diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts
index 8c54c3f5e..a0b50f795 100644
--- a/translations/subsurface_pt_PT.ts
+++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
Versão: %1
© Subsurface developer team
-2011-2024
+2011-2024
@@ -339,17 +339,17 @@
CheckCloudConnection
-
+
Waiting for cloud connection (%n second(s) passed)
À espera da ligação remota (passou %n segundo)À espera da ligação remota (passaram %n segundos)À espera da ligação remota (passaram %n segundos)
-
+
Cloud connection failed
A ligação remota falhou
-
+
Trying different cloud server...
A testar outro servidor remoto
@@ -397,12 +397,12 @@
Faça log in ou registe-se
-
+
No cloud mode
Modo local
-
+
Forgot password?
Esqueceu-se da password?
@@ -418,192 +418,192 @@
ColumnNameProvider
-
+
Dive #
Mergulho #
-
+
Date
Data
-
+
Time
Tempo
-
+
Duration
Duração
-
+
Mode
Modo
-
+
Location
Local
-
+
GPS
GPS
-
+
Weight
Peso
-
+
Cyl. size
Capacidade da garrafa
-
+
Start pressure
Pressão inicial
-
+
End pressure
Pressão final
-
+
Max. depth
Prof. Max.
-
+
Avg. depth
Prof. Média
-
+
Divemaster
Guia de mergulho
-
+
Buddy
Companheiros
-
+
Suit
Fato
-
+
Notes
Notas
-
+
Tags
Categorias
-
+
Air temp.
Temp. do ar
-
+
Water temp.
Temp. da água
-
+
O₂
O₂
-
+
He
He
-
+
Sample time
Taxa de amostragem
-
+
Sample depth
Profundidade
-
+
Sample temperature
Temperatura
-
+
Sample pO₂
pO₂
-
+
Sample CNS
CNS
-
+
Sample NDL
NDL
-
+
Sample TTS
TTS
-
+
Sample stopdepth
Profundidade da paragem
-
+
Sample pressure
Pressão
-
+
Sample sensor1 pO₂
Amostrar o sensor de pO₂ #1
-
+
Sample sensor2 pO₂
Amostrar o sensor de pO₂ #2
-
+
Sample sensor3 pO₂
Amostrar o sensor de pO₂ #3
-
+
Sample setpoint
Amostrar o setpoint
-
+
Visibility
Visibilidade
-
+
Rating
Classificação
-
+
Sample heartrate
Frequência cardíaca
@@ -611,400 +611,400 @@
Command
-
+
&Undo
&Reverter
-
+
&Redo
&Refazer
-
+
all dives
todos os mergulhos
-
+
Set nickname of device %1 (serial %2) to %3
Definir nome para o dispositivo %1 (serial %2) a %3
-
+
add dive
adicionar mergulho
-
+
import %n dive(s) from %1
importar %1 mergulho de %1importar %n mergulhos de %1importar %n mergulhos de %1
-
+
delete %n dive(s)
eliminar mergulhoeliminar %n mergulhoseliminar %n mergulhos
-
+
shift time of %n dives
deslocar tempos do %1 mergulhodeslocar tempos de %n mergulhosdeslocar tempos de %n mergulhos
-
+
renumber %n dive(s)
renumerar %1 mergulhorenumerar %n mergulhosrenumerar %n mergulhos
-
+
remove %n dive(s) from trip
remover %1 mergulho da viagemremover %n mergulhos da viagemremover %n mergulhos da viagem
-
+
remove autogenerated trips
remover viagens criadas automaticamente
-
+
add %n dives to trip
adicionar %1 mergulho à viagemadicionar %n mergulhos à viagemadicionar %n mergulhos à viagem
-
+
create trip
criar viagem
-
+
autogroup dives
agrupar mergulhos automaticamente
-
+
split dive
dividir mergulho
-
+
split dive computer
dividir computador de mergulho
-
+
move dive computer to front
mover computador de mergulho para a frente
-
+
delete dive computer
eliminar computador de mergulho
-
+
merge dive
juntar mergulho
-
+
add dive site
adicionar local de mergulho
-
+
import dive sites from %1
importar locais de mergulho de %1
-
+
delete %n dive site(s)
apagar %1 local de mergulhoapagar %n locais de mergulhoapagar %n locais de mergulho
-
+
purge unused dive sites
eliminar locais de mergulho não usados
-
+
Edit dive site name
Editar nome do local de mergulho
-
+
Edit dive site description
Editar descrição do local de mergulho
-
+
Edit dive site notes
Editar notas do local de mergulho
-
+
Edit dive site country
Editar país do local de mergulho
-
+
Edit dive site location
Editar localização do ponto de mergulho
-
+
Edit dive site taxonomy
Editar taxonomia dos locais de mergulho
-
+
merge dive sites
juntar locais de mergulho
-
+
apply GPS fixes
aplicar as posições de GPS
-
-
-
+
+
+
Edit %1
Editar %1
-
-
+
+
Edit %1 (%n dive(s))
Editar %1 mergulhoEditar %n mergulhosEditar %n mergulhos
-
+
notes
notas
-
+
suit
fato
-
+
rating
classificação
-
+
visibility
visibilidade
-
+
wavesize
altura da ondulação
-
+
current
corrente
-
+
surge
vaga
-
+
chill
chill
-
+
air temperature
temperatura do ar
-
+
water temperature
temperatura da água
-
+
salinity
salinidade
-
+
Atm. pressure
Pressão atmosférica
-
+
duration
duração
-
+
depth
profundidade
-
+
dive site
local de mergulho
-
+
dive mode
modo de mergulho
-
+
invalid
inválido
-
+
tags
categorias
-
+
buddies
companheiiros
-
+
dive guide
Guia de mergulho
-
+
Paste onto %n dive(s)
Colar em %1 mergulhoColar em %n mergulhosColar em %n mergulhos
-
+
Replan dive
Planear mergulho novamente
-
+
Add stop
Adicionar paragem
-
+
Remove %n stop(s)
Remover %n paragemRemover %n paragensRemover %n paragens
-
+
Move %n stop(s)
Mover %n paragemMover %n paragensMover %n paragens
-
+
Add weight
Adicionar lastro
-
+
Add weight (%n dive(s))
Adicionar lastro (%n mergulho)Adicionar lastro (%n mergulho(s))Adicionar lastro (%n mergulho(s))
-
+
Remove weight
Remover lastro
-
+
Remove weight (%n dive(s))
Remover lastro (%n mergulho)Remover lastro (%n mergulho(s))Remover lastro (%n mergulho(s))
-
+
Edit weight
Editar lastro
-
+
Edit weight (%n dive(s))
Editar lastro (%n mergulho)Editar lastro (%n mergulho(s))Editar lastro (%n mergulho(s))
-
+
Add cylinder
Adicionar garrafa
-
+
Add cylinder (%n dive(s))
Adicionar garrafa (%n mergulho)Adicionar garrafa (%n mergulhos)Adicionar garrafa (%n mergulhos)
-
+
Remove cylinder
Remover garrafa
-
+
Remove cylinder (%n dive(s))
Remover garrafa (%n mergulho)Remover garrafa (%n mergulhos)Remover garrafa (%n mergulhos)
-
+
Edit cylinder
Editar garrafa
-
+
Edit cylinder (%n dive(s))
Editar garrafa (%n mergulho)Editar garrafa (%n mergulhos)Editar garrafa (%n mergulhos)
-
+
Edit sensors
Editar sensores
-
+
Edit dive [%1]
Editar mergulho [%1]
-
+
trip location
localização da viagem
-
+
trip notes
notas da viagem
-
+
Add bookmark
Adicionar marcador
-
+
Add dive mode switch to %1
Adicionar alteração no modo de mergulho a %1
-
+
Add set point change
Adicionar mudança no setpoint
-
+
Rename bookmark to %1
Alterar nome do marcador para %1
-
+
Remove %1 event
Remover %1 evento
@@ -1101,8 +1101,8 @@
- Connect via Bluetooth
- Ligar via Bluetooth
+ Select Bluetooth Device
+ Selecionar dispositivo Bluetooth
@@ -1116,420 +1116,405 @@
- Retrieve available details
- Recuperar detalhes disponíveis
-
-
-
- Read settings from backup file or from device before writing to the device
- Ler configurações da cópia de segurança ou do dispositivo antes de carregá-las para o dispositivo
-
-
-
- Save changes to device
- Gravar alterações no dispositivo
-
-
-
- Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
- Ler configurações do ficheiro de backup ou do dispositivo antes de criar uma cópia de segurança
-
-
-
- Backup
- Cópia de segurança
-
-
-
- Restore backup
- Restaurar cópia de segurança
-
-
-
Update firmware
Actualizar firmware
-
+
+ Retrieve available details
+ Recuperar detalhes disponíveis
+
+
+
+ Read settings from backup file or from device before writing to the device
+ Ler configurações da cópia de segurança ou do dispositivo antes de carregá-las para o dispositivo
+
+
+
+ Save changes to device
+ Gravar alterações no dispositivo
+
+
+
+ Read settings from backup file or from device before writing to a backup file
+ Ler configurações do ficheiro de backup ou do dispositivo antes de criar uma cópia de segurança
+
+
+
+ Backup
+ Cópia de segurança
+
+
+
+ Restore backup
+ Restaurar cópia de segurança
+
+
+
+ Force reinstall firmware
+ Forçar a reinstalação do firmware
+
+
+
Save libdivecomputer logfile
Gravar registo do libdivecomputer
-
+
...
...
-
- Cancel
- Cancelar
+
+ Close
+ Encerrar
-
+
OSTC Mk2/2N/2C
OSTC Mk2/2N/2C
-
+
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
OSTC 2/3/Sport/Plus/cR
-
+
OSTC 4
OSTC 4
-
+
Suunto Vyper family
Família Suunto Vyper
-
-
-
-
+
+
+
+
Basic settings
Configurações básicas
-
-
-
-
+
+
+
+
Serial No.
