmark Afegeix una adreça d'interès - + Split dive into two Divideix en dos la immersió - + Change divemode Canvia el mode de busseig - + Remove event Elimina l'esdeveniment - + + Hide event + Oculta l'esdeveniment + + + Hide similar events Oculta els esdeveniments similars - + Edit name Edita el nom - - + + Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2) Ajusta la pressió de l'ampolla %1 (actualment interpolada com %2) - + Unhide all events Revela tots els esdeveniments - + Edit nickname Edita el sobrenom - + Set new nickname for %1 (serial %2): Estableix el sobrenom nou per a %1 (sèrie %2): - - Hide events - Oculta els esdeveniments - - - - Hide all %1 events? - Oculto tots els esdeveniments %1? - - - + Remove the selected event? Elimino l'esdeveniment seleccionat? - + %1 @ %2:%3 %1 @ %2:%3 - + Edit name of bookmark Edita el nom de l'adreça d'interès - + Custom name: Nom personalitzat: - + Name is too long! El nom és massa llarg! @@ -7866,198 +7914,198 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. QMLManager - + Open local dive data file Obre un fitxer de dades de busseig local - + Opening local data file failed Ha fallat en obrir el fitxer de dades local - + Processing %1 dives S'estan processant %1 immersions - + %1 dives loaded from local dive data file S'han carregat %1 immersions des del fitxer de dades de busseig local - + Incorrect cloud credentials Credencials per al núvol incorrectes - + working in no-cloud mode Es treballa en el mode sense el núvol - + Error parsing local storage, giving up Error en analitzar l'emmagatzematge local i s'abandona - + no cloud credentials Sense les credencials del núvol - - + + Please enter valid cloud credentials. Introduïu unes credencials vàlides per al núvol. - + Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'. El correu i la contrasenya de l'emmagatzematge en el núvol només pot contenir lletres, números i els caràcters «.», «-», «_» i «+». - + Invalid format for email address Format no vàlid per a l'adreça de correu electrònic - + Attempting to open cloud storage with new credentials S'està intentant obrir l'emmagatzematge en el núvol amb les credencials noves - + Testing cloud credentials S'estan provant les credencials del núvol - + No response from cloud server to validate the credentials No hi ha resposta del servidor al núvol per a validar les credencials - + Incorrect email / password combination Combinació incorrecta de correu electrónic i contrasenya - + Cloud credentials require verification PIN Les credencials en el núvol requereixen el PIN de verificació - + Incorrect PIN, please try again PIN incorrecte, torneu-ho a provar - + PIN accepted, credentials verified PIN acceptat s'han verificat les credencials - + Deleting cloud account... S'està suprimint el compte en el núvol... - + No response from cloud server to delete account Cap resposta des del servidor en el núvol per a suprimir el compte - + Cloud storage account deleted. S'ha suprimit el compte d'emmagatzematge en el núvol. - + Cloud storage error: %1 Error amb l'emmagatzematge al núvol: %1 - + Loading dives from local storage ('no cloud' mode) S'estan carregant les immersions des de l'emmagatzematge local («Mode sense el núvol») - + Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status Ha fallat en connectar amb el servidor en el núvol, no s'ha rebut l'estat - + Cloud storage open successfully. No dives in dive list. L'emmagatzematge al núvol s'ha obert amb èxit. No hi ha immersions a la llista de busseig. - - + + h h - - - + + + min min - + sec seg - + weight llast - + [%1]Changes saved:'%2'. %1 possible via context menu [%1]Canvis desats:«% 2» %1 possible mitjançant el menú contextual - + Redo Refés - + Undo: %1 Desfés: %1 - + Undo Desfés - + Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report. Error fatal: no s'ha pogut desar el fitxer de dades. Copieu el fitxer de registre i informeu-ne. - + no default cylinder No hi ha cap ampolla predeterminada - + (unsaved changes in memory) (hi ha canvis sense desar en la memòria) - + (changes synced locally) (hi ha canvis sincronitzats localment) - + (synced with cloud) (sincronitzat amb el núvol) @@ -8065,19 +8113,19 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. QObject - + Create full text index S'està creant l'índex de tot el text - - + + start processing Es