Número de série
-
-
-
+
+
+
Length
Comprimento
-
-
-
-
+
+
+
+
Firmware version
Versão do firmware
-
-
-
-
+
+
+
+
Custom text
Texto personalizado
-
-
+
+
Number of dives
Número de mergulhos
-
-
-
+
+
+
Show safety stop
Mostrar paragem de segurança
-
-
+
+
Sampling rate
Taxa de amostragem
-
-
-
+
+
+
Date format
Formato para a data
-
+
MM/DD/YY
MM/DD/AA
-
+
DD/MM/YY
DD/MM/AA
-
+
YY/MM/DD
AA/MM/DD
-
-
-
+
+
+
Sync dive computer time with PC
Sincronizar computador de mergulho com um PC
-
+
Salinity
Salinidade
-
+
kg/ℓ
kg/ℓ
-
-
-
+
+
+
Start Depth
Profundidade inicial
-
-
+
+
End Depth
Profundidade final
-
-
+
+
Reset Depth
Reinicializar a profundidade
-
-
-
-
+
+
+
+
s
s
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
m
m
-
-
-
+
+
+
Advanced settings
Configurações avançadas
-
-
+
+
Alt GF can be selected underwater
Alt GF pode ser seleccionado debaixo de água
-
-
+
+
Desaturation
Dessaturação
-
-
-
+
+
+
Future TTS
TTS futuro
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
%
%
-
-
-
+
+
+
Decotype
Tipo de descompressão
-
-
-
+
+
+
ZH-L16
ZH-L16
-
-
-
+
+
+
Gauge
Profundímetro
-
+
ZH-L16 CC
ZH-L16 Circuito fechado
-
-
-
+
+
+
Apnea
Apneia
-
+
L16-GF OC
L16-GF - circuito aberto
-
+
L16-GF CC
L16-GF Circuito fechado
-
+
PSCR-GF
PSCR-GF
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
min
min
-
-
-
+
+
+
Last deco
Último patamar
-
-
-
+
+
+
Alt GFLow
Alt GFLow
-
-
-
+
+
+
Alt GFHigh
Alt GFHigh
-
-
+
+
Saturation
Saturação
-
-
-
+
+
+
GFHigh
GFHigh
-
-
-
+
+
+
GFLow
GFlow
-
-
+
+
Graphical speed indicator
Indicador gráfico da velocidade
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
ℓ/min
ℓ/min
-
-
-
+
+
+
Bottom gas consumption
Consumo de gás no fundo
-
-
-
+
+
+
Deco gas consumption
Consumo de gás durante a descompressão
-
-
-
+
+
+
Gas settings
Definições dos gases
-
-
-
-
-
-
-
- %O₂
- %O₂
-
-
-
-
-
-
-
-
- %He
- %He
-
@@ -1537,688 +1522,708 @@
- Type
- Tipo
+ %O₂
+ %O₂
-
-
-
- Change depth
- Alterar profundidade
+ %He
+ %He
+
+
- Gas 1
- Gás 1
+
+ Type
+ Tipo
+
+
+
+
- Gas 2
- Gás 2
+
+
+ Change depth
+ Alterar profundidade
- Gas 3
- Gás 3
+ Gas 1
+ Gás 1
- Gas 4
- Gás 4
+ Gas 2
+ Gás 2
+ Gas 3
+ Gás 3
+
+
+
+
+
+ Gas 4
+ Gás 4
+
+
+
+
+
Gas 5
Gás 5
-
-
-
-
- Dil 1
- Dil 1
-
-
-
-
-
- Dil 2
- Dil 2
-
- Dil 3
- Dil 3
+ Dil 1
+ Dil 1
- Dil 4
- Dil 4
+ Dil 2
+ Dil 2
- Dil 5
- Dil 5
+ Dil 3
+ Dil 3
-
-
-
- Setpoint
- Setpoint fixo
+
+
+
+ Dil 4
+ Dil 4
+
+
+
+
+
+ Dil 5
+ Dil 5
- SP 1
- SP 1
-
-
-
-
-
- SP 2
- SP 2
+ Setpoint
+ Setpoint fixo
+ SP 1
+ SP 1
+
+
+
+
+
+ SP 2
+ SP 2
+
+
+
+
+
SP 3
SP 3
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
cbar
cbar
-
-
-
+
+
+
pO₂ max
pO₂ máx
-
-
-
+
+
+
pO₂ min
pO₂ min
-
-
+
+
Eco
Eco
-
-
+
+
Medium
Médio
-
-
+
+
High
Alto
-
-
+
+
English
Inglês
-
-
+
+
German
Alemão
-
-
+
+
French
Francês
-
-
+
+
Italian
Italiano
-
-
+
+
m/°C
m/°C
-
-
+
+
ft/°F
ft/°F
-
-
+
+
MMDDYY
MMDDAA
-
-
+
+
DDMMYY
DDMMAA
-
-
+
+
YYMMDD
AAMMDD
-
-
+
+
Language
Língua
-
-
+
+
Brightness
Brilho
-
-
-
+
+
+
Units
Unidades
-
-
+
+
Salinity (0-5%)
Salinidade (0-5%)
-
-
+
+
Reset device to default settings
Reinicializar dispositivo para as configurações predifinidas
-
+
230LSB/Gauss
230LSB/Gauss
-
+
330LSB/Gauss
330LSB/Gauss
-
+
390LSB/Gauss
390LSB/Gauss
-
+
440LSB/Gauss
440LSB/Gauss
-
+
660LSB/Gauss
660LSB/Gauss
-
+
820LSB/Gauss
820LSB/Gauss
-
+
1090LSB/Gauss
1090LSB/Gauss
-
+
1370LSB/Gauss
1370LSB/Gauss
-
+
Compass gain
Resolução da bússola
-
-
-
+
+
+
Computer model
Modelo do computador de mergulho
-
-
+
+
OC
Circuito aberto
-
-
+
+
CC
Circuito fechado
-
-
+
+
Dive mode
Modo de mergulho
-
+
2s
2 s
-
-
+
+
10s
10 s
-
-
+
+
Standard
Normal
-
-
+
+
Red
Vermelho
-
-
+
+
Green
Verde
-
-
+
+
Blue
Azul
-
-
+
+
Dive mode color
Cor para o modo de mergulho
-
+
Left button sensitivity
Sensibilidade do botão esquerdo
-
-
+
+
Always show pO₂
Mostrar sempre a pO₂
-
-
+
+
Pressure sensor offset
Offset do sensor de pressão
-
-
+
+
mbar
mbar
-
-
+
+
ZH-L16+GF
ZH-L16+GF
-
+
Flip screen
Inverter ecrã
-
+
Right button sensitivity
Sensibilidade do botão direito
-
+
MOD warning
Aviso MOD
-
+
Dynamic ascent rate
Velocidade de subida dinâmica
-
-
+
+
Temperature sensor offset
Desvio do sensor de temperatura
-
-
+
+
°C
°C
-
-
+
+
SP 4
SP 4
-
-
+
+
SP 5
SP 5
-
+
O₂ in calibration gas
O₂ no gás de calibração
-
-
+
+
Fixed setpoint
Setpoint fixo
-
-
+
+
Sensor
Sensor
-
+
Auto SP
Auto SP
-
+
Cave
Gruta
-
+
Travel gas consumption
Consumo da mistura de transição
-
+
Button sensitivity
Sensibilidade dos botões
-
+
VPM
VPM
-
+
VPM conservatism
Conservacionismo do VPM
-
+
+
+
-
+
Setpoint fallback
Setpoint de recurso
-
+
Safety level
Nível de segurança
-
+
Altitude range
Intervalo de altitude
-
+
Model
Modelo
-
+
Max. depth
Prof. Max.
-
+
P0 (none)
Suunto safety level
P0 (nenhum)
-
+
P1 (medium)
Suunto safety level
P1 (médio)
-
+
P2 (high)
Suunto safety level
P2 (alto)
-
+
Sample rate
Taxa de amostragem
-
+
20s
20 s
-
+
30s
30 s
-
+
60s
60 s
-
+
Total dive time
Tempo total de mergulho
-
+
24h
24 h
-
+
12h
12 h
-
+
Time format
Formato de hora
-
+
Imperial
Imperial
-
+
Metric
Métrico
-
+
Light
Leve
-
+
Depth alarm
Alarme de profundidade
-
+
Time alarm
Alarme de tempo
-
+
Error
Erro
-
+
Backup dive computer settings
Cópia de segurança das configurações do computador de mergulho
-
-
+
+
Backup files
Ficheiros de backup
-
+
XML backup error
Erro na cópia de segurança XML
-
+
An error occurred while saving the backup file.
%1
Ocorreu um erro ao efectuar a cópia de segurança.
%1
-
+
Backup succeeded
Cópia de segurança efectuada com sucesso
-
+
Your settings have been saved to: %1
As suas configurações foram gravadas em: %1
-
+
Restore dive computer settings
Restaurar configurações do computador de mergulho
-
+
XML restore error
Erro ao restaurar XML
-
+
An error occurred while restoring the backup file.
%1
Ocorreu um erro ao restaurar a cópia de segurança.
%1
-
+
Restore succeeded
Reposição efectuada com sucesso
-
+
Your settings have been restored successfully.
As suas definições foram restauradas com sucesso.
-
+
Select firmware file
Seleccionar ficheiro de firmware
-
+
All files
Todos os ficheiros
-
+
Choose file for dive computer download logfile
Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos
-
+
Log files
Ficheiros de registo de mergulhos
-
+
Connecting to device...
A ligar ao dispositivo...
-
+
Connected to device
Ligado ao dispositivo
-
+
Disconnected from device
Desligado do dispositivo
@@ -2289,103 +2294,103 @@
CylindersModel
-
+
Type
Tipo
-
+
Size
Capacidade
-
+
Work press.
Pressão de serviço
-
-
+
+
Start press.
Pressão inicial
-
+
End press.
Pressão final
-
+
O₂%
%O₂
-
+
He%
He%
-
+
Deco switch at
Troca de gás aos
-
+
Bot. MOD
MOD
-
+
MND
MND
-
+
Use
Utilização
-
+
Sensors
Sensores
-
+
cuft
pé cúbico
-
+
ℓ
ℓ
-
+
This gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.
Este gás está a ser usado. Apenas podem ser removidas as garrafas que não foram usadas durante o mergulho.
-
+
Clicking here will remove this cylinder.
Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa.
-
+
Switch depth for deco gas. Calculated using Deco pO₂ preference, unless set manually.
Profundidade para a troca de gás. Calculada usando as preferências para a PpO₂, excepto se especificado manualmente.
-
+
Calculated using Bottom pO₂ preference. Setting MOD adjusts O₂%, set to '*' for best O₂% for max. depth.
Calculado usando a preferência para a pO₂ para a fase de fundo. Seleccionar a MOD ajusta a O₂%; ajustar para '*' para obter a melhor O₂% para a profundidade máxima.
-
+
Calculated using Best Mix END preference. Setting MND adjusts He%, set to '*' for best He% for max. depth.
Calculado usando a preferência "END da mistura ideal". Seleccionar a MND ajusta a He%; ajustar para '*' para obter a melhor He% para a profundidade máxima.
-
+
Index of cylinder that you want to move sensor data from.
Índice da garrafa da qual pretende mover os dados.
@@ -2862,38 +2867,38 @@
DiveEventItem
-
+
(cyl. %1)
(garr. %1)
-
+
ICD
ICD
-
+
ΔHe
ΔHe
-
+
ΔN₂
ΔN₂
-
+
Manual switch to OC
Mudança manual para circuito aberto
-
+
begin
Starts with space!
iniciar
-
+
end
Starts with space!
fim
@@ -2902,27 +2907,27 @@
DiveImportedModel
-
+
Date/time
Data e hora
-
+
Duration
Duração
-
+
Depth
Profundidade
-
+
h
h
-
+
min
min
@@ -3056,127 +3061,127 @@
DiveListView
-
+
Expand all
Expandir todos
-
+
Collapse all
Colapsar todos
-
+
Collapse others
Colapsar outros
-
+
Remove dive(s) from trip
Remover mergulho da viagemRemover mergulhos da viagemRemover mergulhos da viagem
-
+
Create new trip above
Criar uma nova viagem acima
-
+
Add dive(s) to trip immediately above
Adicionar mergulho à viagem imediatamente acimaAdicionar mergulhos à viagem imediatamente acimaAdicionar mergulhos à viagem imediatamente acima
-
+
Add dive(s) to trip immediately below
Adicionar mergulho à viagem imediatamente abaixoAdicionar mergulhos à viagem imediatamente abaixoAdicionar mergulhos à viagem imediatamente abaixo
-
+
Merge trip with trip above
Juntar esta viagem com a viagem acima
-
+
Merge trip with trip below
Juntar esta viagem com a viagem abaixo
-
+
Delete dive(s)
Eliminar mergulhoEliminar mergulhosEliminar mergulhos
-
+
Mark dive(s) valid
Marcar como mergulho válidoMarcar como mergulhos válidosMarcar como mergulhos válidos
-
+
Mark dive(s) invalid
Marcar como mergulho inválidoMarcar como mergulhos inválidosMarcar como mergulhos inválidos
-
+
Merge selected dives
Juntar os mergulhos seleccionados
-
+
Add dive(s) to arbitrary trip
Adicionar mergulho a uma viagem arbitráriaAdicionar mergulhos a uma viagem arbitráriaAdicionar mergulhos a uma viagem arbitrária
-
+
Renumber dive(s)
Renumerar mergulhoRenumerar mergulhosRenumerar mergulhos
-
+
Shift dive times
Deslocar os tempos de mergulho
-
+
Split selected dives
Dividir os mergulhos seleccionados
-
+
Load media from file(s)
Carregar ficheiros multimedia a partir do(s) ficheiro(s)
-
+
Load media from web
Carregar ficheiros multimédia a partir da internet
-
+
Open media files
Abrir ficheiros multimedia:
-
+
Media files
Ficheiros multimedia
-
+
Image files
Ficheiros de imagem
-
+
Video files
Ficheiros vídeo
-
+
All files
Todos os ficheiros
-
+
%1 does not appear to be an image
%1 não parece ser uma imagem
@@ -3184,12 +3189,12 @@
DiveLocationModel
-
+
Create a new dive site, copying relevant information from the current dive.
Criar um novo local de mergulho, copiando a informação relevante do mergulho actual.
-
+
Create a new dive site with this name
Criar um novo local de mergulho com este nome
@@ -3279,13 +3284,13 @@
- CSV Dive computer dive profile
- CSV do perfil de mergulho do computador de mergulho
+ CSV dive computer dive profile
+ Perfil do computador de mergulho em CSV
- CSV Computed Profile Panel data
- CSV do perfil calculado
+ CSV computed profile panel data
+ Dados computados do painel de prefil em CSV
@@ -3616,261 +3621,261 @@
Arraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixo
-
-
+
+
Tab
Tab
-
-
-
-
+
+
+
+
Sample time
Hora
-
-
-
+
+
+
Sample depth
Profundidade
-
-
-
+
+
+
Sample setpoint
Amostrar o setpoint
-
-
-
+
+
+
Sample sensor1 pO₂
Amostrar o sensor de pO₂ #1
-
-
-
+
+
+
Sample sensor2 pO₂
Amostrar o sensor de pO₂ #2
-
-
-
+
+
+
Sample sensor3 pO₂
Amostrar o sensor de pO₂ #3
-
-
-
+
+
+
Sample pO₂
pO₂
-
-
-
+
+
+
Sample temperature
Temperatura
-
-
-
+
+
+
Sample CNS
CNS
-
-
-
+
+
+
Sample stopdepth
Profundidade da paragem
-
+
Some column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.
Alguns cabeçalhos foram previamente preenchidos; por favor arraste e largue os cabeçalhos de modo a que correspondam às colunas em questão.
-
-
+
+
Sample NDL
NDL
-
-
+
+
Sample TTS
TTS
-
-
+
+
Sample pressure
Pressão
-
-
-
+
+
+
Dive #
Mergulho #
-
-
-
+
+
+
Date
Data
-
-
-
+
+
+
Time
Tempo
-
-
+
+
Duration
Duração
-
-
+
+
Max. depth
Prof. Max.
-
-
+
+
Avg. depth
Prof. Média
-
-
+
+
Mode
Modo
-
-
+
+
Air temp.
Temp. do ar
-
-
+
+
Water temp.
Temp. da água
-
-
+
+
Cyl. size
Tamanho da garrafa
-
-
+
+
Start pressure
Pressão inicial
-
-
+
+
End pressure
Pressão final
-
-
+
+
O₂
O₂
-
-
+
+
He
He
-
-
+
+
Location
Local
-
-
+
+
GPS
GPS
-
-
+
+
Divemaster
Guia de mergulho
-
-
+
+
Buddy
Companheiros
-
-
+
+
Suit
Fato
-
-
-
+
+
+
Rating
Classificação
-
-
-
+
+
+
Visibility
Visibilidade
-
-
+
+
Notes
Notas
-
-
+
+
Weight
Peso
-
-
+
+
Tags
Categorias
-
+
Sample heartrate
Fre
-
+
multiple files
múltiplos ficheiros
@@ -3962,52 +3967,52 @@
garr.
-
+
Final depth
Profundidade final
-
+
Run time
Tempo de mergulho
-
+
Duration
Duração
-
+
Used gas
Gás usado
-
+
CC setpoint
Setpoint Circuito fechado
-
+
Dive mode
Modo de mergulho
-
+
min
min
-
+
m
m
-
+
ft
pé
-
+
Stop times
Tempos das paragens
@@ -4303,17 +4308,17 @@
Adicionar garrafa
-
+
Add dive data point
Adicionar ponto ao mergulho
-
+
Save new
Gravar novo
-
+
kg/ℓ
kg/ℓ
@@ -4378,7 +4383,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DiveSiteListView
-
+
Dive sites
Locais de mergulho
@@ -4393,28 +4398,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Eliminar locais de mergulho não usados
-
+
Done
Concluído
-
+
Dive site management
Gestão de locais de mergulho
-
+
Delete dive site?
Apagar local de mergulho?
-
+
This dive site has %n dive(s). Do you really want to delete it?
Este local de mergulho tem %n mergulho. Tem a certeza que quer eliminá-lo?Este local de mergulho tem %n mergulhos. Tem a certeza que quer eliminá-lo?Este local de mergulho tem %n mergulhos. Tem a certeza que quer eliminá-lo?
-
+
New dive site
Novo local de mergulho
@@ -4553,195 +4558,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DiveTripModelBase
-
+
(%n dive(s))
(%n mergulho)(%n mergulhos)(%n mergulhos)
-
+
(%L1 shown)
(%L1 mostrados)
-
+
(%1 shown)
(%1 mostrados)
-
-
+
+
#
#
-
-
+
+
Date
Data
-
-
+
+
Rating
Classificação
-
+
Depth(%1)
Profundidade(%1)
-
+
m
m
-
+
ft
pé
-
-
+
+
Duration
Duração
-
+
Temp.(°%1)
Temp.(°%1)
-
+
Weight(%1)
Peso(%1)
-
+
kg
kg
-
+
lbs
libra
-
-
+
+
Suit
Fato
-
-
+
+
Cylinder
Garrafa
-
-
+
+
Gas
Gás
-
+
SAC(%1)
SAC(%1)
-
+
/min
/min
-
-
+
+
OTU
OTU
-
+
Max. CNS
CNS Máx.
-
-
+
+
Tags
Categorias
-
+
Media before/during/after dive
Imagens antes/durante/depois do mergulho
-
-
+
+
Country
País
-
-
+
+
Buddy
Companheiros
-
-
+
+
Dive guide
Guia de mergulho
-
-
+
+
Location
Local
-
+
+
+ Notes
+ Notas
+
+
+
+
+ Divemode
+ Modo de mergulho
+
+
+
Depth
Profundidade
-
+
Temp.
Temp.
-
+
Weight
Peso
-
+
SAC
Consumo
-
+
Max CNS
CNS Máx
-
+
Media
Media
-
+
finish populating data store
a terminar de popular o armazenamento
-
+
setting up internal data structures
preparar as estruturas internas de dados
-
+
done setting up internal data structures
preparadas as estruturas de dados internas
@@ -4834,29 +4851,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DivesiteImportedModel
-
+
Name
Nome
-
+
Location
Local
-
+
Country
País
-
+
Nearest
Existing Site
Mais próximo
Local existente
-
+
Distance
Distância
@@ -4864,73 +4881,73 @@ Local existente
DownloadFromDCWidget
-
+
Download
Transferir
-
+
Choose Bluetooth download mode
Transferir mergulhos por Bluetooth
-
-
+
+
Connecting to dive computer
A ligar ao computador de mergulho
-
+
Error
Erro
-
+
Find Uemis dive computer
Procurar computador de mergulho Uemis
-
+
Find Garmin dive computer
Procurar computador de mergulho Garmin
-
+
Cancel download
Cancelar a descarga
-
+
Choose file for dive computer download logfile
Seleccionar o ficheiro para descarregar o registo de mergulhos
-
+
Log files
Ficheiros de registo de mergulhos
-
+
Warning
Aviso
-
+
Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.
Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista
-
+
Choose file for dive computer binary dump file
Escolher o ficheiro para a descarga do ficheiro binário do computador de mergulho
-
+
Dump files
Ficheiros dump (Registos da memória do computador de mergulho)
-
+
Retry download
Tentar a descarga novamente
@@ -5001,36 +5018,47 @@ Local existente
Gravar dados em bruto do libdivecomputer
-
+
+
+ Sync dive computer time
+ Sincronização da hora do computador de mergulho
+
+
+
+ Adjust the time on the dive computer to match the time on the PC (if supported by the dive computer model).
+ Ajuste a hora no computador de mergulho para corresponder à hora do PC (se compatível com o modelo do computador de mergulho).
+
+
+
-
+
Download
Transferir
-
+
Downloaded dives
Mergulhos transferidos
-
+
Select all
Seleccionar tudo
-
+
Unselect all
Não seleccionar tudo
-
+
OK
OK
-
+
Cancel
Cancelar
@@ -5096,22 +5124,22 @@ Local existente
forçar a transferência de todos os mergulhos
-
+
Please wait while we record these dives...
Por favor aguarde enquanto registamos estes mergulhos...
-
+
Accept
Aceitar
-
+
Select All
Seleccionar todos
-
+
Unselect All
Desmarcar todos
@@ -5119,7 +5147,7 @@ Local existente
DownloadThread
-
+
No new dives downloaded from dive computer
Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho
@@ -5349,37 +5377,37 @@ Local existente
-
+
Select folder and scan
Seleccionar pasta e procurar
-
+
Traverse media directories
Atravessar as pastas de ficheiros multimedia
-
+
Stop scanning
Parar a procura
-
+
Scanning cancelled - results may be incomplete
Procura cancelada - os resultados podem estar incompletos
-
+
No matching media files found
Não foram encontrados ficheiros multimedia
-
+
Found <b>%1</b> media files at their current place.
Encontrados<b>%1</b>ficheiros multimedia na localização actual.
-
+
Found <b>%1</b> media files at new locations:
Encontrados <b>%1</b>ficheiros em novas localizações:
@@ -5527,32 +5555,32 @@ Local existente
LocationFilterDelegate
-
+
(same GPS fix)
(posição GPS igual)
-
+
(~%1 away
(~%1 ausente
-
+
, %n dive(s) here)
, %n mergulho aqui), %n mergulho(s) aqui), %n mergulho(s) aqui)
-
+
(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)
(sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho)
-
+
(no GPS data)
(sem dados GPS)
-
+
Pick site:
Escolher local:
@@ -5628,27 +5656,27 @@ Local existente
LocationInformationModel
-
+
Name
Nome
-
+
Description
Descrição
-
+
# of dives
# de mergulhos
-
+
Click here to edit the divesite.
Clicar aqui para editar local de mergulho.
-
+
Clicking here will remove this divesite.
Ao clicar aqui irá remover este local de mergulho.
@@ -5656,27 +5684,32 @@ Local existente
LocationInformationWidget
-
+
Done
Concluído
-
+
Dive site management
Gestão de locais de mergulho
-
+
Merge into current site
Juntar com o local de mergulho actual
-
+
+ Merge current site into this site
+ Combinar o site atual neste site
+
+
+
Select GPS file to open
Seleccionar ficheiro GPS
-
+
GPS files (*.gpx *.GPX)
Ficheiros GPS (*.gpx *.GPX)
@@ -5692,38 +5725,38 @@ Local existente
MainTab
-
-
+
+
Notes
Notas
-
+
Equipment
Equipamento
-
+
Information
Informação
-
+
Summary
Sumário
-
+
Media
Ficheiros multimedia
-
+
Extra Info
Informação extra
-
+
Trip notes
Notas sobre a viagem
@@ -5777,7 +5810,7 @@ Local existente
-
+
Open
Abrir
@@ -6027,16 +6060,16 @@ Local existente
Armazenamento remoto em linha
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
Warning
Aviso
-
+
Trying to merge dives with %1min interval in between
A tentar juntar mergulhos com %1min de intervalo entre eles
@@ -6067,217 +6100,217 @@ Localização:
Por favor tenha em atenção que a partir desta versão do Subsurface os modelos predefinidos são ficheiros apenas de leitura e não devem ser editados directamente, uma vez que a aplicação poderá criá-los novamente no arranque.
-
-
-
+
+
+
Please save or cancel the current dive edit before opening a new file.
Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro.
-
+
Open file
Abrir Ficheiro
-
-
+
+
Cancel
Cancelar
-
+
Please save or cancel the current dive edit before going online
Por favor grave ou cancele as edições ao mergulho antes de usar o armazenamento remoto
-
-
+
+
Save changes?