comença el processament - - + + %1 dives processed S'han processat %1 immersions @@ -8087,7 +8135,7 @@ Exporteu aquesta plantilla a un fitxer diferent. No hi ha cap immersió en aquest període - + populate data model S'està omplint el model de les dades @@ -8542,17 +8590,17 @@ busseig. Informeu dels que necessitin aquest ajustament. GFBaix - + GFHigh GFAlt - + Developer Desenvolupador - + Display Developer menu Mostra el menú del desenvolupador @@ -8744,28 +8792,28 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada Importa els missatges (errors, avisos, etc.) - + Open SmartTrak files Obre els fitxers del SmartTrak - + SmartTrak files Fitxers del SmartTrak - - + + All files Tots els fitxers - + Open Subsurface files Obre fitxers del Subsurface - + Subsurface files Fitxers del Subsurface @@ -8774,11 +8822,11 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada StartPage - To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. - Per a usar el Subsurface-mobile amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu les vostres credencials per al núvol.<br/><br/>Si aquesta és la primera vegada que feu servir l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu un correu electrònic vàlid (tot en minúscules) i una contrasenya de la vostra elecció (lletres i números).<br/><br/>Per a usar el Subsurface-mobile només amb dades locals, seleccioneu el botó «Sense el núvol» que hi ha a sobre. + To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/><font color="red">If you are an existing user with dives stored in the cloud then synchronisation can take a few minutes. Please be patient and wait until your dives appear in the list.</font><br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above. + Per a usar el Subsurface-mobile amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, introduïu les vostres credencials per al núvol.<br/><br/><font color="red">Si sou un usuari existent amb immersions emmagatzemades al núvol, la sincronització pot trigar uns quants minuts. Si us plau, tingueu paciència i espereu fins que les vostres immersions apareguin a la llista.</font><br/><br/>Si aquesta és la primera vegada que el feu servir, introduïu un correu electrònic vàlid (tot en minúscules) i una contrasenya de la vostra elecció (lletres i números).<br/><br/>Per a usar el Subsurface-mobile només amb dades locals, seleccioneu el botó «Sense el núvol» que hi ha a sobre. - + Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> Gràcies per registrar-vos amb el Subsurface. Hem enviat a <b>%1</b> un codi PIN per a completar el registre. Si no rebeu un correu electrònic nostre en 15 minuts, si us plau, primer comproveu la correcta ortografia de la vostra adreça de correu electrònic i la vostra bústia de correu brossa.<br/><br/>En cas de problemes relacionats amb la configuració del compte en el núvol, poseu-vos en contacte amb nosaltres al nostre fòrum d'usuaris (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/> @@ -8843,8 +8891,8 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada - - + + min min @@ -9019,279 +9067,279 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada Àrea de confiança del 95% - + no divesite Cap punt d'immersió - + no trip cap viatge - + Median Mediana - + Mean Mitjana - + Time-weighted mean Mitjana ponderada en el temps - + Sum Suma - + Minimum Mínim - + Maximum Màxim - - - + + + %1–%2 %1–%2 - + Yearly Anual - + Quarterly Trimestral - + %1 Q%2 %1 Q%2 - + Q%1 Q%1 - + Monthly Mensual - + Date Data - - - + + + in %1 %2 steps en blocs de %1 %2 - + Max. Depth Profunditat màx. - + Mean Depth Mitjana de la profunditat - + in %1 min steps en blocs de %1 min - + in hours en hores - + h h - + Duration Durada - - + + in %1 %2/min steps en blocs de %1 %2/min - - - + + + /min /min - + SAC CAS - + Water temperature Temperatura de l'aigua - + Air temperature Temperatura de l'aire - + Weight Llast - + in %L2 steps en blocs de %L2 - + Dive # Immersió núm. - + Dive mode Mode de busseig - + People Persones - + Buddies Companys - + Dive guides Guies de busseig - + Tags Etiquetes - + in %1% steps en blocs de %1% - + Air Aire - + Oxygen Oxigen - + EAN%1–%2 EAN%d - + %1/%2–%3/%4 %1/%2–%3/%4 - + General General - + Gas type Nom del gas - + In %L1% steps En blocs de %L1% - + O₂ (max) O₂ (màx.) - + O₂ (bottom gas) O₂ (gas al fons) - + He (max) He (màx.) - + Suit type Tipus de vestimenta - + Weightsystem Sistema de pes - + Cylinder type Tipus d'ampolla - + Dive site Punt de la immersió - + Dive trip Viatge amb immersió - + Day of week Dia de la setmana - + Rating Valoració - + Visibility Visibilitat @@ -9446,19 +9494,19 @@ Fitxers amb una data/hora inapropiada Desfés - + Remove cylinder? Elimino l'ampolla? - + The deleted cylinder has sensor readings, which will be lost. Do you want to continue? L'ampolla suprimida té lectures del sensor, les quals es perdran. Voleu continuar? - + Warning: edited %1 dives Avís: s'han editat %1 immersions @@ -9631,54 +9679,54 @@ Voleu continuar? Confortable - + Use DC Empra l'ordinador de busseig - + OK D'acord - + Undo Desfés - + Warning: edited %1 dives Avís: s'han editat %1 immersions - + /min /min - - + + h h - - + + min min - + sec seg - + d d - + unknown Desconegut @@ -9688,7 +9736,7 @@ Voleu continuar? - + Notes Notes @@ -9714,7 +9762,7 @@ Voleu continuar? - + Location Ubicació @@ -9750,27 +9798,27 @@ Voleu continuar? Valoració - + OK D'acord - + Undo Desfés - + Trip location Ubicació del viatge - + Trip notes Notes del viatge - + Warning: edited %1 dives Avís: s'han editat %1 immersions @@ -9788,47 +9836,47 @@ Voleu continuar? Nivell de zoom - + Load media from file(s) Carrega el/s suport/s des de fitxer/s - + Load media file(s) from web Carrega el/s suport/s des del web - + Delete selected media files Suprimeix els fitxers de suport seleccionats - + Delete all media files Suprimeix tots els fitxers de suport - + Open folder of selected media files Obre la carpeta dels fitxers de suport seleccionats - + Recalculate selected thumbnails Torna a calcular les miniatures seleccionades - + Save dive data as subtitles Desa les dades de busseig com a subtítols - + Deleting media files S'estan suprimint els fitxers de suport - + Are you sure you want to delete all media files? Segur que voleu suprimir tots els fitxers de suport? @@ -9881,57 +9929,57 @@ Voleu continuar? Consum de gas - + Highest total SAC of a dive Major CAS total d'una immersió - + Lowest total SAC of a dive Menor CAS total d'una immersió - + Average total SAC of all selected dives Mitjana de CAS total de totes les immersions seleccionades - + Highest temperature Temperatura més alta - + Lowest temperature Temperatura més baixa - + Average temperature of all selected dives Mitjana de temperatura de totes les immersions seleccionades - + Deepest dive Immersió més profunda - + Shallowest dive Immersió més en superfície - + Longest dive Immersió més llarga - + Shortest dive Immersió més curta - + Average length of all selected dives Mitjana de la durada de totes les immersions seleccionades @@ -10201,7 +10249,7 @@ mixed from Air and using: ToolTipItem - + Information Informació @@ -10263,74 +10311,74 @@ mixed from Air and using: UpdateManager - + Check for updates. Comprovació de si hi ha actualitzacions. - + Subsurface was unable to check for updates. El Subsurface no ha pogut comprovar les actualitzacions. - + The following error occurred: Ha succeït el següent error: - + Please check your internet connection. Si us plau, comproveu la connexió a internet. - + You are using the latest version of Subsurface. Esteu emprant l'última versió del Subsurface. - + A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it. Hi ha disponible una nova versió del Subsurface.<br/>Feu clic a:<br/><a href="%1">%1</a><br/> per a baixar-la. - + A new version of Subsurface is available. Hi ha disponible una nova versió del Subsurface. - + Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update. L'última versió és %1, si us plau, comproveu %2 a la nostra pàgina de baixades %3 per a informar-vos sobre com actualitzar. - + Newest release version is La versió més recent és - + The server returned the following information: El servidor ha retornat la següent informació: - + Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline. El Subsurface comprovarà cada dues setmanes si hi ha disponible una nova versió. Si no voleu que continui fent-ho, feu clic a «Declina». - + Decline Declina - + Accept Accepta - + Automatic check for updates Comprova automàticament si hi ha actualitzacions @@ -10578,7 +10626,7 @@ Màxim getextFromC - + Error parsing the header Error en analitzar la capçalera @@ -10586,366 +10634,358 @@ Màxim gettextFromC - - - - + + + + Can't