Guardar alterações?
-
+
You have unsaved changes. Do you want to commit them to the cloud storage?
If answering no, the cloud will only be synced on next call to "Open cloud storage" or "Save to cloud storage".
Existem mudanças que não foram gravadas. Quer guardá-las no armazenamento remoto?
Se responder não, o armazenamento remoto será sincronizado apenas da próxima vez que seleccionar "Abrir armazenamento remoto" ou "Guardar no armazenamento remoto".
-
+
Failure taking cloud storage online
Falha ao colocar o armazenamento remoto em linha
-
+
Please save or cancel the current dive edit before closing the file.
Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro.
-
+
Please save or cancel the current dive edit before quiting the application.
Por favor grave ou cancele as edições feitas ao mergulho antes de fechar o programa.
-
+
Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.
Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho.
-
+
Trying to replan a dive that's not a planned dive.
Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhos
-
+
Yearly statistics
Estatísticas anuais
-
-
+
+
Dive log files
Ficheiros de registo de mergulhos
-
-
-
+
+
+
Subsurface files
Ficheiros do Subsurface
-
-
+
+
Cochran
Cochran
-
-
+
+
DiveLogs.de
DiveLogs.de
-
-
+
+
JDiveLog
JDiveLog
-
-
+
+
Liquivision
Liquivision
-
-
+
+
Suunto
Suunto
-
-
+
+
UDCF
UDCF
-
-
+
+
UDDF
UDDF
-
-
+
+
XML
XML
-
-
+
+
Divesoft
Divesoft
-
-
+
+
Datatrak/WLog
Datatrak/WLog
-
-
+
+
MkVI files
MkVI files
-
-
+
+
APD log viewer
APD log viewer
-
-
+
+
OSTCtools
OSTCtools
-
-
+
+
DAN DL7
DAN DL7
-
+
CSV
CSV
-
-
+
+
All files
Todos os ficheiros
-
+
Dive site files
Ficheiros de locais de mergulho
-
+
Do you want to save the changes that you made in the file %1?
Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1?
-
+
Do you want to save the changes that you made in the data file?
Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados?
-
+
Changes will be lost if you don't save them.
As alterações serão perdidas se não forem gravadas.
-
+
Save file as
Guardar ficheiro como
-
+
[local cache for] %1
[cache local para] %1
-
+
[cloud storage for] %1
[armazenamento remoto para] %1
-
-
+
+
multiple files
múltiplos ficheiros
@@ -6299,12 +6332,12 @@ O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sis
Abrir ficheiro de registo de mergulhos
-
+
Open dive site file
Abrir ficheiro dos locais de mergulho
-
+
Contacting cloud service...
A contactar o serviço remoto...
@@ -6361,14 +6394,14 @@ Os módulos QML QtPositioning e QtLocation podem estar em falta!
OstcFirmwareCheck
-
+
A firmware update for your dive computer is available: you have version %1 but the latest stable version is %2.
Not using the latest available stable firmware version on your dive computer means that Subsurface may not work correctly with it.
Está disponível um upgrade do firmware para o seu computador de mergulho: tem instalada a versão %1 mas a última versão estável é a %2.
O Subsurface pode não funcionar correctamente se não actualizar o firmware do seu computador de mergulho.
-
+
If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
@@ -6377,27 +6410,27 @@ If your device uses Bluetooth, do the same preparations as for a logbook downloa
Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo que prepara a descarga dos mergulhos para o logbook
-
+
Not now
Agora não
-
+
Update firmware
Actualizar firmware
-
+
Firmware upgrade notice
Alerta de upgrade de firmware
-
+
Save the downloaded firmware as
Gravar o firmware transferido como
-
+
Firmware files
Ficheiros de firmware
@@ -6405,74 +6438,74 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
PlannerSettingsWidget
-
+
ft/min
ft/min
-
+
Last stop at 20ft
Última paragem aos 20 ft
-
+
50% avg. depth to 20ft
50% da profundidade média para 6 m/20 ft
-
+
20ft to surface
6 m/20 ft para a superfície
-
+
ft
pé
-
+
m/min
m/min
-
+
Last stop at 6m
Última paragem aos 6 m
-
+
50% avg. depth to 6m
50% da profundidade média para 6 m
-
+
6m to surface
6 m para a superfície
-
+
m
m
-
-
+
+
cuft/min
cuft/min
-
-
+
+
ℓ/min
ℓ/min
-
+
bar
bar
-
+
psi
psi
@@ -6480,7 +6513,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
PlannerWidgets
-
+
Print runtime table
Imprimir tabela de runtime
@@ -6494,7 +6527,7 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
-
+
Subsurface cloud storage
Armazenamento remoto do Subsurface
@@ -6524,55 +6557,65 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
Gravar a palavra-passe localmente?
-
+
+ If you have a cloud account and forgot your password, you can reset it here:
+ Se possui uma conta na nuvem e esqueceu-se da senha, você pode redefini-la aqui:
+
+
+
+ Reset Password
+ Redefinir senha
+
+
+
To create a new cloud account:
Para criar uma nova conta no armazenamento remoto:
-
+
1) Enter an email address and a novel password that Subsurface will use to initialise the dive log in the cloud. Click Apply to send the above email address and password to the (remote) cloud server. Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.','-','_', and '+'.
1) Introduza um endereço de email e uma nova palavra-passe que será usada pelo Subsurface para inicializar a conta remota. Clique em Aplicar para enviar esse endereço de email e a palavra-passe para o servidor remoto. O endereço de email e a palavra-chave só podem conter letras, números e '.','-','_', e '+'.
-
+
2) The server responds by sending a verification PIN to the above email address (This is the only occasion that Subsurface uses the email address provided above). The above dialog now has a new PIN text box, not visible previously.
2) O servidor responde enviando um PIN de verificação para o endereço de email indicado (esta é a única ocasião em que o Subsurface usa o endereço de email fornecido). A caixa de diálogo apresenta agora um campo para um novo PIN, que anteriormente não estava visível.
-
+
3) Enter the PIN in the corresponding text box in the above dialog (this field is only visible while the server is waiting for email address confirmation). Click Apply again. The Subsurface cloud storage account will be marked as verified and the Subsurface cloud storage service is initialised for use.
3) Introduza o PIN na caixa de texto correspondente (este campo apenas se encontra visível enquanto o servidor está à espera da confirmação do endereço de email). Clique novamente em Aplicar. A conta de armazenamento remoto do Subsurface ficará marcada como verificada e o serviço remoto é inicializado.
-
+
Cloud
Armazenamento remoto
-
+
Change ignored. Cloud storage email and new password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
Alteração ignorada. Os campos "email" e "password" da conta de armazenamento remoto só podem ser compostos por letras, números e '.', '-', '_', e '+'.
-
-
-
-
+
+
+
+
Warning
Aviso
-
+
Subsurface cloud storage (credentials verified)
Armazenamento remoto do Subsurface (credenciais verificadas)
-
+
Subsurface cloud storage (incorrect password)
Armazenamento remoto do Subsurface (palavra-passe incorrecta)
-
+
Subsurface cloud storage (PIN required)
Armazenamento remoto do Subsurface (necessário o PIN)
@@ -6715,8 +6758,8 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
- Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab
- Mostrar garrafas não usadas na página do equipamento
+ Show unused cylinders in the Cylinders table of the Equipment tab and include them in export / copy / merge
+ Mostrar cilindros não utilizados na tabela Cilindros da aba Equipamentos e incluí-los na exportação /copia / combinar
@@ -6957,8 +7000,8 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
- <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbr. day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbr. month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Campos mais utilizados</p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (abreviatura do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (abreviatura do mês)</p><p>yy/yyyy (anp em 2/4 dígitos)</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Preferred date format. Commonly used fields are</p><p>d (day of month)</p><p>ddd (abbreviated day name)</p><p>M (month number)</p><p>MMM (abbreviated month name)</p><p>yy/yyyy (2/4 digit year)</p><p>See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString for full list.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Formato de data preferido. Os campos vulgarmente usados são </p><p>d (dia do mês)</p><p>ddd (nome abreviado do dia)</p><p>M (número do mês)</p><p>MMM (nome abreviado do mês)</p><p>yy/yyyy (ano com 2/4 dígitos)</p><p>Veja https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString para a lista completa. </p></body></html>
@@ -6967,49 +7010,50 @@ Se o seu computador de mergulho usa Bluetooth, prepare o update do mesmo modo qu
- <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours in 12h format)</p><p>H (hours in 24h format)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>t/tt (a/p or am/pm)</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Formatos mais comuns são</p><p>h (horas no formato 12 h)</p><p>H (horas no formato 24 h)</p><p>mm (minutos em 2 dígitos)</p><p>ss (segundos em 2 dígitos)</p><p>t/tt (a/p ou am/pm)</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Preferred time format</p><p>Commonly used format specifiers are</p><p>h (hours)</p><p>hh (2 digit hours)</p><p>mm (2 digit minutes)</p><p>ss (2 digit seconds)</p><p>AP or ap (AM/PM or am/pm)</p><p>See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString for full list.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Formato de hora preferido</p><p>Os especificadores de formato vulgarmente usados são</p><p>h (horas)</p><p>hh (horas de 2 dígitos)</p><p>mm (minutos de 2 dígitos)</p><p>ss (segundos de 2 dígitos)</p><p>AP ou ap (AM/PM ou am/pm)</p><p>Veja https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString para a lista completa.</p></body></html>
-
+
Language
Língua
-
+
Restart required
É necessário reiniciar a aplicação
-
+
To correctly load a new language you must restart Subsurface.
Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface.
-
- These will be used as is. This might not be what you intended.
-See http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
- Serão usados tal como estão. Isto pode não ser o que pretende.
-Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
+
+ These will be used as is. This might not be what you intended. To avoid this warning wrap the literal parts in quotes (').
+See https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString
+ Eles serão usados como estão. Isso pode não ser o que pretendia. Para evitar esse aviso, coloque as partes literais entre aspas (').
+Consulte https://doc.qt.io/archives/qt-4.8/qdatetime.html#fromString
-
-
+
+
Literal characters
Caracteres literais
-
- Non-special character(s) in time format.
+
+ Non-standard character(s) in time format.
- Caracter(es) não-especiais no formato de hora.
+ Caracter(es) não padrão no formato de hora.
-
- Non-special character(s) in date format.
+
+ Non-standard character(s) in date format.
- Caracter(es) não-especiais no formato de data.
+ Caracter(es) não padrão no formato de data.
+
@@ -7485,12 +7529,12 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Imprimir
-
+
Filename to export html to
Nome do ficheiro HTML a exportar
-
+
Html file
Ficheiro HTML
@@ -7528,84 +7572,89 @@ Veja http://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString
Imprimir a cores
-
+
+ Page orientation landscape
+ Paisagem na orientação de página
+
+
+
DPI resolution
Resolução DPI
-
+
Template
Modelo
-
+
Edit
Editar
-
+
Delete
Apagar
-
+
Export
Exportar
-
+
Import
Importar
-
-
-
-
+
+
+
+
Read-only template!
Modelo de leitura apenas!
-
+
The template '%1' is read-only and cannot be edited.
Please export this template to a different file.
O modelo '%1' é de leitura apenas e não pode ser editado.
Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
-
+
Import template file
Importar modelo
-
-
+
+
HTML files
Ficheiros HTML
-
-
+
+
The destination template '%1' is read-only and cannot be overwritten.
O modelo de destino '%1' é de leitura apenas e não pode ser substituído.
-
+
Export template files as
Exportar modelo como
-
+
This action cannot be undone!
Esta acção não pode ser desfeita!
-
+
Delete template '%1'?
Apagar o modelo '%1'?
-
+
The template '%1' is read-only and cannot be deleted.
O modelo '%1' é de leitura apenas e não pode ser editado.