open file %s No s'ha pogut obrir el fitxer %s - + modechange Canvi de mode - - + + SP change Canvi del PA - - - - + + + + deco stop parada descompressió - - - - + + + + ascent ascens - - + + battery bateria - - + + OLF OLF - - + + maxdepth profunditat màx. - - - + + + pO₂ pO₂ - - - - - - - + + + + + + + gaschange canvi de mescla - - - + + + rbt tfr - - - + + + ceiling sostre - - + + transmitter transmissor - + clear clar - + misty boirós - + fog boira - + rain pluja - + storm tempesta - + snow neu - + No suit Sense vestit - + Shorty Shorty (curt) - + Combi Combi - + Wet suit Vestit humit - + Semidry suit Vestit semisec - + Dry suit Vestit sec - + no stop sense parades - + deco Descompressió - + single ascent ascens senzill - + multiple ascent ascens múltiple - + fresh water aigua dolça - + salt water aigua salada - + sight seeing paisatge - + club dive immersió de club - + instructor instructor - + instruction instrucció - + night nit - + cave cova - + ice gel - + search cerca - + wreck naufragi - + river riu - + drift a la deriva - + photo fotografia - + other altres - + Other activities Altres activitats - + Datatrak/Wlog notes Notes de Datatrak/Wlog - + [Warning] Manual dive # %d [Avís] Immersió manual núm. %d - + [Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing. [Error] S'ha esgotat la memòria per a la immersió %d. S'ha interromput l'anàlisi. - - - - - + + + + + unknown Desconegut - + [Error] File is not a DataTrak file. Aborted [Error] El fitxer no és un fitxer DataTrak. S'ha interromput - + Error: no dive Error: sense immersions - + Open circuit Circuit obert - + CCR CCR - + pSCR pSCR - + Freedive Immersió a pulmó - + %L1/%L2 shown %L1/%L2 visibles - + %L1 dives %L1 immersions - - - - - - air - aire - - - - + + + h h - - - + + + - - + + min min - - + + sec seg @@ -10961,86 +11001,94 @@ Màxim - + Tags Etiquetes - + OC-gas Gas en OC - + diluent diluent - - - - + + + + oxygen oxigen - + not used sense usar - + + + + + air + aire + + + EAN%d EAN%d - + integrated integrat - + belt cinturó - + ankle turmell - + backplate llast al darrere - + clip-on amb clips - + No dives in the input file '%s' No hi ha immersions en el fitxer d'entrada «%s» - + Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog 'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu No s'ha pogut obrir el fitxer CSV %s; useu el diàleg «Importa fitxers de registre» - - - - - - + + + + + + Failed to read '%s' Ha fallat en llegir «%s» - + Empty file '%s' Fitxer buit «%s» @@ -11106,7 +11154,7 @@ Màxim - + duration durada @@ -11132,7 +11180,7 @@ Màxim - + SAC CAS @@ -11267,32 +11315,32 @@ Màxim no és - + Air Aire - + Nitrox Nitrox - + Hypoxic Trimix Trimix hipòxic - + Normoxic Trimix Trimix normòxic - + Hyperoxic Trimix Trimix hiperòxic - + Oxygen Oxigen @@ -11328,346 +11376,356 @@ Màxim L'emmagatzematge en el núvol de Subsurface està corrupte - + Could not update Subsurface cloud storage, try again later No s'ha pogut actualitzar l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface, proveu-ho més tard - + Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s) L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en fusionar (%s) - + Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. No es poden combinar els canvis locals i remots - + Remote storage and local data diverged L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. - + Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s) L'emmagatzematge remot i local de les dades són diferents. Error: ha fallat en escriure les dades (%s) - + Problems with local cache of Subsurface cloud data Problemes amb el cau local de les dades al núvol de Subsurface - + Moved cache data to %s. Please try the operation again. S'han mogut les dades de la memòria cau a %s. Si us plau, proveu de nou l'operació. - + Update local storage to match cloud storage Actualitza l'emmagatzematge local per a fer-lo coincidir amb l'emmagatzematge en el núvol - + Push local changes to cloud storage Entrega els canvis locals a l'emmagatzematge en el núvol - + Try to merge local changes into cloud storage Intenta fussionar els canvis locals en l'emmagatzematge en el núvol - + Store data into cloud storage Emmagatzema les dades a l'emmagatzematge en el núvol - + Sync with cloud storage Sincronitza amb l'emmagatzematge en el núvol - + Can't reach cloud server, working with local data No s'ha pogut abastar el servidor en el núvol, s'està treballant amb les dades locals - + Successful cloud connection, fetch remote Connexió amb el núvol exitosa, s'estan recuperant les dades remotes - + Done syncing with cloud storage S'ha realitzat la incronització amb l'emmagatzematge en el núvol - + Error connecting to Subsurface cloud storage Error en connectar amb l'emmagatzematge en el núvol de Subsurface - + git clone of %s failed (%s) Ha fallat el «git clone» de %s (%s) - + Synchronising data file S'està sincronitzant el fitxer de dades - + No dive profile found from '%s' No s'ha trobat cap perfil de la immersió a «%s» - + Poseidon import failed: unable to read '%s' La importació de Poseidon ha fallat: no s'ha pogut llegir «%s» - + Mouth piece position OC Posició del broquet (circuit obert) - + Mouth piece position CC Posició del broquet (circuit tancat) - + Mouth piece position unknown Posició del broquet desconeguda - + Mouth piece position not connected Posició del broquet no connectat - + Power off Apaga - + O₂ calibration failed Ha fallat el calibratge del O₂ - - + + O₂ calibration Calibratge del O₂ - + none cap - + workload esforç - + violation violació - + bookmark adreça d'interès - + surface superfície - + safety stop parada de seguretat - + safety stop (voluntary) parada de seguretat (voluntària) - + safety stop (mandatory) parada de seguretat (obligatòria) - + deepstop parada profunda - + ceiling (safety stop) sostre (parada de seguretat) - + below floor event showing dive is below deco floor and adding deco time per sota del sostre - + divetime durada de la immersió - + airtime temps d'aire - + rgbm rgbm - + heading encapçalament - + tissue level warning Avís del nivell dels teixits - + invalid event number el número de l'esdeveniment no és vàlid - + Error parsing the datetime Error en analitzar la data - + Dive %d: %s Immersió %d: %s - + Error parsing the divetime Error en analitzar el temps de busseig - + Error parsing the maxdepth Error en analitzar la profunditat màxima - + Error parsing temperature Error en llegir la temperatura - + Error parsing the gas mix count Error en analitzar el contingut de la mescla de gas - + Error obtaining water salinity Error en obtenir la salinitat de l'aigua - + Error obtaining surface pressure Error en obtenir la pressió en superfície - + Error obtaining dive mode Error en obtenir el mode de busseig - + Error parsing the gas mix Error en analitzar la mescla de gas - + Unable to create parser for %s %s No s'ha pogut crear l'analitzador per a %s %s - + Error registering the data Error en enregistrar les dades - + Error parsing the samples Error en analitzar les mostres - + Already downloaded dive at %s La immersió ja s'ha baixat a %s - + Event: waiting for user action Esdeveniment: s'està a l'espera d'una acció de l'usuari - + read %dkb llegeix %dkb - + model=%s firmware=%u serial=%u model=%s microprogramari=%u sèrie=%u - + Error registering the event handler. Error en enregistrar el manegador d'esdeveniments. - + Error registering the cancellation handler. Error en enregistrar el manegador de cancel·lació. - + + Dumping not supported on this device + El bolcat no és compatible amb aquest dispositiu + + + + Dive data dumping error + Error en bolcar les dades de les immersions + + + Dive data import error Error en importar les dades de les immersions - + Unable to create libdivecomputer context No s'ha pogut crear un context de «libdivecomputer» - + Unable to open %s %s (%s) No s'ha pogut obrir %s %s (%s) - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog. Error en obrir el dispositiu %s %s (%s). En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, és útil enviar els fitxers del registre als desenvolupadors. Els podeu copiar al porta-retalls des del diàleg «Quant a». - + Error opening the device %s %s (%s). In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful. You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog. @@ -11676,278 +11734,278 @@ En la majoria dels casos, per a depurar aquest problema, serà útil un fitxer d Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corresponent al diàleg de baixada. - + No new dives downloaded from dive computer No hi ha cap immersió nova baixada des de l'ordinador de busseig - - + + multiple GPS locations for this