@@ -7613,22 +7662,22 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
ProfileScene
-
+
Planned dive
Mergulho planeado
-
+
Manually added dive
Mergulho adicionado manualmente
-
+
Unknown dive computer
Computador de mergulho desconhecido
-
+
(#%1 of %2)
(#%1 of %2)
@@ -7637,92 +7686,97 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
ProfileWidget
+ Toggle infobox
+ Alternar caixa de informações
+
+
+
Toggle tissue heat-map
Mostrar/ocultar mapa de tecidos
-
+
Toggle pO₂ graph
Mostrar/ocultar gráfico da pO₂
-
+
Toggle pN₂ graph
Mostrar/ocultar gráfico da pN₂
-
+
Toggle pHe graph
Mostrar/ocultar gráfico de pHe
-
+
Toggle DC reported ceiling
Mostrar/ocultar o tecto indicado pelo computador de mergulho
-
+
Toggle calculated ceiling
Mostrar/ocultar o tecto calculado
-
+
Toggle calculating all tissues
Mostrar/ocultar cálculo para todos os tecidos
-
+
Toggle calculated ceiling with 3m increments
Mostrar/ocultar tecto calculado com intervalos de 3 m
-
+
Toggle heart rate
Mostrar/ocultar ritmo cardíaco
-
+
Toggle MOD
Mostrar/ocultar MOD
-
+
Toggle EAD, END, EADD
Mostrar/ocultar EAD, END, EADD
-
+
Toggle NDL, TTS
Mostrar/ocultar NDL, TTS
-
+
Toggle SAC rate
Mostrar/ocultar taxa de consumo
-
+
Toggle ruler
Mostrar/ocultar régua
-
+
Scale graph
Escalar gráfico
-
+
Toggle media
Mostrar/ocultar ficheiros multimedia
-
+
Toggle gas bar
Mostrar/ocultar barra de gases
-
-
+
+
Toggle deco information
Visualizar/ocultar informação de descompressão
@@ -7730,128 +7784,133 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
ProfileWidget2
-
+
Show NDL / TTS was disabled because of excessive processing time
A visualização do NDL /TTS foi desactivada devido ao excessivo tempo de processamento
-
+
Make first dive computer
Marca do computador de mergulho principal
-
+
Delete this dive computer
Apagar este computador de mergulho
-
+
Split this dive computer into own dive
Separar este computador de mergulho num outro mergulho
-
+
Rename this dive computer
Alterar o nome deste computador
-
+
Edit Gas Change
Editar troca de gás
-
+
Add gas change
Adicionar mudança de gás
-
+
Add setpoint change
Adicionar mudança no setpoint
-
+
Add bookmark
Adicionar marcador
-
+
Split dive into two
Dividir mergulho em dois
-
+
Change divemode
Mudar modo de mergulho
-
+
Remove event
Remover evento
-
- Hide similar events
- Esconder eventos semelhantes
+
+ Hide event
+ Ocultar evento
-
+
+ Hide events of type '%1'
+ Ocultar eventos do tipo '%1'
+
+
+
Edit name
Editar nome
-
-
+
+
Adjust pressure of cyl. %1 (currently interpolated as %2)
Ajustar a pressão da garrafa %1 (presentemente interpolada como %2)
-
- Unhide all events
- Mostrar todos os eventos
+
+ Unhide event type
+ Mostrar tipo de evento
-
+
+ All event types
+ Todos os tipos de evento
+
+
+
+ Unhide individually hidden events of this dive
+ Mostrar eventos ocultos individualmente deste mergulho
+
+
+
Edit nickname
Editar nome
-
+
Set new nickname for %1 (serial %2):
Definir novo nome para %1 (serial %2):
-
- Hide events
- Ocultar eventos
-
-
-
- Hide all %1 events?
- Ocultar todos os %1 eventos?
-
-
-
+
Remove the selected event?
Remover o evento seleccionado?
-
+
%1 @ %2:%3
%1 @ %2:%3
-
+
Edit name of bookmark
Editar nome do marcador
-
+
Custom name:
Nome personalizado:
-
+
Name is too long!
O nome é demasiado comprido!
@@ -7859,218 +7918,223 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
QMLManager
-
+
Open local dive data file
Abrir ficheiro local com dados de mergulho
-
+
Opening local data file failed
Não foi possível abrir o ficheiro local
-
+
Processing %1 dives
A processar %1 mergulhos
-
+
%1 dives loaded from local dive data file
%1 mergulhos carregados a partir do ficheiro local
-
+
Incorrect cloud credentials
Credenciais remotas inválidas
-
+
working in no-cloud mode
A trabalhar em modo local
-
+
Error parsing local storage, giving up
Erro na análise do armazenamento local, a cancelar
-
+
no cloud credentials
Não existem credenciais da nuvem
-
-
+
+
Please enter valid cloud credentials.
Por favor insira credenciais de nuvem válidas
-
+
Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.
O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'.
-
+
Invalid format for email address
Formato de endereço de correio electrónico inválido
-
+
Attempting to open cloud storage with new credentials
A tentar abrir o armazenamento remoto com as novas credenciais
-
+
Testing cloud credentials
A testar as credenciais da nuvem
-
+
No response from cloud server to validate the credentials
Não houve resposta do servidor remoto para validar as credenciais
-
+
Incorrect email / password combination
Combinação endereço de email/password incorrecta
-
+
Cloud credentials require verification PIN
As credenciais do armazenamento remoto requerem a verificação do PIN
-
+
Incorrect PIN, please try again
PIN incorrecto; por favor tente novamente
-
+
PIN accepted, credentials verified
PIN aceite; credenciais verificadas
-
+
Deleting cloud account...
A eliminar a conta remota...
-
+
No response from cloud server to delete account
Não foi recebida resposta do servidor remoto para eliminar a conta
-
+
Cloud storage account deleted.
Conta remota eliminada.
-
+
Cloud storage error: %1
Erro no armazenamento remoto: %1
-
+
Loading dives from local storage ('no cloud' mode)
A carregar mergulhos do armazenamento local (modo 'no cloud')
-
+
Failed to connect to cloud server, reverting to no cloud status
Falha na ligação ao servidor remoto. A passar para modo local
-
+
Cloud storage open successfully. No dives in dive list.
Armazenamento remoto aberto com sucesso. Não existem mergulhos na lista.
-
-
+
+
h
h
-
-
+
+
min
min
-
+
sec
seg
-
+
weight
peso
-
+
[%1]Changes saved:'%2'.
%1 possible via context menu
[%1]Alterações gravadas:'%2'.
%1 possível através do menu de contexto
-
+
Redo
Redo
-
+
Undo: %1
Reverter: %1
-
+
Undo
Reverter
-
+
Fatal error: cannot save data file. Please copy log file and report.
Erro fatal: não foi possível gravar o ficheiro. Por favor copie o ficheiro de registo e reporte o problema.
-
+
no default cylinder
não há garrafa predefinida
-
+
(unsaved changes in memory)
(alterações não gravadas em memória)
-
+
(changes synced locally)
(alterações sincronizadas localmente)
-
+
(synced with cloud)
(sincronizado com o armazenamento remoto)
+
+
+ (incorrect cloud email or password)
+ (email da nuvem ou senha incorretos)
+
QObject
-
+
Create full text index
Criar índice de pesquisa de texto
-
-
+
+
start processing
iniciar processamento
-
-
+
+
%1 dives processed
%1 mergulhos processados
@@ -8080,7 +8144,7 @@ Por favor exporte o modelo para outro ficheiro.
não há mergulhos no período seleccionado
-
+
populate data model
popular modelo de dados
@@ -8500,52 +8564,52 @@ mesmo que não sejam reconhecidos como computadores de mergulho.
Por favor informe-nos sobre computadores de mergulho que precisem desta configuração
-
+
Display
Display
-
+
Show only one column in Portrait mode
Mostrar apenas uma coluna quando em modo de retrato
-
+
Depth line based on ×3 intervals
Linhas de profundidade em intervalos de 3
-
+
Profile deco ceiling
Tecto descompressivo do mergulho
-
+
Show DC reported ceiling
Tecto calculado pelo computador de mergulho
-
+
Show calculated ceiling
Mostrar o tecto calculado
-
- GFLow
- GFlow
+
+ GFLow (10 to 150)
+ GFLow (10 a 150)
-
- GFHigh
- GFHigh
+
+ GFHigh (10 to 150
+ GFHigh (10 a 150)
-
+
Developer
Desenvolvedores
-
+
Display Developer menu
Mostrar o menu do programador
@@ -8736,28 +8800,28 @@ Files with inappropriate date/time
Importar mensagens (erros, avisos, etc.)
-
+
Open SmartTrak files
Abril ficheiros Smarttrak
-
+
SmartTrak files
Ficheiros SmartTrak
-
-
+
+
All files
Todos os ficheiros
-
+
Open Subsurface files
Abrir ficheiros Subsurface
-
+
Subsurface files
Ficheiros do Subsurface
@@ -8766,11 +8830,11 @@ Files with inappropriate date/time
StartPage
- To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.
- Para usar o a versão móvel do Subsurface com o armazenamento remoto, insira as suas credenciais da nuvem. <br/><br/> Se esta é a primeira vez que utiliza o armazenamento remoto do Subsurface, insira um endereço de e-mail válido (tudo minúsculas) e uma palavra-passe à escolha (letras e números). <br/><br/>Para usar a versão móvel do Subsurface apenas com os dados armazenados no dispositivo, seleccione o botão "Armazenamento local" acima.
+ To use Subsurface-mobile with Subsurface cloud storage, please enter your cloud credentials.<br/><br/><font color="red">If you are an existing user with dives stored in the cloud then synchronisation can take a few minutes. Please be patient and wait until your dives appear in the list.</font><br/><br/>If this is the first time you use Subsurface cloud storage, enter a valid email (all lower case) and a password of your choice (letters and numbers).<br/><br/>To use Subsurface-mobile only with local data on this device, select the no cloud button above.
+ Para usar a aplicação móvel Subsurface com armazenamento em nuvem, insira suas credenciais da nuvem. <br/><br/><font color="red">Se já é um utilizador com mergulhos armazenados na nuvem, a sincronização pode levar alguns minutos. Por favor, seja paciente e espere até que os seus mergulhos apareçam na lista. </font><br/><br/>Se esta for a primeira vez que usa o armazenamento em nuvem do Subsurface, insira um e-mail válido (tudo em letras minúsculas) e uma senha de sua escolha (letras e números).<br/><br/>Para usar a aplicação móvel Subsurface apenas com dados locais neste dispositivo, selecione o botão sem nuvem acima.
-
+
Thank you for registering with Subsurface. We sent <b>%1</b> a PIN code to complete the registration. If you do not receive an email from us within 15 minutes, please check the correct spelling of your email address and your spam box first.<br/><br/>In case of any problems regarding cloud account setup, please contact us at our user forum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
Obrigado pelo seu registo com o Subsurface. Enviámos <b>%1</b> um PIN para completar o registo. Se não receber um e-mail nosso nos próximos 15 minutos, por favor verifique em primeiro lugar que o endereço está correcto e depois verifique a sua pasta de Spam.<br/><br/>Em caso de problemas no registo da conta de armazenamento remoto, contacte o nosso fórum (https://subsurface-divelog.org/user-forum/).<br/><br/>
@@ -8835,8 +8899,8 @@ Files with inappropriate date/time
-
-
+
+
min
min
@@ -9011,279 +9075,279 @@ Files with inappropriate date/time
área de confiança de 95%
-
+
no divesite
sem local de mergulho
-
+
no trip
sem viagem
-
+
Median
Mediana
-
+
Mean
Média
-
+
Time-weighted mean
Média ponderada por tempo
-
+
Sum
Soma
-
+
Minimum
Mínima
-
+
Maximum
Máxima
-
-
-
+
+
+
%1–%2
%1–%2
-
+
Yearly
Anual
-
+
Quarterly
Trimestral
-
+
%1 Q%2
%1 Q%2
-
+
Q%1
Q%1
-
+
Monthly
Mensal
-
+
Date
Data
-
-
-
+
+
+
in %1 %2 steps
em %1 %2 intervalos
-
+
Max. Depth
Prof. Máxima
-
+
Mean Depth
Profundidade média
-
+
in %1 min steps
em intervalos de %1 min
-
+
in hours
em horas
-
+
h
h
-
+
Duration
Duração
-
-
+
+
in %1 %2/min steps
em intervalos de %1 %2/min
-
-
-
+
+
+
/min
/min
-
+
SAC
Consumo
-
+
Water temperature
Temperatura da água
-
+
Air temperature
Temperatura do ar
-
+
Weight
Peso
-
+
in %L2 steps
em intervalos de %L2
-
+
Dive #
Mergulho #
-
+
Dive mode
Modo de mergulho
-
+
People
Pessoas
-
+
Buddies
Companheiros
-
+
Dive guides
Guias de mergulho
-
+
Tags
Categorias
-
+
in %1% steps
em intervalos de %1%
-
+
Air
Ar
-
+
Oxygen
Oxigénio
-
+
EAN%1–%2
EAN%1–%2
-
+
%1/%2–%3/%4
%1/%2–%3/%4
-
+
General
Geral
-
+
Gas type
Tipo de gás
-
+
In %L1% steps
Em intervalos de %L1%
-
+
O₂ (max)
O₂ (max)
-
+
O₂ (bottom gas)
O₂ (gás de fundo)
-
+
He (max)
He (max)
-
+
Suit type
Tipo de fato
-
+
Weightsystem
Sistema de lastro
-
+
Cylinder type
Tipo de garrafa
-
+
Dive site
Local de mergulho
-
+
Dive trip
Viagem de mergulho
-
+
Day of week
Dia da semana
-
+
Rating
Classificação
-
+
Visibility
Visibilidade
@@ -9381,18 +9445,23 @@ Files with inappropriate date/time
+ C&ontribute
+ Contribua
+
+
+
&Website
&Website
-
+
&Close
&Fechar
<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2024</span>
- <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1</span><br><br>Programa multi-plataforma para registo de mergulhos<br><span style='font-size: 8pt'> Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger e outros, 2011-2024</span>
+ <span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br> Software multiplataforma de registo de mergulho<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, Berthold Stoeger, and others, 2011-2024</span>
@@ -9438,19 +9507,19 @@ Files with inappropriate date/time
Reverter
-
+
Remove cylinder?
Remover garrafa?
-
+
The deleted cylinder has sensor readings, which will be lost.
Do you want to continue?
A garrafa que vai ser removida tem dados de pressão, que serão perdidos.
Deseja continuar?
-
+
Warning: edited %1 dives
Aviso: editados %1 mergulhos
@@ -9623,54 +9692,54 @@ Deseja continuar?
Confortável
-
+
Use DC
Usar computador de mergulho
-
+
OK
OK
-
+
Undo
Reverter
-
+
Warning: edited %1 dives
Aviso: editados %1 mergulhos
-
+
/min
/min
-
-
+
+
h
h
-
-
+
+
min
min
-
+
sec
seg
-
+
d
d
-
+
unknown
desconhecido
@@ -9680,7 +9749,7 @@ Deseja continuar?
-
+
Notes
Notas
@@ -9706,7 +9775,7 @@ Deseja continuar?
-
+
Location
Local
@@ -9742,27 +9811,27 @@ Deseja continuar?
Classificação
-
+
OK
OK
-
+
Undo
Reverter
-
+
Trip location
Local da viagem
-
+
Trip notes
Notas sobre a viagem
-
+
Warning: edited %1 dives
Aviso: editados %1 mergulhos
@@ -9780,47 +9849,47 @@ Deseja continuar?
Nível de zoom
-
+
Load media from file(s)
Carregar ficheiros multimedia a partir do(s) ficheiro(s)
-
+
Load media file(s) from web
Carregar ficheiro(s) multimedia a partir da internet
-
+
Delete selected media files
Apagar os ficheiros multimedia seleccionados
-
+
Delete all media files
Apagar todos os ficheiros multimedia
-
+
Open folder of selected media files
Abrir pasta dos ficheiros multimedia seleccionados
-
+
Recalculate selected thumbnails
Recalcular as miniaturas seleccionadas
-
+
Save dive data as subtitles
Gravar dados de mergulho como legendas
-
+
Deleting media files
A apagar os ficheiros multimedia
-
+
Are you sure you want to delete all media files?
Tem a certeza que quer eliminar todos os ficheiros seleccionados?
@@ -9873,57 +9942,57 @@ Deseja continuar?
Gás consumido
-
+
Highest total SAC of a dive
Consumo mais elevado num mergulho
-
+
Lowest total SAC of a dive
Consumo mais baixo num mergulho
-
+
Average total SAC of all selected dives
Média do consumo para os mergulhos seleccionados
-
+
Highest temperature
Temperatura mais elevada
-
+
Lowest temperature
Temperatura mais baixa
-
+
Average temperature of all selected dives
Média da temperatura nos mergulhos seleccionados
-
+
Deepest dive
Mergulho mais fundo
-
+
Shallowest dive
Mergulho menos fundo
-
+
Longest dive
Mergulho mais longo
-
+
Shortest dive
Mergulho mais curto
-
+
Average length of all selected dives
Duração média para os mergulhos seleccionados
@@ -10194,7 +10263,7 @@ obtidos a partir do ar usando:
ToolTipItem
-
+
Information
Informação
@@ -10256,74 +10325,74 @@ obtidos a partir do ar usando:
UpdateManager
-
+
Check for updates.
Procurar actualizações
-
+
Subsurface was unable to check for updates.
Não foi possível encontrar actualizações para o Subsurface.
-
+
The following error occurred:
Ocorreu o seguinte erro :
-
+
Please check your internet connection.
Por favor, verifique a ligação à Internet
-
+
You are using the latest version of Subsurface.
Está a usar a última versão do Subsurface.
-
+
A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.
Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a transferir.
-
+
A new version of Subsurface is available.
Está disponível uma nova versão do Subsurface.
-
+
Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.
A última versão é %1. Por favor verifique %2 a nossa página de downloads %3 para obter informações sobre como actualizar.
-
+
Newest release version is
A última versão lançada foi
-
+
The server returned the following information:
O servidor retornou a informação seguinte:
-
+
Subsurface is checking every two weeks if a new version is available.
If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.
O Subsurface verifica a existência de novas versões a cada duas semanas.
Se não desejar que tal aconteça, por favor clique em Declinar.
-
+
Decline
Declinar
-
+
Accept
Aceitar
-
+
Automatic check for updates
Verificar automaticamente a existência de actualizações
@@ -10571,7 +10640,7 @@ Média
getextFromC
-
+
Error parsing the header
Erro ao analisar o cabeçalho
@@ -10579,366 +10648,358 @@ Média
gettextFromC
-
-
-
-
+
+
+
+
Can't open file %s
Não é possível abrir o ficheiro %s
-
+
modechange
alterar modo
-
-
+
+
SP change
Mudança de SP
-
-
-
-
+
+
+
+
deco stop
paragem de deco
-
-
-
-
+
+
+
+
ascent
subida
-
-
+
+
battery
bateria
-
-
+
+
OLF
OLF
-
-
+
+
maxdepth
Profundidade máxima
-
-
-
+
+
+
pO₂
pO₂
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
gaschange
troca de gás
-
-
-
+
+
+
rbt
rbt
-
-
-
+
+
+
ceiling
tecto
-
-
+
+
transmitter
transmissor
-
+
clear
limpar
-
+
misty
nebuloso
-
+
fog
nevoeiro
-
+
rain
chuva
-
+
storm
tempestade
-
+
snow
neve
-
+
No suit
Sem fato
-
+
Shorty
Fato curto
-
+
Combi
Combi
-
+
Wet suit
Fato húmido
-
+
Semidry suit
Fato semi-seco
-
+
Dry suit
Fato seco
-
+
no stop
sem paragens
-
+
deco
descompressão
-
+
single ascent
subida única
-
+
multiple ascent
multiplas subidas
-
+
fresh water
água doce
-
+
salt water
água salgada
-
+
sight seeing
"ver as vistas"
-
+
club dive
mergulho de clube
-
+
instructor
instrutor
-
+
instruction
instrução
-
+
night
nocturno
-
+
cave
gruta
-
+
ice
gelo
-
+
search
busca
-
+
wreck
naufrágio
-
+
river
rio
-
+
drift
à deriva
-
+
photo
foto
-
+
other
outro
-
+
Other activities
Outras actividades
-
+
Datatrak/Wlog notes
Notas Datatrak/Wlog
-
+
[Warning] Manual dive # %d
[Aviso] Mergulho inserido manualmente # %d
-
+
[Error] Out of memory for dive %d. Abort parsing.
[Erro] Falta de memória para o mergulho %d. A cancelar análise.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
unknown
desconhecido
-
+
[Error] File is not a DataTrak file. Aborted
[Erro] O ficheiro não é do tipo Datatrak. Cancelado
-
+
Error: no dive
Erro: sem mergulho
-
+
Open circuit
Circuito aberto
-
+
CCR
CCR
-
+
pSCR
pSCR
-
+
Freedive
Apneia
-
+
%L1/%L2 shown
%L1/%L2 mostrados
-
+
%L1 dives
%L1 mergulhos
-
-
-
-
-
- air
- ar
-
-
-
-
+
+
+
h
h
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
min
min
-
-
+
+
sec
seg
@@ -10954,86 +11015,109 @@ Média
-
+
Tags
Categorias
-
+
OC-gas
gás-circuito aberto
-
+
diluent
diluente
-
-
-
-
+
+
+
+
oxygen
oxigénio
-
+
not used
não usado
-
+
+
+
+
+ air
+ ar
+
+
+
EAN%d
EAN%d
-
+
integrated
integrado
-
+
belt
cinto
-
+
ankle
tornozelo
-
+
backplate
backplate
-
+
clip-on
clip-on
-
+
+ info
+ informação
+
+
+
+ warn
+ aviso
+
+
+
+ alarm
+ alerta
+
+
+
No dives in the input file '%s'
Não existem mergulhos no ficheiro '%s'
-
+
Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog
'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menu
Não foi possível abrir o ficheiro CSV %s; por favor usar a opção Importar log no menu Ficheiro
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
Failed to read '%s'
Falha na leitura de '%s'
-
+
Empty file '%s'
Ficheiro vazio '%s'
@@ -11099,7 +11183,7 @@ Média
-
+
duration
duração
@@ -11125,7 +11209,7 @@ Média
-
+
SAC
Consumo
@@ -11260,32 +11344,32 @@ Média
não é
-
+
Air
Ar
-
+
Nitrox
Nitrox
-
+
Hypoxic Trimix
Trimix hipóxico
-
+
Normoxic Trimix
Trimix normóxico
-
+
Hyperoxic Trimix
Trimix hiperóxico
-
+
Oxygen
Oxigénio
@@ -11321,346 +11405,356 @@ Média
O armazenamento remoto do Subsurface está corrompido
-
+
Could not update Subsurface cloud storage, try again later
Não foi possível actualizar o armazenamento remoto do Subsurface. Tente novamente mais tarde
-
+
Remote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)
O dados remotos divergem dos dados locais. Erro: falha na junção (%s)
-
+
Remote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changes
Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Não é possível combinar as diferenças.
-
+
Remote storage and local data diverged
Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais.
-
+
Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)
Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Erro: a escrita dos dados falhou (%s)
-
+
Problems with local cache of Subsurface cloud data
Problemas com a cache local dos dados remotos do Subsurface
-
+
Moved cache data to %s. Please try the operation again.
Cache movida para %s. Tente novamente a operação.