dive site; also %s múltiples posicions GPS per a aquest lloc d'immersió; també %s - - + + additional name for site: %s nom addicional per a aquest lloc: %s - + Load dives from local cache Carrega les immersions des del cau local - + Successfully opened dive data S'han obert amb èxit les dades de busseig - - + + Unknown DC in dive %d Ordinador de busseig desconegut en la immersió %d - + Error - %s - parsing dive %d Error - %s - en analitzar la immersió %d - + Strange percentage reading %s Percentatge estrany en llegir %s - + Failed to parse '%s' Ha fallat en analitzar «%s» - + Can't open stylesheet %s No s'ha pogut obrir el full d'estil %s - + Can't find gas %s No s'ha trobat el gas %s - + ean ean - + Isobaric counterdiffusion information Informació contra la difusió isobàrica - - + + runtime temps acumulat - + &#916;He &#916;He - + &#916;N&#8322; &#916;N&#8322; - + max &#916;N&#8322; màx. &#916;N&#8322; - - - - + + + + bar bar - + DISCLAIMER / WARNING: THIS IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE. DESCÀRREC DE RESPONSABILITAT / AVÍS: AQUESTA ÉS UNA IMPLEMENTACIÓ DE L'ALGORISME %s I UNA IMPLEMENTACIÓ D'UN PLANIFICADOR D'IMMERSIONS BASAT EN AQUEST QUE NOMÉS HA ESTAT PROVADA DE FORMA LIMITADA. RECOMANEM FERMAMENT EL NO PLANIFICAR LES IMMERSIONS BASANT-VOS SIMPLEMENT EN ELS RESULTATS QUE S'OBTINGUIN AQUÍ. - + VPM-B VPM-B - + BUHLMANN BUHLMANN - - - - - - - + + + + + + + Warning: Avís: - + Decompression calculation aborted due to excessive time El càlcul de la descompressió ha estat interromput per excés de temps - - - + + + Subsurface Subsurface - + dive plan</b> (overlapping dives detected) pla d'immersió</b> (s'han detectat immersions superposades) - + dive plan</b> created on Pla d'immersió</b> creat a - + dive plan</b> (surface interval Pla d'immersió</b> (interval de superfície - + created on creat a - - + + Runtime: %dmin%s Temps acumulat: %dmin%s - + depth profunditat - + gas Gas - + %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar) %s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s (SP = %.1fbar) - - + + Ascend Ascens - - + + Descend Descens - + %s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s a %.*f %s en %d:%02d min - temps acumulat %d:%02u amb %s - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR) Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min. - temps acumulat %d:%02u amb %s (PA = %.1fbar amb CCR) - + Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s Romandre a %.*f %s durant %d:%02d min. - temps acumulat %d:%02u amb %s - + %3.0f%s %3.0f%s - - + + %3dmin %3d min - - + + (SP = %.1fbar CCR) (PA = %.1fbar amb CCR) - + Switch gas to %s (SP = %.1fbar) Canvia el gas a %s (PA = %.1fbar) - + Switch gas to %s Canvia el gas a %s - + CNS SNC - + OTU OTU - + Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Model de descompressió Bühlmann ZHL-16C amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%% - + Deco model: VPM-B at nominal conservatism Model de descompressió: VPM-B sense conservadorisme - + Deco model: VPM-B at +%d conservatism Model de descompressió: VPM-B amb +%d de conservadorisme - + , effective GF=%d/%d , GF=%d/%d efectiu - + Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%% Model de descompressió: Mode recreatiu basat en Bühlmann ZHL-16B amb GFBaix = %d%% i GFAlt = %d%% - + ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br/> </div> @@ -11956,82 +12014,82 @@ Podeu crear aquest fitxer de registre seleccionant la casella de selecció corre - + Gas consumption (CCR legs excluded): Consum de gas (exclosos els segments amb CCR): - + Gas consumption (based on SAC Consum de gas (basat en el CAS - + this is more gas than available in the specified cylinder! Això és més gas del disponible a l'ampolla especificada! - + not enough reserve for gas sharing on ascent! Reserva insuficient per a compartir el gas durant l'ascens! - + Minimum gas Gas mínim - + based on creat a - + required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder! el gas mínim requerit per a l'ascens ja excedeix la pressió d'inici de l'ampolla - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent) %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s en l'ascens planificat) - + %.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent) %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s en l'ascens planificat) - + %.