-
+
Update local storage to match cloud storage
A actualizar o armazenamento local de acordo com o armazenamento remoto
-
+
Push local changes to cloud storage
Transferir alterações locais para o armazenamento remoto
-
+
Try to merge local changes into cloud storage
Tentar fundir as alterações locais para o armazenamento remoto
-
+
Store data into cloud storage
Armazenar dados remotamente
-
+
Sync with cloud storage
Sincronizar com o armazenamento remoto
-
+
Can't reach cloud server, working with local data
Não foi possível ligar ao servidor remoto, usando os dados armazenados localmente
-
+
Successful cloud connection, fetch remote
Ligação remota bem sucedida, a descarregar dados
-
+
Done syncing with cloud storage
Sincronização com o armazenamento remoto concluída
-
+
Error connecting to Subsurface cloud storage
Erro ao ligar ao armazenamento remodo do Subsurface
-
+
git clone of %s failed (%s)
Falha (%s) no git clone %s
-
+
Synchronising data file
A sincronizar o ficheiro de dados
-
+
No dive profile found from '%s'
Não foi encontrado um perfil de mergulho em '%s'
-
+
Poseidon import failed: unable to read '%s'
Falha ao importar Poseidon: não foi possíve ler '%s'
-
+
Mouth piece position OC
Posição do bocal circuito aberto
-
+
Mouth piece position CC
Posição do bocal circuito fechado
-
+
Mouth piece position unknown
Posição do bocal desconhecida
-
+
Mouth piece position not connected
Posição do bocal não ligada
-
+
Power off
Desligado
-
+
O₂ calibration failed
A calibração de O₂ falhou
-
-
+
+
O₂ calibration
Calibração de O₂
-
+
none
nenhum
-
+
workload
esforço
-
+
violation
transgressão
-
+
bookmark
marcador
-
+
surface
superfície
-
+
safety stop
paragem de segurança
-
+
safety stop (voluntary)
paragem de segurança (voluntária)
-
+
safety stop (mandatory)
paragem de segurança (obrigatória)
-
+
deepstop
paragem funda
-
+
ceiling (safety stop)
tecto (paragem de segurança)
-
+
below floor
event showing dive is below deco floor and adding deco time
abaixo da zona de descompressão
-
+
divetime
Tempo de mergulho
-
+
airtime
autonomia
-
+
rgbm
rgbm
-
+
heading
cabeçalho
-
+
tissue level warning
Alarme de tensão de azoto nos tecidos
-
+
invalid event number
Número de evento inválido
-
+
Error parsing the datetime
Erro na análise da data/tempo
-
+
Dive %d: %s
Mergulho nº %d: %s
-
+
Error parsing the divetime
Erro na análise do tempo de mergulho
-
+
Error parsing the maxdepth
Erro na análise da profundidade máxima
-
+
Error parsing temperature
Erro ao analisar tempetaturas
-
+
Error parsing the gas mix count
Erro na análise na contagem da mistura de gás
-
+
Error obtaining water salinity
Erro na obtenção da salinidade da água
-
+
Error obtaining surface pressure
Erro na obtenção da pressão atmosférica
-
+
Error obtaining dive mode
Erro ao obter o modo de mergulho
-
+
Error parsing the gas mix
Erro na análise da mistura de gás
-
+
Unable to create parser for %s %s
Não é possivel criar o "parser" para %s %s
-
+
Error registering the data
Erro no registo de dados
-
+
Error parsing the samples
Erro na análise das amostras
-
+
Already downloaded dive at %s
Mergulho já descarregado em %s
-
+
Event: waiting for user action
Evento: à espera de acção do utilizador
-
+
read %dkb
ler %dkb
-
+
model=%s firmware=%u serial=%u
modelo=%s firmware=%u numserie=%u
-
+
Error registering the event handler.
Erro no registo do "event handler".
-
+
Error registering the cancellation handler.
Erro no registo do "cancellation handler".
-
+
+ Dumping not supported on this device
+ Lixeira não é suportado neste dispositivo
+
+
+
+ Dive data dumping error
+ Erro de despejo dados de mergulho
+
+
+
Dive data import error
Erro a importar os dados do mergulho
-
+
Unable to create libdivecomputer context
Não é possivel criar contexto do libdivecomputer
-
+
Unable to open %s %s (%s)
Não se consegue abrir %s %s (%s)
-
+
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, it is useful to send the developers the log files. You can copy them to the clipboard in the About dialog.
Erro ao abrir o dispositivo %s %s (%s).
Na maioria dos casos, de modo a despistar o problema, é útil enviar os registos à equipa de desenvolvimento. Pode copiá-los para a área de transferência no diálogo "Sobre o Subsurface".
-
+
Error opening the device %s %s (%s).
In most cases, in order to debug this issue, a libdivecomputer logfile will be useful.
You can create this logfile by selecting the corresponding checkbox in the download dialog.
@@ -11669,281 +11763,281 @@ Na maioria dos cados, será útil obter um ficheiro log do libdivecomputer para
Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de download.
-
+
No new dives downloaded from dive computer
Não foram descarregados novos mergulhos do computador de mergulho
-
-
+
+
multiple GPS locations for this dive site; also %s
várias posições GPS para este local; ver também %s
-
-
+
+
additional name for site: %s
nome adicional para o local: %s
-
+
Load dives from local cache
Carregar dados do armazenamento local
-
+
Successfully opened dive data
Dados de mergulho abertos com sucesso
-
-
+
+
Unknown DC in dive %d
Computador de mergulho desconhecido no mergulho %d
-
+
Error - %s - parsing dive %d
Erro - %s - ao analisar o mergulho %d
-
+
Strange percentage reading %s
Leitura estranha das percentagens %s
-
+
Failed to parse '%s'
Falha na análise de '%s'
-
+
Can't open stylesheet %s
Não é possível abrir a folha de estilos %s
-
+
Can't find gas %s
Não foi possível encontrar o gás %s
-
+
ean
ean
-
+
Isobaric counterdiffusion information
Informação sobre contra-difusão isobárica
-
-
+
+
runtime
runtime
-
+
ΔHe
ΔHe
-
+
ΔN₂
ΔN₂
-
+
max ΔN₂
max ΔN₂
-
-
-
-
+
+
+
+
bar
bar
-
+
DISCLAIMER / WARNING: THIS IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.
AVISO: ESTA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO %s E A IMPLEMENTAÇÃO DE UM PLANEADOR NELE BASEADO NÃO FORAM ALVO DE TESTES EXAUSTIVOS. RECOMENDA-SE VIVAMENTE QUE NÃO PLANEIE MERGULHOS APENAS COM BASE NOS RESULTADOS AQUI APRESENTADOS.
-
+
VPM-B
VPM-B
-
+
BUHLMANN
BUHLMANN
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
Warning:
Aviso:
-
+
Decompression calculation aborted due to excessive time
O cálculo da descompressão foi terminado por esta ser demasiado longa
-
-
-
+
+
+
Subsurface
Subsurface
-
+
dive plan</b> (overlapping dives detected)
plano de mergulho </b> (foram detectados mergulhos sobrepostos)
-
+
dive plan</b> created on
plano de mergulho</b> criado a
-
+
dive plan</b> (surface interval
plano de mergulho</b> (intervalo de superfície
-
+
created on
criado a
-
-
+
+
Runtime: %dmin%s
Runtime: %dmin%s
-
+
depth
profundidade
-
+
gas
gás
-
+
%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)
%s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar)
-
-
+
+
Ascend
Subida
-
-
+
+
Descend
Descida
-
+
%s to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s
%s para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s
-
+
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar CCR)
Permaneça a %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s (SP = %.1fbar CCR)
-
+
Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s %s
Permaneça em %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u em %s %s
-
+
%3.0f%s
%3.0f%s
-
-
+
+
%3dmin
%3dmin
-
-
+
+
(SP = %.1fbar CCR)
(SP = %.1fbar CCR)
-
+
Switch gas to %s (SP = %.1fbar)
Trocar gás para %s (SP = %.1fbar)
-
+
Switch gas to %s
Mudar para %s
-
+
CNS
CNS
-
+
OTU
OTU
-
+
Deco model: Bühlmann ZHL-16C with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modelo Deco: Bühlmann ZHL-16C com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%
-
+
Deco model: VPM-B at nominal conservatism
Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo nominal
-
+
Deco model: VPM-B at +%d conservatism
Modelo de descompressão: VPM-B com conservadorismo de +%d
-
+
, effective GF=%d/%d
, GF=%d/%d efectivo
-
+
Deco model: Recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFLow = %d%% and GFHigh = %d%%
Modelo Deco: Modelo recreativo baseado em Bühlmann ZHL-16B com GFLow = %d%% e GFHigh = %d%%
-
+
ATM pressure: %dmbar (%d%s)<br/>
</div>
@@ -11952,82 +12046,82 @@ Poderá criar este ficheiro seleccionando a opção respectiva no menu de downlo
-
+
Gas consumption (CCR legs excluded):
Consumo de gás (excluídas as fases c/CCR):
-
+
Gas consumption (based on SAC
Consumo de gás (baseado numa taxa
-
+
this is more gas than available in the specified cylinder!
a quantidade de gás necessária excede a quantidade disponível na garrafa!
-
+
not enough reserve for gas sharing on ascent!
a reserva de gás não é suficiente para ser partilhada durante a subida!
-
+
Minimum gas
Reserva
-
+
based on
baseado em
-
+
required minimum gas for ascent already exceeding start pressure of cylinder!
a quantidade mínima de gás necessária para a subida já excede a pressão inicial da garrafa!
-
+
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s/%.0f%s na subida planeada)
-
+
%.0f%s/%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s/%.0f%s de <span style='color: red;'><b> %s</b></span>
-
+
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s during planned ascent)
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span> (%.0f%s durante a subida planeada)
-
+
%.0f%s of <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
%.0f%s de <span style='color: red;'><b>%s</b></span>
-
+
Isobaric counterdiffusion conditions exceeded
Condições de contra-difusão isobárica excedidas
-
+
high pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valor pO₂ elevado %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s
-
+
low pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %s
valor de pO₂ baixo %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %s
-
+
planned waypoint above ceiling
o waypoint planeado está acima do tecto
-
+
@: %d:%02d
D: %.1f%s
@@ -12036,77 +12130,77 @@ D: %.1f%s
-
+
P: %d%s (%s)
P: %d%s (%s)
-
+
T: %.1f%s
T: %.1f%s
-
+
V: %.1f%s
V: %.1f%s
-
+
SAC: %.*f%s/min
SAC: %.*f%s/min
-
+
CNS: %u%%
CNS: %u%%
-
+
pO₂: %.2fbar
pO₂: %.2fbar
-
+
SCR ΔpO₂: %.2fbar
SCR ΔpO₂: %.2fbar
-
+
pN₂: %.2fbar
pN₂: %.2fbar
-
+
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
-
+
MOD: %d%s
MOD: %d%s
-
+
EAD: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
@@ -12115,7 +12209,7 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
-
+
END: %d%s
EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
@@ -12124,780 +12218,780 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
-
+
Density: %.1fg/ℓ
Densidade: %.1fg/ℓ
-
+
Safety stop: %umin @ %.0f%s
Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s
-
+
Safety stop: unknown time @ %.0f%s
Paragem de segurança: duração desconhecida @ %.0f%s
-
+
Deco: %umin @ %.0f%s
Descompressão: %umin @ %.0f%s
-
+
Deco: unknown time @ %.0f%s
Descompressão: duração desconhecida @ %.0f%s
-
+
In deco
Em descompressão
-
+
NDL: %umin
NDL: %umin
-
+
TTS: %umin
TTS: %umin
-
+
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc)
-
+
In deco (calc)
Em descompressão (calc)
-
+
NDL: %umin (calc)
NDL: %umin (calc)
-
+
NDL: >2h (calc)
NDL: >2h (calc)
-
+
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
-
+
TTS: >2h (calc)
TTS: >2h (calc)
-
+
RBT: %umin
RBT: %umin
-
+
GF %d%%
GF %d%%
-
+
Surface GF %.0f%%
GF à superfície %.0f%%
-
+
Calculated ceiling %.1f%s
Calculado o tecto de %.1f%s
-
+
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Compartimento %.0fmin: %.1f%s
-
+
ICD in leading tissue
Contradifusão hiperbárica no tecido director
-
+
heart rate: %d
frequência cardíaca: %d
-
+
bearing: %d
Rumo: %d
-
+
mean depth to here %.1f%s
profundidade média até aqui %.1f%s
-
+
ΔT:%d:%02dmin
ΔT:%d:%02dmin
-
+
%s ΔD:%.1f%s
%s ΔD:%.1f%s
-
+
%s ↓D:%.1f%s
%s ↓D:%.1f%s
-
+
%s ↑D:%.1f%s
%s ↑D:%.1f%s
-
+
%s øD:%.1f%s
%s øD:%.1f%s
-
+
%s ↓V:%.2f%s
%s ↓V:%.2f%s
-
+
%s ↑V:%.2f%s
%s ↑V:%.2f%s
-
+
%s øV:%.2f%s
%s øV:%.2f%s
-
+
%s ΔP:%d%s
%s ΔP:%d%s
-
+
%s SAC:%.*f%s/min
%s SAC:%.*f%s/min
-
+
%1km
%1km
-
+
%1m
%1m
-
+
%1mi
%1mi
-
+
%1yd
%1yd
-
-
+
+
N
N
-
-
+
+
S
S
-
-
+
+
E
E
-
-
+
+
W
O
-
-
-
-
+
+
+
+
m
m
-
-
-
-
+
+
+
+
ft
pés
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
kg
kg
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
lbs
libras
-
-
+
+
C
C
-
-
+
+
F
F
-
+
ℓ
ℓ
-
-
+
+
cuft
pés cúbicos
-
-
-
+
+
+
psi
psi
-
+
g/ℓ
g/ℓ
-
+
Fresh
Doce
-
+
Brackish
Salobra
-
+
EN13319
EN13319
-
+
Salt
Salgada
-
+
Use DC
Usar computador de mergulho
-
-
+
+
AIR
Ar
-
+
EAN
EANx
-
+
more than %1 days
mais de %1 dias
-
+
no dives
sem mergulhos
-
+
OXYGEN
OXIGÉNIO
-
+
cyl.
garr.
-
+
l
l
-
+
Start saving data
Iniciar registo dos dados
-
+
Start saving dives
Iniciar registo dos mergulhos
-
+
Done creating local cache
Armazenamento local criado com sucesso
-
+
Preparing to save data
A prerarar para gravar dados
-
+
Failed to save dives to %s[%s] (%s)
Erro ao gravar os mergulhos para %s[%s] (%s)
-
+
Number
Número
-
+
Date
Data
-
+
Time
Tempo
-
+
Location
Local
-
+
Air temp.
Temp. do ar
-
+
Water temp.
Temp. da água
-
+
Dives
Mergulhos
-
+
Expand all
Expandir todos
-
+
Collapse all
Colapsar todos
-
+
Trips
Viagens
-
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Advanced search
Pesquisa avançada
-
+
Rating
Classificação
-
+
WaveSize
Altura da ondulação
-
+
Visibility
Visibilidade
-
+
Current
Corrente
-
+
Surge
Ondulação
-
+
Chill
Chill
-
+
Duration
Duração
-
+
Diveguide
Guia de mergulho:
-
+
Divemaster
Guia de mergulho
-
+
Buddy
Companheiros
-
+
Suit
Fato
-
-
-
+
+
+
Notes
Notas
-
+
Show more details
Mostrar mais detalhes
-
+
Yearly statistics
Estatísticas anuais
-
+
Year
Ano
-
+
Total time
Tempo total
-
+
Average time
Duração média
-
+
Shortest time
Duração mais curta
-
+
Longest time
Duração mais longa
-
+
Average depth
Profundidade média
-
+
Min. depth
Prof. mínima
-
+
Max. depth
Prof. Max.
-
+
Average SAC
Consumo médio à superfície
-
+
Min. SAC
Consumo mínimo
-
+
Max. SAC
Consumo máximo
-
+
Average temp.
Temperatura média
-
+
Min. temp.
Temperatura mínima
-
+
Max. temp.
Temperatura máxima
-
+
Back to list
Regressar à lista
-
+
Dive #
Mergulho #
-
+
Dive profile
Perfil de mergulho
-
+
Dive information
Informações sobre o mergulhoq
-
+
Dive equipment
Equipamento de mergulho
-
-
+
+
Type
Tipo
-
+
Size
Capacidade
-
+
Work pressure
Pressão de serviço
-
+
Start pressure
Pressão inicial
-
+
End pressure
Pressão final
-
+
Gas
Gás
-
+
Weight
Peso
-
+
Events
Eventos
-
+
Name
Nome
-
+
Value
Valor
-
+
Coordinates
Coordenadas
-
+
Dive status
Estado do mergulho
-
+
Failed to save dives to %s (%s)
Falha ao gravar mergulhos para %s (%s)
-
+
Failed to save divesites to %s (%s)
Falha ao gravar locais de mergulho para %s (%s)
-
+
All (by type stats)
Todas (estatísticas por tipo)
-
+
All (by max depth stats)
Todos (estatísticas por profundidade máxima)
-
+
All (by min. temp stats)
Todos (estatísticas por temperatura mínima)
-
+
All (by trip stats)
Todos (estatísticas por viagem)
-
+
Sunday
Domingo
-
+
Monday
Segunda-feira
-
+
Tuesday
Terça-feira
-
+
Wednesday
Quarta-feira
-
+
Thursday
Quinta-feira
-
+
Friday
Sexta-feira
-
+
Saturday
Sábado
-
+
(%n dive(s))
(% mergulho)(%n mergulhos)(%n mergulhos)
@@ -13047,12 +13141,12 @@ EADD: %d%s / %.1fg/ℓ
Dez
-
+
Disconnect/reconnect the SDA
Desligar/ligar o SDA
-
+
Uemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'
@@ -13061,7 +13155,7 @@ Desligue/ligue o computador de mergulho
e clique em "Repetir"
-
+
Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click Retry
@@ -13070,195 +13164,200 @@ Desligue/volte a ligar o computador de mergulho
e clique Tentar novamente
-
+
Short write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?
Tempo de escrita do ficheiro req.txt demasiado curto.
O Uemis Zurich está correctamente ligado?
-
+
No dives to download.
Sem mergulhos para descarregar.
-
+
%s %s
%s %s
-
+
data
dados
-
+
dive log #
Registo de mergulhos #
-
+
dive spot #
local de mergulho #
-
+
details for #
detalhes para #
-
+
wetsuit
fato húmido
-
+
semidry
fato semi-seco
-
+
drysuit
fato seco
-
+
shorty
short
-
+
vest
casaco
-
+
long john
calças
-
+
jacket
colete
-
+
full suit
fato completo
-
+
2 pcs full suit
Fato completo de 2 peças
-
+
membrane
membrana
-
+
Initialise communication
Inicializar comunicação
-
+
Uemis init failed
Falha ao iniciar Uemis
-
-
+
+
Start download
Começar transferência
-
+
+ Time sync not supported by dive computer
+ Sincronização da hora não suportada pelo computador de mergulho
+
+
+
Safety stop violation
Violação da paragem de segurança
-
+
Speed alarm
Alarme de velocidade
-
+
Speed warning
Aviso de velocidade
-
+
pO₂ green warning
alarme verde de pO₂
-
+
pO₂ ascend warning
aviso de subida de pO₂
-
+
pO₂ ascend alarm
alarme de subida de pO₂
-
+
Tank pressure info
Informação da pressão da garrafa
-
+
RGT warning
Aviso de RGT
-
+
RGT alert
Alerta de RGT
-
+
Tank change suggested
Sugerida mudança de garrafa
-
+
Depth limit exceeded
Excedido o limite de profundidade
-
+
Max deco time warning
Aviso de tempo de descompressão máximo
-
+
Dive time info
Informação sobre o tempo de mergulho
-
+
Dive time alert
Alerta de tempo de mergulho
-
+
Marker
Marcador
-
+
No tank data
Sem dados da garrafa
-
+
Low battery warning
Aviso de bateria baixa
-
+
Low battery alert
Alerta de bateria baixa
@@ -13333,7 +13432,7 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado?
Cancelar
-
+
Don't save an empty log to the cloud
Não gravar um ficheiro vazio remotamente
@@ -13378,87 +13477,87 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado?
Remover este ponto
-
+
Cyl
Garrafa
-
+
/min
/min
-
+
Built
Construído
-
+
Sank
Afundado
-
+
Sank Time
Hora de imersão
-
+
Reason
Razão
-
+
Nationality
Nacionalidade
-
+
Shipyard
Estaleiro
-
+
ShipType
Tipo de navio
-
+
Length
Comprimento
-
+
Beam
Boca
-
+
Draught
Calado
-
+
Displacement
Deslocamento
-
+
Cargo
Carga
-
+
Wreck Data
Dados do naufrágio
-
+
Altitude
Altitude
-
+
Depth
Profundidade
@@ -13471,163 +13570,163 @@ O Uemis Zurich está correctamente ligado?
Subsurface-mobile
-
+
Dive list
Lista de mergulhos
-
+
Dive management
Gestão de mergulhos
-
-
-
-
+
+
+
+
Back
Anterior
-
+
Add dive manually
Adicionar um mergulho manualmente
-
+
Download from DC
Descarregar do computador de mergulho
-
+
Manual sync with cloud
Sincronizar manualmente com a nuvem
-
+
Completed manual sync with cloud
Terminada sincronização manual com o servidor remoto
-
- Disable auto cloud sync
- Desactivar a sincronização automática com a nuvel
+
+ Auto cloud sync
+ Sincronização automática na nuvem
-
- Enable auto cloud sync
- Ligar sincronização automática com a nuvem
-
-
-
+
Turning off automatic sync to cloud causes all data to only be stored locally. This can be very useful in situations with limited or no network access. Please choose 'Manual sync with cloud' if you have network connectivity and want to sync your data to cloud storage.
Desligar a sincronização automática para o armazenamento remoto faz com que todos os dados sejam armazenados localmente. Isto pode ser útil em situações em que não haja internet ou com ligações limitadas. Por favor escolha 'Sincronização manual com o armazenamento remoto' se tem ligação à rede e deseja sincronizar os seus dados com a nuvem.
-
+
Dive summary
Sumário
-
+
Export
Exportar
-
+
Location
Local
-
+
Statistics
Estatísticas
-
+
Settings
Definições
-
+
Help
Ajuda
-
+
About
Sobre
-
+
Show user manual
Mostrar Manual do utilizador
-
+
+ Contribute to Subsurface
+ Contribua para o Subsurface
+
+
+
Ask for support
Pedir suporte
-
+
failed to open email client, please manually create support email to support@subsurface-divelog.org - the logs have been copied to the clipboard and can be pasted into that email.
falha ao abrir o cliente de email. Por favor envie manualmente uma mensagem para: support@subsurface-divelog.org - os ficheiros foram copiados para a área de transferência e podem ser colados a essa mensagem.
-
+
Reset forgotten Subsurface Cloud password
Reinicializar password do armazenamento remoto do Subsurface
-
+
Developer
Desenvolvedores
-
+
App log
Registo da app
-
+
Test busy indicator (toggle)
Testar indicador de ocupado (toggle)
-
-
+
+
Test notification text
Testar texto de notificação
-
+
Theme information
Informações sobre o tema
-
+
Enable verbose logging (currently: %1)
Ligar registo verboso (presentemente: %1)
-
+
Not persistent
Não persistente
-
+
Access local cloud cache dirs
Aceder aos directórios da cache local
-
+
Font size likely too big for the display, switching to smaller font suggested
O tamanho da fonte é provavelmente demasiado grande para o ecrã; mudar para o tamanho mais pequeno sugerido
-
+
Subsurface-mobile starting up
Subsurface-mobile a iniciar