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> %.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> - + Isobaric counterdiffusion conditions exceeded S'han superat les condicions contra la difusió isobàrica - + high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valor de pO₂ alt %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s - + low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s Valor de pO₂ baix %.2f a %d:%02u amb gas %s a la profunditat de %.*f %s - + planned waypoint above ceiling fita prevista per sobre del sostre - + @: %d:%02d D: %.1f%s @@ -12040,77 +12098,77 @@ D: %.1f%s - + P: %d%s (%s) P: %d%s (%s) - + T: %.1f%s T: %.1f%s - + V: %.1f%s V: %.1f%s - + SAC: %.*f%s/min CAS: %.*f%s/min. - + CNS: %u%% SNC: %u%% - + pO₂: %.2fbar pO₂: %.2fbar - + SCR ΔpO₂: %.2fbar SCR ΔpO₂: %.2fbar - + pN₂: %.2fbar pN₂: %.2fbar - + pHe: %.2fbar pHe: %.2fbar - + MOD: %d%s MOD: %d%s - + EAD: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -12119,7 +12177,7 @@ EADD: %d% s / %.1fg/ℓ - + END: %d%s EADD: %d%s / %.1fg/ℓ @@ -12128,774 +12186,774 @@ EADD: %d% s / %.1fg/ℓ - + Density: %.1fg/ℓ Densitat: %.1fg/ℓ - + Safety stop: %umin @ %.0f%s Parada de seguretat: %u min. @ %.0f%s - + Safety stop: unknown time @ %.0f%s Parada de seguretat: temps desc. @ %.0f%s - + Deco: %umin @ %.0f%s Parada de desco: %u min. @ %.0f%s - + Deco: unknown time @ %.0f%s Parada de desco: temps desc. @ %.0f%s - + In deco En descompressió - + NDL: %umin NDL: %u min. - + TTS: %umin TTS: %u min. - + Deco: %umin @ %.0f%s (calc) Parada de desco: %u min. @ %.0f%s (calc) - + In deco (calc) En descompressió (calc) - + NDL: %umin (calc) NDL: %u min. (calc) - + NDL: >2h (calc) LND: >2 h (calc) - + TTS: %umin (calc) TTS: %u min. (calc) - + TTS: >2h (calc) TTS: >2 h (calc) - + RBT: %umin TFR: %u min. - + GF %d%% GF %d%% - + Surface GF %.0f%% GF a la superfície %.0f%% - + Calculated ceiling %.1f%s Sostre calculat %.1f%s - + Tissue %.0fmin: %.1f%s Teixit %.0fmin: %.1f%s - + ICD in leading tissue CIM en el teixit principal - + heart rate: %d Ritme cardíac: %d - + bearing: %d Orientació: %d - + mean depth to here %.1f%s Prof. mitja fins aquí %.1f%s - + ΔT:%d:%02dmin ΔT:%d:%02dmin - + %s ΔD:%.1f%s %s ΔD:%.1f%s - + %s ↓D:%.1f%s %s ↓D:%.1f%s - + %s ↑D:%.1f%s %s ↑D:%.1f%s - + %s øD:%.1f%s %s øD:%.1f%s - + %s ↓V:%.2f%s %s ↓V:%.2f%s - + %s ↑V:%.2f%s %s ↑V:%.2f%s - + %s øV:%.2f%s %s øV:%.2f%s - + %s ΔP:%d%s %s ΔP:%d%s - + %s SAC:%.*f%s/min %s CAS:%.*f%s/min - + %1km %1km - + %1m %1m - + %1mi %1mi - + %1yd %1yd - - + + N N - - + + S S - - + + E E - - + + W O - - - - + + + + m m - - - - + + + + ft ft - - - - + + + + - + kg kg - - - - + + + + - + lbs lbs - - + + C C - - + + F F - + - - + + cuft cuft - - - + + + psi psi - + g/ℓ g/ℓ - + Fresh Dolça - + Brackish Salobre - + EN13319 EN13319 - + Salt Sal - + Use DC Empra l'ordinador de busseig - - + + AIR AIRE - + EAN EAN - + more than %1 days més de %1 dies - + no dives Cap immersió - + OXYGEN OXIGEN - + cyl. cil. - + l l - + Start saving data Comença a desar les dades - + Start saving dives Comença a desar les immersions - + Done creating local cache S'ha realitzat la creació del cau local - + Preparing to save data S'està realitzant la preparació per a desar les dades - + Failed to save dives to %s[%s] (%s) Ha fallat en desar les immersions a %s[%s] (%s) - + Number Número - + Date Data - + Time Hora - + Location Ubicació - + Air temp. Temp. de l'aire - + Water temp. Temp. de l'aigua - + Dives Immersions - + Expand all Expandeix-ho tot - + Collapse all Redueix-ho tot - + Trips Viatges - + Statistics Estadístiques - + Advanced search Cerca avançada - + Rating Valoració - + WaveSize Grandària de l'onada - + Visibility Visibilitat - + Current Actual - + Surge Onatge - + Chill Fred - + Duration Durada - + Diveguide Guia de busseig - + Divemaster Líder de busseig - + Buddy Company - + Suit Vestit - - - + + + Notes Notes - + Show more details Mostra més detalls - + Yearly statistics Estadístiques anuals - + Year Any - + Total time Temps total - + Average time Durada mitjana - + Shortest time Durada més curta - + Longest time Durada més llarga - + Average depth Mitj. de la prof. - + Min. depth Prof. mínima - + Max. depth Prof. màxima - + Average SAC Mitjana del CAS - + Min. SAC CAS mínim - + Max. SAC CAS màxim - + Average temp. Temp. mitjana - + Min. temp. Temp. mínima - + Max. temp. Temp. màxima - + Back to list Torna a la llista - + Dive # Immersió núm. - + Dive profile Perfil de la immersió - + Dive information Informació de la immersió - + Dive equipment Equipament de busseig - - + + Type Tipus - + Size Mida - + Work pressure Pressió de treball - + Start pressure Pressió inicial - + End pressure Pressió final - + Gas Gas - + Weight Llast - + Events Esdeveniments - + Name Nom - + Value Valor - + Coordinates Coordenades - + Dive status Estat de la immersió - + Failed to save dives to %s (%s) Ha fallat en desar les immersions a %s (%s) - + Failed to save divesites to %s (%s) Ha fallat en desar els punts d'immersió a %s (%s) - + All (by type stats) Tots (per a les estadístiques de tipus) - + All (by max depth stats) Tots (per a les estadístiques de la profunditat màxima) - + All (by min. temp stats) Tots (per a les estadístiques de la temperatura mínima) - + All (by trip stats) Tots (per a les estadístiques del viatge) - + Sunday Diumenge - + Monday Dilluns - + Tuesday Dimarts - + Wednesday Dimecres - + Thursday Dijous - + Friday Divendres - + Saturday Dissabte - + (%n dive(s)) (%n immersió)(%n immersions) @@ -13045,12 +13103,12 @@ EADD: %d% s / %.1fg/ℓ Des. - + Disconnect/reconnect the SDA Desconnecta/torna a connectar la SDA - + Uemis Zurich: the file system is almost full. Disconnect/reconnect the dive computer and click 'Retry' @@ -13059,7 +13117,7 @@ Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i feu clic a «Torna a intentar-ho». - + Uemis Zurich: the file system is full. Disconnect/reconnect the dive computer and click Retry @@ -13068,195 +13126,200 @@ Desconnecteu i connecteu l'ordinador de busseig i feu clic a «Torna a intentar-ho». - + Short write to req.txt file. Is the Uemis Zurich plugged in correctly? Una escriptura curta al fitxer «req.txt». Està connectat correctament el Uemis Zurich? - + No dives to download. No hi ha immersions a baixar. - + %s %s %s %s - + data dades - + dive log # Immersió registrada núm. - + dive spot # Lloc d'immersió núm. - + details for # Detalls per a # - + wetsuit humit - + semidry semisec - + drysuit sec - + shorty shorty (curt) - + vest samarreta - + long john roba interior - + jacket armilla - + full suit Vestit complet - + 2 pcs full suit Vestit complet de 2 peces - + membrane membrana - + Initialise communication Inicialitza la comunicació - + Uemis init failed Ha fallat en intentar iniciar Uemis - - + + Start download Inicia la baixada - + + Time sync not supported by dive computer + La sincronització de l'hora no és admès per l'ordinador de busseig + + + Safety stop violation Violació de la parada de seguretat - + Speed alarm Alarma de velocitat - + Speed warning Avís de velocitat - + pO₂ green warning Avís verd pel pO₂ - + pO₂ ascend warning Avís d'ascens pel pO₂ - + pO₂ ascend alarm Alarma d'ascens pel pO₂ - + Tank pressure info Info. de pressió de l'ampolla - + RGT warning Avís de TGR - + RGT alert Alerta de TGR - + Tank change suggested Suggerit un canvi d'ampolla - + Depth limit exceeded S'ha excedit el límit de profunditat - + Max deco time warning Avís de temps màxim en descompressió - + Dive time info Avís de temps de la immersió - + Dive time alert Alerta de temps de la immersió - + Marker Marcador - + No tank data Sense dades de l'ampolla - + Low battery warning Avís de bateria baixa - + Low battery alert Alerta de bateria baixa @@ -13331,7 +13394,7 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich? Cancel·la - + Don't save an empty log to the cloud No desis un registre buit al núvol @@ -13376,87 +13439,87 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich? Elimina aquest lloc - + Cyl Ampolla - + /min /min - + Built Construït - + Sank Enfonsat - + Sank Time Temps enfonsat - + Reason Raó - + Nationality Nacionalitat - + Shipyard Drassana - + ShipType Tipus d'embarcació - + Length Llargada - + Beam Mànega - + Draught Calat - + Displacement Desplaçament - + Cargo Càrrega - + Wreck Data Data de l'enfonsament - + Altitude Altitud - + Depth Profunditat @@ -13510,13 +13573,8 @@ Està connectat correctament el Uemis Zurich? - Disable auto cloud sync - Inhabilita la sincronització automàtica amb el núvol - - - - Enable auto cloud sync - Habilita la sincronització automàtica amb el núvol + Auto cloud sync + Sincronitza automàticament amb el núvol